Aşırıcılar, Japonya'da Aşırıcı Arriety (借りぐらしのアリエッティ Kari-gurashi no Arietti) ve Kuzey Amerika'da Arrietty'nin Gizli Dünyası ismiyle yayınlanan 2010 yapımı Japon animasyon filmidir. Hiromasa Yonebayashi'nin yönettiği ilk uzun metraj film olan Aşırıcılar, Nippon Televizyon Ağı, Dentsu, , Walt Disney Japonya, Mitsubishi, Toho, şirketleri adına Studio Ghibli animasyon film stüdyosu tarafından üretilmiştir ve filmin dağıtımını Toho şirketi yapmıştır. İngiliz çocuk kitapları yazarı Mary Norton'ın yazdığı, sıradan bir evin duvarlarında ve zeminlerinde gizlice yaşayan ve hayatta kalabilmek için insanlardan eşyalar aşıran küçük boyutlarda bir ailenin anlatıldığı 1952 basımı romanı filme Hayao Miyazaki ve Keiko Niwa tarafından uyarlanmıştır. Film, Arrietty adlı genç bir aşırıcının, diğer insanlara görünmemeye çalışırken Sho isimli bir insanla arkadaş olmasını anlatıyor.
Arriety | |
Yönetmen | Hiromasa Yonebayashi |
---|---|
Yapımcı | Toshio Suzuki |
Senarist | Hayao Miyazaki Keiko Niwa |
Uyarlama | –Mary Norton |
Oyuncular | Kirin Kiki |
Müzik | |
Görüntü yönetmeni | Atsushi Okui |
Kurgu | Keiko Kadokawa Rie Matsubara Hiromi Sasaki |
Stüdyo | Studio Ghibli |
Dağıtıcı | Toho |
Çıkış tarih(ler)i | 17 Temmuz 2010 (Japonya) 22 Temmuz 2011 (Türkiye) |
Süre | 95 dakika |
Ülke | Japonya |
Dil | Japonca |
Bütçe | $23 milyon |
Hasılat | $146 milyon |
Ghibli filmi 2009 sonlarında duyurdu. Miyazaki gelişim planlamacısı olarak projeyi denetledi. Seslendirme sanatçılarıyla Nisan 2010'da anlaşıldı ve filmin müziklerini ve tema şarkısını besteledi.
Film 17 Temmuz 2010'da Japonya'da gösterime girdi ve animasyonu ve müzikleri öven olumlu eleştiriler aldı. 2010 yılı için Japon gişesinde en yüksek hasılat yapan Japon filmi oldu ve dünya çapında 145 milyon doların üzerinde hasılat elde etti. Film, ayrıca 34. Japon Akademisi Ödülü töreninde Yılın Animasyonu ödülünü kazandı. Filmin iki tane İngilizce versiyonu üretildi, İngiliz dublajlı versiyonu 29 Temmuz 2011'de StudioCanal tarafından Birleşik Krallık'ta dağıtılıp yayınlandı ve bir Amerikan dublajlı versiyonu 17 Şubat 2012'de Kuzey Amerika'da Walt Disney Pictures tarafından yayınlandı. Film Türkiye'de 22 Temmuz 2011 yılında gösterime girdi ve toplamda 24.494 TL hasılat elde etti. Filmin Türkiye'deki dağıtımını Tiglon yaptı.
Olay örgüsü
Shō adında bir çocuk, dinleyicilere, büyük teyzesi Sadako ve evin hizmetçisi Haru ile annesinin çocukluk evinde yazın geçirdiği bir haftayı hâlâ hatırladığını söyler. Shō eve geldiği ilk gün evin Niya adındaki bir kedinin çalıların arasında bir şeye saldırmaya çalıştığını ama bir karga tarafından saldırıya uğradıktan sonra pes ettiğini görür. Shō, bir anlığına yeraltı havalandırma deliğinden evine dönen genç Aşırıcı kız Arrietty'yi görür.
Gece, Arrietty'nin babası Pod, şeker ve kağıt mendil almak için onu ilk "aşırma" görevine götürür. Mutfaktan bir küp şeker aldıktan sonra, çalışan elektrikli ışıkları ve mutfak gereçleri olan ilginç bir oyuncak evin içinden girdikleri içi boş bir duvarın içinde yürümeye başlarlar. Ancak, burası Shō'nin yatak odasıdır; uyanık bir şekilde uzanmaktadır ve Arrietty'yi masasından kağıt mendil almaya çalışırken görür. İrkilen Arrietty küp şekeri düşürür. Shō onu rahatlatmaya çalışır ancak Pod ve Arrietty oradan sessizce ayrılırlar ve evlerine giderler.
Ertesi gün Shō şeker küpünü ve küçük bir notu Arrietty'yi ilk gördüğü havalandırma deliğinin yanına koyar. Pod, Arrietty'yi onu almaması konusunda uyarır; çünkü Aşırıcıların varlığı insanlardan gizli tutulmalıdır. Buna rağmen, Arrietty, Shō'yu yatak odasında ziyaret etmek için gizlice dışarı çıkar. Küp şekeri yere düşürerek orada olduğunu fark ettirir. Kendini göstermeden Shō'ya ailesini yalnız bırakmasını ve yardımına ihtiyaç duymadıklarını söyler, ancak çok geçmeden sohbet etmeye başlarlar, sohbetleri Arrietty'ye saldıran bir karga tarafından bölünür, ama Shō onu kurtarır, Haru içeri girer ve kargayı kışkışlar. Eve dönerken babası Arrietty'yi yakalar. Tespit edildiklerini anlayan Pod ve eşi Homily, taşınmaları gerektiğine karar verir. Shō Sadako'dan, atalarından bazılarının evdeki Aşırıcıların varlığını fark ettiklerini ve onlar için özel olarak oyuncak ev inşa ettirdiklerini öğrenir. Fakat o zamanlardan beri Aşırıcılar hiç görülmemiştir.
Pod, bir aşırma görevinden yaralı olarak döner ve yolda tanıştığı Spiller adında bir Aşırıcı ona yardım eder. Spiller, Clock ailesine Aşırıcıların taşınabileceği başka yerler de olduğundan bahseder. Pod iyileşme sürecindeyken Shō onların kalmalarını istediğini göstermek için, Aşırıcı evini gizleyen döşeme tahtasını kaldırır ve mutfaklarını oyuncak evdeki mutfakla değiştirir. Ancak, Aşırıcılar bundan dolayı korkarlar ve Sho'nun umduğunun aksine taşınma işlemlerini hızlandırırlar.
Pod iyileştikten sonra, olası yeni yaşam alanlarını keşfetmeye gider. Arrietty Shō'ya veda etmeye gider, ancak ikisi konuşurken Sho Aşırıcıların neslinin tükenmeye başladığını söyler. Arrietty ona kararlı bir şekilde kolay kolay pes etmeyeceklerini söyler. Shō, onları taşınmaya zorladığı için özür diler ve doğumundan beri kalp rahatsızlığı olduğunu ve birkaç gün içinde ameliyat olacağını söyler. Ameliyatın başarılı olma ihtimali çok yüksek değildir. Sho bu konuda yapabileceği hiçbir şey olmadığını, yaşayan her canlının eninde sonunda öleceğini söyler.
Sadako dışarıdayken Haru, döşeme tahtalarıyla oynandığını fark eder. Aşırıcıların evini ortaya çıkarır ve Homily'yi yakalar. Annesinin çığlıklarını duyan Arrietty, Shō'yu bahçede bırakır ve ve neler olduğuna bakmaya gider. Arriety'nin gitmesine üzülen Shō odasına geri döner. Haru onu içeri kilitler ve diğer Aşırıcıları canlı canlı yakalaması için bir haşere temizleme şirketini çağırır. Arrietty yardım istemek için Shō'ya gelir; Homily'i kurtarırlar ve Sho Aşırıcıların varlığının tüm izlerini yok eder.
Aşırıcılar gece taşınmak için dışarı çıktıklarında kedi Niya onları fark eder. Uykusu kaçmış Sho gezinmek için bahçeye çıkar, kedi Sho'yu, Aşırıcıların yolculuğun devamı için Spiller'ı bekledikleri nehre götürür. Shō, Arrietty'ye bir küp şeker verir ve ona cesaretinin ve Aşırıcıların hayatta kalma mücadelesinin kendisine ameliyattan sağ çıkma isteği verdiğini söyler. Arrietty, ona hatıra olarak saç tokasını verir. Aşırıcılar yüzen bir çaydanlığın içinde Spiller ile oradan ayrılır.
Disney'in uluslararası dublajlı versiyonunda, filmin sonuna Sho'nun Arrietty'yi bir daha hiç görmediğini ve bir yıl sonra eve döndüğünü anlattığı bir monolog eklenmiştir. Komşuların evlerinden kaybolan nesnelerle ilgili dedikoduları duyunca mutlu olmaktadır.
Yapım
Studio Ghibli, 16 Aralık 2009'da Karigurashi no Arrietty filmini gelecek yıl yayınlayacaklarını duyurdu. Film, İngiliz yazar Mary Norton'un Aşırıcılar romanından uyarlandı. Roman 1953'te çocuk edebiyatı dalında Carnegie Ödülü kazandı ve daha öncesinde iki filme ve bir diziye uyarlanmıştı. Studio Ghibli'nin kurucuları Isao Takahata ve Hayao Miyazaki, yaklaşık 40 yıldır bu romanın bir uyarlamasını yapmayı düşünüyorlardı.
Aynı gün filmin yönetmeni anime çizeri Hiromasa Yonebayashi olarak açıklandı. Hiromasa Yonebayashi, Studio Ghibli'nin yaptığı Yürüyen Şato, Küçük Deniz Kızı Ponyo ve Ruhların Kaçışı filmlerinin çizerlerinden biriydi. Aynı zamanda Yerdeniz Öyküleri filminin yedek yönetmeniydi. Miyazaki'nin, filmin yapım planlayıcısı olacağı açıklandı.
Müzik
Aşırıcılar'ın film müziklerini Fransız kayıt sanatçısı ve müzisyen besteledi. Corbel, Studio Ghibli'nin çalıştığı ilk Japon olmayan bestecidir.
Studio Ghibli'nin ürettiği içeriklerin hayranı olan Corbel, ikinci albümü SongBook vol. 2'nin tanıtımını bitirince kalan tanıtım albümlerinden birini Studio Ghibli'ye gönderdi. O sıralar film ön yapım aşamasındaydı ve yapımcı Toshio Suzuki filmin müziklerinin Kelt müziği tarzında olmasını istiyordu. Corbel, 10 gün içinde gönderdiği CD hakkında Studio Ghibli'den bir e-posta aldı. Corbel'in gönderdiği zarf el yazısı olduğu için Suzuki'nin dikkatini çekmişti ve Suzuki albümü dinlemişti. Corbel'in sesi ve arp sesinden büyülendi ve filmin yönetmeni Yonebayashi ve Yamaha müzik şirketine albümü dinlettikten sonra Corbel filmin ana müziğini yazması için görevlendirildi, devamında film için başka şarkıları da besteledi. 2009 itibarıyla, filmin bütün müziklerini bestelemesi istendi.
Filmin müzikleri, Kelt müziği, Orta Çağ Türk şarkıları, Barok madrigal tarzını ve İrlanda marşlarının müzik tarzlarını birleştirdi. Müzikler, Fransa'da akustik gitar, basgitar, yaylı çalgılar dörtlüsü, gayda, İrlanda flütleri, bodhran, perküsyon ve akordeon içeren küçük bir orkestra ile kaydedildi. Film müziği albümü 2011 Japonya Altın Disk Ödülleri'nde "En İyi Orijinal Film Müziği Albümü" ödülünü kazandı. Ayrıca, 200.000'den fazla kopyanın satıldığı Japonya'da RIAJ sertifikalı altın plak kazandı.
Gösterim
Aşırıcılar, 17 Temmuz 2010'da Japon film dağıtıcısı Toho tarafından Japon sinemalarında gösterime girdi. Film resmi olarak oyuncu kadrosu ve Yonebayashi'nin katıldığı bir törenle gösterime girdi. Corbel, etkinlikte filmin tema şarkısını seslendirdi. Yönetmen Yonebayashi filmin, Studio Ghibli'nin Küçük Deniz Kızı Ponyo ile elde ettiği 12 milyon seyircili rekoru geçmesini istediğini ifade etti. Film çıkış yaptığı hafta sonunda Japonya'da 447 salonda gösterildi. Film Türkiye'de 22 Temmuz 2011'de gösterime girdi. Filmin Türkiye'deki dağıtımını Tiglon üstlendi.
Yorumlar
Gişe
Aşırıcılar, Kuzey Amerika'da 19.202.743 dolar, diğer bölgelerde 126.368.084 dolar kazandı ve dünya çapındaki hasılatı toplam 145.570.827 dolara ulaştı. Türkiye'de toplamda 3.787 izleyiciyle 24.494 TL hasılat elde etti. Amerika Birleşik Devletleri'ndeki en yüksek hasılat yapan anime filmleri arasında dördüncü olmuştur.
Aşırıcılar, Japon gişesine ilk sıradan giriş yaptı. Açılış hafta sonunda bir milyondan fazla insan filmi izlemeye gitti. O hafta sonu yaklaşık 1,35 milyar yen hasılat yaptı. Aşırıcılar 9,25 milyar yen ile Japonya'da 2010 yılının en çok hasılat yapan yerli filmi oldu.
Sinema Eleştirileri
İnceleme toplayıcı web sitesi Rotten Tomatoes'da film 150 film eleştirisi baz alınarak yapılan hesaplamaya göre %95 onay puanına sahip.Metacritic sitesinde ise film, 56 eleştirmene göre 100 üzerinden 80 ağırlıklı ortalama puana sahip.
Ödüller
Yıl | Ödül | Kategori | Alıcı | |
---|---|---|---|---|
2011 | 34. Japonya Akademi Ödülü | Yılın Animasyonu | Kazandı | |
10. Tokyo Anime Ödülleri | Yılın Animasyonu | Kazandı | ||
2012 | 25. Chicago Sinema Eleştirmenleri Derneği Ödülleri | En İyi Animasyon Filmi | Adaylık | |
14. Altın Domates Ödülleri | En Olumlu Yorumlanan Animasyon Filmi | Kazandı | ||
16. Çevrimiçi Sinema Eleştirmenleri Topluluğu Ödülleri | En İyi Animasyon Filmi | Adaylık | ||
10. Uluslararası Sinefil Topluluğu Ödülleri | En İyi Animasyon Filmi | Kazandı | ||
13. Altın Fragman Ödülleri | En İyi Anime Fragmanı | Walt Disney Stüdyoları | Kazandı | |
En İyi Yabancı Animasyon / Aile Fragmanı | StudioCanal | Kazandı | ||
En İyi Seslendirme için Don LaFontaine Ödülü | StudioCanal | Kazandı | ||
En İyi Yabancı Animasyon / Aile Fragmanı | Walt Disney Stüdyoları | Adaylık |
Kaynakça
- ^ . Box Office Mojo. Internet Movie Database. 19 Mart 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 2 Ekim 2019.
- ^ a b . www.animenewsnetwork.com. 15 Ocak 2010 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 21 Ocak 2021.
- ^ a b . Anime News Network. 16 Aralık 2009. 5 Ocak 2010 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 21 Aralık 2009.
- ^ . Motion Picture Producers Association of Japan, Inc. (Japonca). 23 Ocak 2011. 28 Ocak 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 3 Eylül 2011.
- ^ a b c . Box Office Mojo. 24 Temmuz 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 6 Ocak 2021.
- ^ a b (Japonca). Japan Academy Prize. 18 Kasım 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 17 Aralık 2010.
- ^ a b c . Box Office Türkiye. 21 Ekim 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 21 Ocak 2021.
- ^ a b c . web.archive.org. 18 Ağustos 2011. 18 Ağustos 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 21 Ocak 2021.
- ^ (İngilizce). 19 Kasım 2010 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 20 Ocak 2021.
- ^ . LA Times Blogs - Pop & Hiss (İngilizce). 17 Şubat 2012. 20 Şubat 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 20 Ocak 2021.
- ^ . web.archive.org. 20 Mart 2012. 20 Mart 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 21 Ocak 2021.
- ^ . Cécile Corbel Official Website. 2 Şubat 2009 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 25 Mayıs 2020.
- ^ . Animated Views. 15 Kasım 2010. 19 Kasım 2010 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 25 Mayıs 2020.
- ^ Gérard (19 Haziran 2013). "Le retour de la fée celte". (Fransızca). 6 Ekim 2014 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 25 Eylül 2014.
- ^ "Cécile Corbel. Écoutez en exclusivité son nouvel album". Ouest-France (Fransızca). 5 Ekim 2014. 6 Aralık 2014 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 6 Aralık 2014.
- ^ . MOVIE WALKER PRESS (Japonca). 22 Mart 2010 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Ocak 2021.
- ^ . web.archive.org. 20 Mart 2012. 20 Mart 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 21 Ocak 2021.
- ^ . web.archive.org. 5 Ekim 2012. 5 Ekim 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Ocak 2021.
- ^ . web.archive.org. 26 Nisan 2012. 26 Nisan 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 21 Ocak 2021.
- ^ . web.archive.org. 5 Ekim 2012. 5 Ekim 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 21 Ocak 2021.
- ^ . Box Office Mojo. 7 Temmuz 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 21 Ocak 2021.
- ^ "The Secret World of Arrietty (2012)". Rotten Tomatoes. 9 Mayıs 2012 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 3 Mayıs 2020.
- ^ . Metacritic. CBS Interactive. 28 Şubat 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 3 Mayıs 2020.
- ^ . Anime News Network (İngilizce). 2 Mart 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 21 Ocak 2021.
- ^ "Chicago Film Critics Association Awards (2012)". IMDb. 21 Ocak 2021 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 21 Ocak 2021.
- ^ . www.rottentomatoes.com. 27 Ocak 2013 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 21 Ocak 2021.
- ^ "Online Film Critics Society Awards (2013)". IMDb. 21 Ocak 2021 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 21 Ocak 2021.
- ^ . IMDb. 2 Şubat 2018 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 21 Ocak 2021.
- ^ . web.archive.org. 14 Nisan 2015. 16 Temmuz 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 21 Ocak 2021.
Dış bağlantılar
- Resmi web sitesi 22 Ocak 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde . (Japonca)
- Anime News Network'te Aşırıcılar 15 Ocak 2010 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- IMDb'de Aşırıcılar
- Studio Ghibli resmi web sitesinde filmden görseller 23 Ocak 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Big Cartoon DataBase'de Aşırıcılar
- Box Office Mojo'da Aşırıcılar (film, 2010)
- Rotten Tomatoes'ta Aşırıcılar (film, 2010)
- Metacritic'de Aşırıcılar 28 Şubat 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Asiricilar Japonya da Asirici Arriety 借りぐらしのアリエッティ Kari gurashi no Arietti ve Kuzey Amerika da Arrietty nin Gizli Dunyasi ismiyle yayinlanan 2010 yapimi Japon animasyon filmidir Hiromasa Yonebayashi nin yonettigi ilk uzun metraj film olan Asiricilar Nippon Televizyon Agi Dentsu Walt Disney Japonya Mitsubishi Toho sirketleri adina Studio Ghibli animasyon film studyosu tarafindan uretilmistir ve filmin dagitimini Toho sirketi yapmistir Ingiliz cocuk kitaplari yazari Mary Norton in yazdigi siradan bir evin duvarlarinda ve zeminlerinde gizlice yasayan ve hayatta kalabilmek icin insanlardan esyalar asiran kucuk boyutlarda bir ailenin anlatildigi 1952 basimi romani filme Hayao Miyazaki ve Keiko Niwa tarafindan uyarlanmistir Film Arrietty adli genc bir asiricinin diger insanlara gorunmemeye calisirken Sho isimli bir insanla arkadas olmasini anlatiyor AsiricilarArrietyYonetmenHiromasa YonebayashiYapimciToshio SuzukiSenaristHayao Miyazaki Keiko NiwaUyarlama Mary NortonOyuncularKirin KikiMuzikGoruntu yonetmeniAtsushi OkuiKurguKeiko Kadokawa Rie Matsubara Hiromi SasakiStudyoStudio GhibliDagiticiTohoCikis tarih ler i17 Temmuz 2010 2010 07 17 Japonya 22 Temmuz 2011 2011 07 22 Turkiye Sure95 dakikaUlke JaponyaDilJaponcaButce 23 milyonHasilat 146 milyon Ghibli filmi 2009 sonlarinda duyurdu Miyazaki gelisim planlamacisi olarak projeyi denetledi Seslendirme sanatcilariyla Nisan 2010 da anlasildi ve filmin muziklerini ve tema sarkisini besteledi Film 17 Temmuz 2010 da Japonya da gosterime girdi ve animasyonu ve muzikleri oven olumlu elestiriler aldi 2010 yili icin Japon gisesinde en yuksek hasilat yapan Japon filmi oldu ve dunya capinda 145 milyon dolarin uzerinde hasilat elde etti Film ayrica 34 Japon Akademisi Odulu toreninde Yilin Animasyonu odulunu kazandi Filmin iki tane Ingilizce versiyonu uretildi Ingiliz dublajli versiyonu 29 Temmuz 2011 de StudioCanal tarafindan Birlesik Krallik ta dagitilip yayinlandi ve bir Amerikan dublajli versiyonu 17 Subat 2012 de Kuzey Amerika da Walt Disney Pictures tarafindan yayinlandi Film Turkiye de 22 Temmuz 2011 yilinda gosterime girdi ve toplamda 24 494 TL hasilat elde etti Filmin Turkiye deki dagitimini Tiglon yapti Olay orgusuShō adinda bir cocuk dinleyicilere buyuk teyzesi Sadako ve evin hizmetcisi Haru ile annesinin cocukluk evinde yazin gecirdigi bir haftayi hala hatirladigini soyler Shō eve geldigi ilk gun evin Niya adindaki bir kedinin calilarin arasinda bir seye saldirmaya calistigini ama bir karga tarafindan saldiriya ugradiktan sonra pes ettigini gorur Shō bir anligina yeralti havalandirma deliginden evine donen genc Asirici kiz Arrietty yi gorur Gece Arrietty nin babasi Pod seker ve kagit mendil almak icin onu ilk asirma gorevine goturur Mutfaktan bir kup seker aldiktan sonra calisan elektrikli isiklari ve mutfak gerecleri olan ilginc bir oyuncak evin icinden girdikleri ici bos bir duvarin icinde yurumeye baslarlar Ancak burasi Shō nin yatak odasidir uyanik bir sekilde uzanmaktadir ve Arrietty yi masasindan kagit mendil almaya calisirken gorur Irkilen Arrietty kup sekeri dusurur Shō onu rahatlatmaya calisir ancak Pod ve Arrietty oradan sessizce ayrilirlar ve evlerine giderler Ertesi gun Shō seker kupunu ve kucuk bir notu Arrietty yi ilk gordugu havalandirma deliginin yanina koyar Pod Arrietty yi onu almamasi konusunda uyarir cunku Asiricilarin varligi insanlardan gizli tutulmalidir Buna ragmen Arrietty Shō yu yatak odasinda ziyaret etmek icin gizlice disari cikar Kup sekeri yere dusurerek orada oldugunu fark ettirir Kendini gostermeden Shō ya ailesini yalniz birakmasini ve yardimina ihtiyac duymadiklarini soyler ancak cok gecmeden sohbet etmeye baslarlar sohbetleri Arrietty ye saldiran bir karga tarafindan bolunur ama Shō onu kurtarir Haru iceri girer ve kargayi kiskislar Eve donerken babasi Arrietty yi yakalar Tespit edildiklerini anlayan Pod ve esi Homily tasinmalari gerektigine karar verir Shō Sadako dan atalarindan bazilarinin evdeki Asiricilarin varligini fark ettiklerini ve onlar icin ozel olarak oyuncak ev insa ettirdiklerini ogrenir Fakat o zamanlardan beri Asiricilar hic gorulmemistir Pod bir asirma gorevinden yarali olarak doner ve yolda tanistigi Spiller adinda bir Asirici ona yardim eder Spiller Clock ailesine Asiricilarin tasinabilecegi baska yerler de oldugundan bahseder Pod iyilesme surecindeyken Shō onlarin kalmalarini istedigini gostermek icin Asirici evini gizleyen doseme tahtasini kaldirir ve mutfaklarini oyuncak evdeki mutfakla degistirir Ancak Asiricilar bundan dolayi korkarlar ve Sho nun umdugunun aksine tasinma islemlerini hizlandirirlar Pod iyilestikten sonra olasi yeni yasam alanlarini kesfetmeye gider Arrietty Shō ya veda etmeye gider ancak ikisi konusurken Sho Asiricilarin neslinin tukenmeye basladigini soyler Arrietty ona kararli bir sekilde kolay kolay pes etmeyeceklerini soyler Shō onlari tasinmaya zorladigi icin ozur diler ve dogumundan beri kalp rahatsizligi oldugunu ve birkac gun icinde ameliyat olacagini soyler Ameliyatin basarili olma ihtimali cok yuksek degildir Sho bu konuda yapabilecegi hicbir sey olmadigini yasayan her canlinin eninde sonunda olecegini soyler Sadako disaridayken Haru doseme tahtalariyla oynandigini fark eder Asiricilarin evini ortaya cikarir ve Homily yi yakalar Annesinin cigliklarini duyan Arrietty Shō yu bahcede birakir ve ve neler olduguna bakmaya gider Arriety nin gitmesine uzulen Shō odasina geri doner Haru onu iceri kilitler ve diger Asiricilari canli canli yakalamasi icin bir hasere temizleme sirketini cagirir Arrietty yardim istemek icin Shō ya gelir Homily i kurtarirlar ve Sho Asiricilarin varliginin tum izlerini yok eder Asiricilar gece tasinmak icin disari ciktiklarinda kedi Niya onlari fark eder Uykusu kacmis Sho gezinmek icin bahceye cikar kedi Sho yu Asiricilarin yolculugun devami icin Spiller i bekledikleri nehre goturur Shō Arrietty ye bir kup seker verir ve ona cesaretinin ve Asiricilarin hayatta kalma mucadelesinin kendisine ameliyattan sag cikma istegi verdigini soyler Arrietty ona hatira olarak sac tokasini verir Asiricilar yuzen bir caydanligin icinde Spiller ile oradan ayrilir Disney in uluslararasi dublajli versiyonunda filmin sonuna Sho nun Arrietty yi bir daha hic gormedigini ve bir yil sonra eve dondugunu anlattigi bir monolog eklenmistir Komsularin evlerinden kaybolan nesnelerle ilgili dedikodulari duyunca mutlu olmaktadir YapimStudio Ghibli 16 Aralik 2009 da Karigurashi no Arrietty filmini gelecek yil yayinlayacaklarini duyurdu Film Ingiliz yazar Mary Norton un Asiricilar romanindan uyarlandi Roman 1953 te cocuk edebiyati dalinda Carnegie Odulu kazandi ve daha oncesinde iki filme ve bir diziye uyarlanmisti Studio Ghibli nin kuruculari Isao Takahata ve Hayao Miyazaki yaklasik 40 yildir bu romanin bir uyarlamasini yapmayi dusunuyorlardi Ayni gun filmin yonetmeni anime cizeri Hiromasa Yonebayashi olarak aciklandi Hiromasa Yonebayashi Studio Ghibli nin yaptigi Yuruyen Sato Kucuk Deniz Kizi Ponyo ve Ruhlarin Kacisi filmlerinin cizerlerinden biriydi Ayni zamanda Yerdeniz Oykuleri filminin yedek yonetmeniydi Miyazaki nin filmin yapim planlayicisi olacagi aciklandi MuzikTokyo da film muzikleri icin verilen konserde 2010 Asiricilar in film muziklerini Fransiz kayit sanatcisi ve muzisyen besteledi Corbel Studio Ghibli nin calistigi ilk Japon olmayan bestecidir Studio Ghibli nin urettigi iceriklerin hayrani olan Corbel ikinci albumu SongBook vol 2 nin tanitimini bitirince kalan tanitim albumlerinden birini Studio Ghibli ye gonderdi O siralar film on yapim asamasindaydi ve yapimci Toshio Suzuki filmin muziklerinin Kelt muzigi tarzinda olmasini istiyordu Corbel 10 gun icinde gonderdigi CD hakkinda Studio Ghibli den bir e posta aldi Corbel in gonderdigi zarf el yazisi oldugu icin Suzuki nin dikkatini cekmisti ve Suzuki albumu dinlemisti Corbel in sesi ve arp sesinden buyulendi ve filmin yonetmeni Yonebayashi ve Yamaha muzik sirketine albumu dinlettikten sonra Corbel filmin ana muzigini yazmasi icin gorevlendirildi devaminda film icin baska sarkilari da besteledi 2009 itibariyla filmin butun muziklerini bestelemesi istendi Filmin muzikleri Kelt muzigi Orta Cag Turk sarkilari Barok madrigal tarzini ve Irlanda marslarinin muzik tarzlarini birlestirdi Muzikler Fransa da akustik gitar basgitar yayli calgilar dortlusu gayda Irlanda flutleri bodhran perkusyon ve akordeon iceren kucuk bir orkestra ile kaydedildi Film muzigi albumu 2011 Japonya Altin Disk Odulleri nde En Iyi Orijinal Film Muzigi Albumu odulunu kazandi Ayrica 200 000 den fazla kopyanin satildigi Japonya da RIAJ sertifikali altin plak kazandi GosterimAsiricilar 17 Temmuz 2010 da Japon film dagiticisi Toho tarafindan Japon sinemalarinda gosterime girdi Film resmi olarak oyuncu kadrosu ve Yonebayashi nin katildigi bir torenle gosterime girdi Corbel etkinlikte filmin tema sarkisini seslendirdi Yonetmen Yonebayashi filmin Studio Ghibli nin Kucuk Deniz Kizi Ponyo ile elde ettigi 12 milyon seyircili rekoru gecmesini istedigini ifade etti Film cikis yaptigi hafta sonunda Japonya da 447 salonda gosterildi Film Turkiye de 22 Temmuz 2011 de gosterime girdi Filmin Turkiye deki dagitimini Tiglon ustlendi YorumlarGise Asiricilar Kuzey Amerika da 19 202 743 dolar diger bolgelerde 126 368 084 dolar kazandi ve dunya capindaki hasilati toplam 145 570 827 dolara ulasti Turkiye de toplamda 3 787 izleyiciyle 24 494 TL hasilat elde etti Amerika Birlesik Devletleri ndeki en yuksek hasilat yapan anime filmleri arasinda dorduncu olmustur Asiricilar Japon gisesine ilk siradan giris yapti Acilis hafta sonunda bir milyondan fazla insan filmi izlemeye gitti O hafta sonu yaklasik 1 35 milyar yen hasilat yapti Asiricilar 9 25 milyar yen ile Japonya da 2010 yilinin en cok hasilat yapan yerli filmi oldu Sinema Elestirileri Inceleme toplayici web sitesi Rotten Tomatoes da film 150 film elestirisi baz alinarak yapilan hesaplamaya gore 95 onay puanina sahip Metacritic sitesinde ise film 56 elestirmene gore 100 uzerinden 80 agirlikli ortalama puana sahip Oduller Yil Odul Kategori Alici2011 34 Japonya Akademi Odulu Yilin Animasyonu Kazandi10 Tokyo Anime Odulleri Yilin Animasyonu Kazandi2012 25 Chicago Sinema Elestirmenleri Dernegi Odulleri En Iyi Animasyon Filmi Adaylik14 Altin Domates Odulleri En Olumlu Yorumlanan Animasyon Filmi Kazandi16 Cevrimici Sinema Elestirmenleri Toplulugu Odulleri En Iyi Animasyon Filmi Adaylik10 Uluslararasi Sinefil Toplulugu Odulleri En Iyi Animasyon Filmi Kazandi13 Altin Fragman Odulleri En Iyi Anime Fragmani Walt Disney Studyolari KazandiEn Iyi Yabanci Animasyon Aile Fragmani StudioCanal KazandiEn Iyi Seslendirme icin Don LaFontaine Odulu StudioCanal KazandiEn Iyi Yabanci Animasyon Aile Fragmani Walt Disney Studyolari AdaylikKaynakca Box Office Mojo Internet Movie Database 19 Mart 2011 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 2 Ekim 2019 a b www animenewsnetwork com 15 Ocak 2010 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 21 Ocak 2021 a b Anime News Network 16 Aralik 2009 5 Ocak 2010 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 21 Aralik 2009 Motion Picture Producers Association of Japan Inc Japonca 23 Ocak 2011 28 Ocak 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 3 Eylul 2011 a b c Box Office Mojo 24 Temmuz 2020 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 6 Ocak 2021 a b Japonca Japan Academy Prize 18 Kasim 2011 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 17 Aralik 2010 a b c Box Office Turkiye 21 Ekim 2020 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 21 Ocak 2021 a b c web archive org 18 Agustos 2011 18 Agustos 2011 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 21 Ocak 2021 Ingilizce 19 Kasim 2010 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 20 Ocak 2021 LA Times Blogs Pop amp Hiss Ingilizce 17 Subat 2012 20 Subat 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 20 Ocak 2021 web archive org 20 Mart 2012 20 Mart 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 21 Ocak 2021 Cecile Corbel Official Website 2 Subat 2009 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 25 Mayis 2020 Animated Views 15 Kasim 2010 19 Kasim 2010 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 25 Mayis 2020 Gerard 19 Haziran 2013 Le retour de la fee celte Fransizca 6 Ekim 2014 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 25 Eylul 2014 Cecile Corbel Ecoutez en exclusivite son nouvel album Ouest France Fransizca 5 Ekim 2014 6 Aralik 2014 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 6 Aralik 2014 MOVIE WALKER PRESS Japonca 22 Mart 2010 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 19 Ocak 2021 web archive org 20 Mart 2012 20 Mart 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 21 Ocak 2021 web archive org 5 Ekim 2012 5 Ekim 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 19 Ocak 2021 web archive org 26 Nisan 2012 26 Nisan 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 21 Ocak 2021 web archive org 5 Ekim 2012 5 Ekim 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 21 Ocak 2021 Box Office Mojo 7 Temmuz 2020 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 21 Ocak 2021 The Secret World of Arrietty 2012 Rotten Tomatoes 9 Mayis 2012 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 3 Mayis 2020 Metacritic CBS Interactive 28 Subat 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 3 Mayis 2020 Anime News Network Ingilizce 2 Mart 2011 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 21 Ocak 2021 Chicago Film Critics Association Awards 2012 IMDb 21 Ocak 2021 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 21 Ocak 2021 www rottentomatoes com 27 Ocak 2013 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 21 Ocak 2021 Online Film Critics Society Awards 2013 IMDb 21 Ocak 2021 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 21 Ocak 2021 IMDb 2 Subat 2018 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 21 Ocak 2021 web archive org 14 Nisan 2015 16 Temmuz 2015 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 21 Ocak 2021 Dis baglantilarResmi web sitesi 22 Ocak 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde Japonca Anime News Network te Asiricilar 15 Ocak 2010 tarihinde Wayback Machine sitesinde IMDb de Asiricilar Studio Ghibli resmi web sitesinde filmden gorseller 23 Ocak 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde Big Cartoon DataBase de Asiricilar Box Office Mojo da Asiricilar film 2010 Rotten Tomatoes ta Asiricilar film 2010 Metacritic de Asiricilar 28 Subat 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde