Advance Australia Fair (Türkçe: "İleri, güzel, mutlu Avustralya"), 1984 yılından bu yana Avustralya millî marşıdır.
Türkçe: İleri, güzel, mutlu Avustralya | ||
---|---|---|
Millî marş | ||
Avustralya Ulusal Marşı | ||
Güfte | Peter Dodds McCormick, 1878 | |
Beste | Peter Dodds McCormick, 1878 | |
Kabul tarihi | 1984 | |
Tarihçe
Marşın bestesi 19. yüzyılda Peter Dodds McCormick tarafından bestelenmiştir ve ilk sunumu 1878'de yapılmıştır.
Avustralya'nın kendi millî marşı olmadan önce God Save the Queen millî marş olarak kullanıldı. Birleşik Krallık'tan ayrıldıktan sonra, tamamen yeni bir marş oluşturulması için düzenlenen Avustralya Ulusal Marşı yarışması 1973'te düzenlendi. Ancak, sunulan sonuçların hiçbiri ikna edici değildi, bu yüzden Avustralya Şarkısı, Waltzing Matilda ve daha önce resmî olmayan ulusal marş olarak kullanılmış olan Advance Australia Fair'den iki kıta önerildi.
1977'de düzenlenen referandumda, %43,6'nın çoğunluğu "Advance Australia Fair" lehine oy kullanırken, diğer seçeneklerin sadece% 28.5'i "Waltzing Matilda", %18,7'si "Tanrı Kraliçeyi Korusun" ve %9,2'si "Avustralya'nın Şarkısı" lehine oy kullandı. Bu nedenle, "Advance Australia Fair" 19 Nisan 1984 tarihinde millî marş olarak kabul edildi. Kraliyet marşı hâlâ Tanrı Kraliçeyi Korusun'dur .
Resmî metnin uzunluğu ve bazı sözleri orijinal metinden farklıdır. Ana ülke Büyük Britanya'yı çok fazla yücelttiği ("Britanya dalgaları yönetiyor!") ya da kadına karşı ayrımcı sözler ("Avustralya'nın (erkek) evlatları, yeniden birleşelim") içerdiği için belli bölümlerinde değişiklikler yapılmıştır. Sadece birinci ve üçüncü kıtalar millî marş ilan edildi.
Başbakan Scott Morrison, Avustralya bu adımın ülkede ‘birlik ruhunu’ pekiştireceğini umduğunu vurguladı.
İngilizce orijinal metin
Australians all let us rejoice,
For we are one and free;
We’ve golden soil and wealth for toil,
Our home is girt by sea;
Our land abounds in Nature’s gifts
Of beauty rich and rare;
In history’s page, let every stage
Advance Australia fair!
In joyful strains then let us sing:
“Advance Australia fair!”
Beneath our radiant southern Cross,
We’ll toil with hearts and hands;
To make this Commonwealth of ours
Renowned of all the lands;
For those who’ve come across the seas
We’ve boundless plains to share;
With courage let us all combine
To advance Australia fair.
In joyful strains then let us sing:
“Advance Australia fair!”
Türkçe çevirisi
Avustralyalılar hepimiz sevinelim,
Çünkü biz biriz ve özgürüz;
Altın toprak ve emek için zenginlik var,
Evimiz deniz yoluyla kuşatılmış;
Topraklarımız doğanın armağanlarında bolca
Zengin ve nadir güzelliklerden;
Tarihin sayfasında, her aşamaya izin ver
İleri özgür Avustralya!
Neşeli seslerle şarkı söyleyelim:
“Gelişmiş özgür Avustralya!”
Işıltılı güney Haç'ımızın altında,
Kalpler ve ellerle uğraşacağız;
Bu Milletler Topluluğu'nu yapmak için
Tüm topraklarla ünlü;
Denizlere rastlayanlar için
Paylaşacağımız sınırsız ovalarımız var;
Cesaretle hepimiz birleşelim
Avustralya dürüstçe ilerletmek.
Neşeli seslerle şarkı söyleyelim:
“Gelişmiş özgür Avustralya!”
McCormick tarafından yazılan metin
Australia’s sons let us rejoice,
For we are young and free;
We’ve golden soil and wealth for toil,
Our home is girt by sea;
Our land abounds in Nature’s gifts
Of beauty rich and rare;
In history’s page, let every stage
Advance Australia fair!
In joyful strains then let us sing,
“Advance Australia fair!”
When gallant Cook from Albion sail’d,
To trace wide oceans o’er,
True British courage bore him on,
Till he landed on our shore.
Then here he raised Old England’s flag,
The standard of the brave;
With all her faults we love her still,
“Britannia rules the wave!”
In joyful strains then let us sing
“Advance Australia fair!”
Beneath our radiant southern Cross,
We’ll toil with hearts and hands;
To make this youthful Commonwealth
Renowned of all the lands;
For loyal sons beyond the seas
We’ve boundless plains to share;
With courage let us all combine
To advance Australia fair.
In joyful strains then let us sing
“Advance Australia fair!”
While other nations of the globe
Behold us from afar,
We’ll rise to high renown and shine
Like our glorious southern star;
From England, Scotia, Erin’s Isle,
Who come our lot to share,
Let all combine with heart and hand
To advance Australia fair!
In joyful strains then let us sing
“Advance Australia fair!”
Shou’d foreign foe e’er sight our coast,
Or dare a foot to land,
We’ll rouse to arms like sires of yore
To guard our native strand;
Brittannia then shall surely know,
Beyond wide ocean’s roll,
Her sons in fair Australia’s land
Still keep a British soul.
In joyful strains then let us sing
“Advance Australia fair!”
Kaynakça
Dış bağlantılar
- Nationalanthems.info 12 Haziran 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Advance Australia Fair Turkce Ileri guzel mutlu Avustralya 1984 yilindan bu yana Avustralya milli marsidir Advance Australia FairTurkce Ileri guzel mutlu AvustralyaMilli marsAvustralya Ulusal MarsiGuftePeter Dodds McCormick 1878BestePeter Dodds McCormick 1878Kabul tarihi1984 source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track noiconTarihceUlusal marsin bestecisi Peter Dodds McCormick Marsin bestesi 19 yuzyilda Peter Dodds McCormick tarafindan bestelenmistir ve ilk sunumu 1878 de yapilmistir Avustralya nin kendi milli marsi olmadan once God Save the Queen milli mars olarak kullanildi Birlesik Krallik tan ayrildiktan sonra tamamen yeni bir mars olusturulmasi icin duzenlenen Avustralya Ulusal Marsi yarismasi 1973 te duzenlendi Ancak sunulan sonuclarin hicbiri ikna edici degildi bu yuzden Avustralya Sarkisi Waltzing Matilda ve daha once resmi olmayan ulusal mars olarak kullanilmis olan Advance Australia Fair den iki kita onerildi 1977 de duzenlenen referandumda 43 6 nin cogunlugu Advance Australia Fair lehine oy kullanirken diger seceneklerin sadece 28 5 i Waltzing Matilda 18 7 si Tanri Kraliceyi Korusun ve 9 2 si Avustralya nin Sarkisi lehine oy kullandi Bu nedenle Advance Australia Fair 19 Nisan 1984 tarihinde milli mars olarak kabul edildi Kraliyet marsi hala Tanri Kraliceyi Korusun dur Resmi metnin uzunlugu ve bazi sozleri orijinal metinden farklidir Ana ulke Buyuk Britanya yi cok fazla yucelttigi Britanya dalgalari yonetiyor ya da kadina karsi ayrimci sozler Avustralya nin erkek evlatlari yeniden birleselim icerdigi icin belli bolumlerinde degisiklikler yapilmistir Sadece birinci ve ucuncu kitalar milli mars ilan edildi Basbakan Scott Morrison Avustralya bu adimin ulkede birlik ruhunu pekistirecegini umdugunu vurguladi Ingilizce orijinal metinAustralians all let us rejoice For we are one and free We ve golden soil and wealth for toil Our home is girt by sea Our land abounds in Nature s gifts Of beauty rich and rare In history s page let every stage Advance Australia fair In joyful strains then let us sing Advance Australia fair Beneath our radiant southern Cross We ll toil with hearts and hands To make this Commonwealth of ours Renowned of all the lands For those who ve come across the seas We ve boundless plains to share With courage let us all combine To advance Australia fair In joyful strains then let us sing Advance Australia fair Turkce cevirisiAvustralyalilar hepimiz sevinelim Cunku biz biriz ve ozguruz Altin toprak ve emek icin zenginlik var Evimiz deniz yoluyla kusatilmis Topraklarimiz doganin armaganlarinda bolca Zengin ve nadir guzelliklerden Tarihin sayfasinda her asamaya izin ver Ileri ozgur Avustralya Neseli seslerle sarki soyleyelim Gelismis ozgur Avustralya Isiltili guney Hac imizin altinda Kalpler ve ellerle ugrasacagiz Bu Milletler Toplulugu nu yapmak icin Tum topraklarla unlu Denizlere rastlayanlar icin Paylasacagimiz sinirsiz ovalarimiz var Cesaretle hepimiz birleselim Avustralya durustce ilerletmek Neseli seslerle sarki soyleyelim Gelismis ozgur Avustralya McCormick tarafindan yazilan metinAustralia s sons let us rejoice For we are young and free We ve golden soil and wealth for toil Our home is girt by sea Our land abounds in Nature s gifts Of beauty rich and rare In history s page let every stage Advance Australia fair In joyful strains then let us sing Advance Australia fair When gallant Cook from Albion sail d To trace wide oceans o er True British courage bore him on Till he landed on our shore Then here he raised Old England s flag The standard of the brave With all her faults we love her still Britannia rules the wave In joyful strains then let us sing Advance Australia fair Beneath our radiant southern Cross We ll toil with hearts and hands To make this youthful Commonwealth Renowned of all the lands For loyal sons beyond the seas We ve boundless plains to share With courage let us all combine To advance Australia fair In joyful strains then let us sing Advance Australia fair While other nations of the globe Behold us from afar We ll rise to high renown and shine Like our glorious southern star From England Scotia Erin s Isle Who come our lot to share Let all combine with heart and hand To advance Australia fair In joyful strains then let us sing Advance Australia fair Shou d foreign foe e er sight our coast Or dare a foot to land We ll rouse to arms like sires of yore To guard our native strand Brittannia then shall surely know Beyond wide ocean s roll Her sons in fair Australia s land Still keep a British soul In joyful strains then let us sing Advance Australia fair Kaynakca Avustralya da yerli halklar icin milli mars degisikligi Cunku biz bir ve ozguruz Sputnik 1 Ocak 2021 2 Ocak 2021 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 1 Ocak 2021 Dis baglantilarNationalanthems info 12 Haziran 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde