Kore Bayrağına Bağlılık Sözü (Korece: 국기에 대한 맹세, 國旗에 大韓 盟誓, "Büyük Kore bayrağı hakkında yemin") Güney Kore'nin ulusal bayrağının taahhüdüdür. Rehin, Güney Kore ulusal marşından hemen önce bayrak törenlerinde yer alır.
Tarih
Mevcut rehin 27 Temmuz 2007'de yürürlüğe girdi. 1972'den 2007'ye kadar eski bir bağlılık sözü kullanılmış ve o zamanki cumhurbaşkanı Park Chung-hee tarafından tanıtılmıştı. Güney Kore bayrağına bağlılık vadeden mevcut sözlerin aksine, 1972 rehinesi, minjok olarak da bilinen "Kore ırkı" na bağlılık sözü veriyordu.
2000'lerin ortasında, "Kore ırkına" (veya "Kore etnik kökenine") bağlılık sözü, bazı insanlar tarafından özellikle ırkçı olduğu ve "Güney Kore'nin bir sürü kültürlü ve ırklı bir toplum hale geldiği" bir zamanda uygun olmadığı için eleştirildi. Rehin bu hali, Temmuz 2007'de, Roh Moo-hyun başkanlığında yapıldı ve farklı ifadelerle değiştirildi. Bazı solcu Güney Koreliler, ülkenin ideolojisine aykırı olarak bağlılık taahhüdünün tekrarlanmasını kınadılar.
Benzer şekilde, Nisan 2011'e kadar, Güney Kore ordusunun askerleri de benzer nedenlerle durduruluncaya kadar, görevdeki yeminlerinde "Kore ırkına" bağlılık sözü verdiler.
Rehin metni
1972 versiyonu
Korece
나는 자랑스러운 태극기 앞에 조국과 민족의 무궁한 영광을 위하여 몸과 마음을 바쳐 충성을 다할 것을 굳게 다짐합니다.
Naneun jalangseuleon taegeuggi ap-e joguggwa minjog-ui mugunghan yeong-gwang-eul wihayeo momgwa ma-eum-eul bachyeo chungseong-eul dahal geos-eul gudge dajimhabnida.
Türkçe
Gururlu Kore bayrağının önünde, anavatanıma olan bağlılığımı, bedenimi ve ruhumu ırkın ebedi şerefine adamaya söz veriyorum.
Alternatif Türkçe çeviri (notasyonlu)
Kore bayrağının [Taegukgi] önünde gururla, bedenimizi ve ruhumuzu anavatanın [joguk] ve ırkın [minjok] ebedi ihtişamına sadık bir şekilde adamaya söz veriyorum.
Edebi Türkçe çeviri
Gururlu Kore bayrağının önünde, vatanımın sonsuz şerefine ve ırkım için bedenimi ve aklımı sunarak bağlılığımı yerine getirmeye kararlıyım.
2007 versiyonu
Korece versiyonu (resmi)
나는 자랑스러운 태극기 앞에 자유롭고 정의로운 대한민국의 무궁한 영광을 위하여 충성을 다할 것을 굳게 다짐합니다.
Naneun jarangseureoun Taegeukgi ape jayuropgo jeoneuiroun Daehanmingug ae mugunghan yeonggwangeul wihayeo chungseongeul dahal geoseul gutge dajimhamnida.
Resmi Türkçe çevirisi
Gururlu Taegeuk bayrağının önünde, Kore Cumhuriyeti'ne ülkenin ebedi şerefine, Kore Cumhuriyeti'ne özgürlük ve hürriyete bağlılık sözü veriyorum.
Alternatif Türkçe çeviri
Asil Taegeuk bayrağının önünde durduğumda, Kore Cumhuriyeti’nin şerefine, özgürlüğüne ve adaletine bağlılık göstermesini taahhüt ediyorum.
Edebi Türkçe çeviri
Özgür ve adaletli olan Kore Cumhuriyeti’nin sonsuz şerefine olan sadakatime, gururlu bir Taegeuk bayrağının önündeki sadakatime katılıyorum.
Kaynakça
- ^ . 24 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 24 Mart 2016.
- ^ a b "Arşivlenmiş kopya". 24 Mart 2016 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 24 Mart 2016.
- ^ a b . 19 Mayıs 2013 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Mayıs 2013.
- ^ a b c . 20 Nisan 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 20 Nisan 2011.
- ^ . 22 Temmuz 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Temmuz 2019.
- ^ . 22 Temmuz 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Temmuz 2019.
- ^ . 8 Ocak 2006 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 22 Temmuz 2019.
- ^ . 13 Mart 2018 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 13 Mart 2018.
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 20 Mayıs 2018 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 20 Mayıs 2018.
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Kore Bayragina Baglilik Sozu Korece 국기에 대한 맹세 國旗에 大韓 盟誓 Buyuk Kore bayragi hakkinda yemin Guney Kore nin ulusal bayraginin taahhududur Rehin Guney Kore ulusal marsindan hemen once bayrak torenlerinde yer alir Taegeukgi olarak da bilinen Guney Kore bayragi kelimenin tam anlamiyla Yuce nihai bayrak TarihMevcut rehin 27 Temmuz 2007 de yururluge girdi 1972 den 2007 ye kadar eski bir baglilik sozu kullanilmis ve o zamanki cumhurbaskani Park Chung hee tarafindan tanitilmisti Guney Kore bayragina baglilik vadeden mevcut sozlerin aksine 1972 rehinesi minjok olarak da bilinen Kore irki na baglilik sozu veriyordu 2000 lerin ortasinda Kore irkina veya Kore etnik kokenine baglilik sozu bazi insanlar tarafindan ozellikle irkci oldugu ve Guney Kore nin bir suru kulturlu ve irkli bir toplum hale geldigi bir zamanda uygun olmadigi icin elestirildi Rehin bu hali Temmuz 2007 de Roh Moo hyun baskanliginda yapildi ve farkli ifadelerle degistirildi Bazi solcu Guney Koreliler ulkenin ideolojisine aykiri olarak baglilik taahhudunun tekrarlanmasini kinadilar Benzer sekilde Nisan 2011 e kadar Guney Kore ordusunun askerleri de benzer nedenlerle durduruluncaya kadar gorevdeki yeminlerinde Kore irkina baglilik sozu verdiler Rehin metni1972 versiyonu Korece 나는 자랑스러운 태극기 앞에 조국과 민족의 무궁한 영광을 위하여 몸과 마음을 바쳐 충성을 다할 것을 굳게 다짐합니다 Naneun jalangseuleon taegeuggi ap e joguggwa minjog ui mugunghan yeong gwang eul wihayeo momgwa ma eum eul bachyeo chungseong eul dahal geos eul gudge dajimhabnida Turkce Gururlu Kore bayraginin onunde anavatanima olan bagliligimi bedenimi ve ruhumu irkin ebedi serefine adamaya soz veriyorum Alternatif Turkce ceviri notasyonlu Kore bayraginin Taegukgi onunde gururla bedenimizi ve ruhumuzu anavatanin joguk ve irkin minjok ebedi ihtisamina sadik bir sekilde adamaya soz veriyorum Edebi Turkce ceviri Gururlu Kore bayraginin onunde vatanimin sonsuz serefine ve irkim icin bedenimi ve aklimi sunarak bagliligimi yerine getirmeye kararliyim 2007 versiyonu Korece versiyonu resmi 나는 자랑스러운 태극기 앞에 자유롭고 정의로운 대한민국의 무궁한 영광을 위하여 충성을 다할 것을 굳게 다짐합니다 Naneun jarangseureoun Taegeukgi ape jayuropgo jeoneuiroun Daehanmingug ae mugunghan yeonggwangeul wihayeo chungseongeul dahal geoseul gutge dajimhamnida Resmi Turkce cevirisi Gururlu Taegeuk bayraginin onunde Kore Cumhuriyeti ne ulkenin ebedi serefine Kore Cumhuriyeti ne ozgurluk ve hurriyete baglilik sozu veriyorum Alternatif Turkce ceviri Asil Taegeuk bayraginin onunde durdugumda Kore Cumhuriyeti nin serefine ozgurlugune ve adaletine baglilik gostermesini taahhut ediyorum Edebi Turkce ceviri Ozgur ve adaletli olan Kore Cumhuriyeti nin sonsuz serefine olan sadakatime gururlu bir Taegeuk bayraginin onundeki sadakatime katiliyorum Kaynakca 24 Mart 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 24 Mart 2016 a b Arsivlenmis kopya 24 Mart 2016 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 24 Mart 2016 a b 19 Mayis 2013 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 19 Mayis 2013 a b c 20 Nisan 2011 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 20 Nisan 2011 22 Temmuz 2019 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 22 Temmuz 2019 22 Temmuz 2019 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 22 Temmuz 2019 8 Ocak 2006 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 22 Temmuz 2019 13 Mart 2018 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 13 Mart 2018 Arsivlenmis kopya 20 Mayis 2018 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 20 Mayis 2018