Blessed be the Land of Zimbabwe (Türkçe: Zimbabve Arazisi Yücedir), Afrika ülkesi Zimbabve'nin ulusal marşıdır. Ülke bağımsızlığını kazandığı 1980 yılından 1994 yılına kadar 19. yüzyılda yaşayan Güney Afrikalı 'ya ait olan popüler bir Afrika marşı olan Nkosi Sikelel' iAfrika (Türkçe:Tanrı Afrika'yı Korusun) şarkısının Zimbabve diline tercüme edilmesi sonucu ortaya çıkan Ishe Komborera Africa'yı ulusal marş olarak kullanmıştır. Ishe Komborera Africa marşı günümüzde resmiliğini yitirmiş olsa da, toplum arasında önemli bir yer tutmaktadır. 1994 yılında yapılan değişiklik ile Blessed be the Land of Zimbabwe ulusal marşı kabul edilerek diğeri kullanımdan kaldırılmıştır.
Zimbabve Ulusal Marşı | |
Güfte | Solomon Mutswairo |
---|---|
Beste | Fred Changundega |
Kabul tarihi | 1994 |
İngilizce ulusal marş
O lift high the banner, the flag of Zimbabwe
The symbol of freedom proclaiming victory;
We praise our heros' sacrifice,
And vow to keep our land from foes;
And may the Almighty protect and bless our land.
O lovely Zimbabwe, so wondrously adorned
With mountains, and rivers cascading, flowing free;
May rain abound, and fertile fields;
May we be fed, our labour blessed;
And may the Almighty protect and bless our land.
O God, we beseech Thee to bless our native land;
The land of our fathers bestowed upon us all;
From Zambezi to Limpopo
May leaders be exemplary;
And may the Almighty protect and bless our land.
Ndebelece ulusal marş (Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe)
Phakamisan' if'legi yethu yeZimbabwe
Eyazalwa yimpi yenkululeko;
Le gaze' elinengi lamaqhawe ethu
Silivikele ezitheni zonke;
Kalibusiswe ilizwe leZimbabwe.
Khangelan' i Zimbabwe yon' ihlotshi si we
Ngezintaba lang' miful' e bu keka yo.
I zulu kaline, izilimo zande;
Iz' sebenzi zenam', abantu basuthe;
Kalibusiswe ilizwe leZimbabwe.
Nkosi bu sis' ilizwe le-thu leZimbabwe
Ilizwe labo khokho bethu thina sonke;
Kusuk' eZambezi Kusiy' e Limpopo.
Abakho kheli babe lobuqotho;
Kalibusiswe ilizwe leZimbabwe.
achamdölöle.
Şonaca ulusal marş (Simudzai mureza wedu weZimbabwe)
Simudzai mureza wedu weZimbabwe
Yakazvarwa nomoto wechimurenga;
Neropa zhinji ramagamba
Tiidzivirire kumhandu dzose;
Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe.
Tarisai Zimbabwe nyika yakashongedzwa
Namakomo, nehova, zvinoyevedza
Mvura ngainaye, minda ipe mbesa
Vashandi vatuswe, ruzhinji rugutswe;
Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe.
Mwari ropafadzai nyika yeZimbabwe
Nyika yamadzitateguru edu tose;
Kubva Zambezi kusvika Limpopo,
Navatungamiri vave nenduramo;
Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe.
Türkçe çevirisi
- O bayrağı daha da göndere çek, o Zimbabve bayrağını.
- O sembol ki, barışın zaferini ilan eden.
- Biz kahramanların fedakarlıkları takdir ediyoruz,
- ve ülkemize düşmanlardan uzak tutacağımıza söz veriyoruz.
- Ve her şeye kadir olan o güç, ülkemizi korusun ve yüceltsin.
- Ey şanlı Zimbabve, çok güzel dağlar ve ırmaklar ile bezenmiş,
- o ırmaklar ki serbestçe düşen ve özgürce akan.
- Yağmurun bol olsun, tarlaları verimli kılan.
- Karnımız doymuş ve bizim işçiler mübarek olsun.
- Ve her şeye kadir olan o güç, ülkemizi korusun ve yüceltsin.
- Tanrım, vatanımızı koruman adına sana yalvarıyoruz.
- Atalarımızın ülkesi, hepimize bırakılan
- Zimbabve'den Limpopa'ya.
- Önderlerimiz örnek olsun ve her şeye kadir olan o güç, ülkemizi korusun ve yüceltsin.
Ayrıca bakınız
Kaynakça
- ^ "Zimbabveli sporcular eski ulusal marşın çalınmasını talep etti". 2 Ekim 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 4 Kasım 2015.
Dış bağlantılar
- Zimbabve ulusal marşı 19 Kasım 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Blessed be the Land of Zimbabwe Turkce Zimbabve Arazisi Yucedir Afrika ulkesi Zimbabve nin ulusal marsidir Ulke bagimsizligini kazandigi 1980 yilindan 1994 yilina kadar 19 yuzyilda yasayan Guney Afrikali ya ait olan populer bir Afrika marsi olan Nkosi Sikelel iAfrika Turkce Tanri Afrika yi Korusun sarkisinin Zimbabve diline tercume edilmesi sonucu ortaya cikan Ishe Komborera Africa yi ulusal mars olarak kullanmistir Ishe Komborera Africa marsi gunumuzde resmiligini yitirmis olsa da toplum arasinda onemli bir yer tutmaktadir 1994 yilinda yapilan degisiklik ile Blessed be the Land of Zimbabwe ulusal marsi kabul edilerek digeri kullanimdan kaldirilmistir Blessed be the Land of ZimbabweZimbabve Ulusal MarsiGufteSolomon MutswairoBesteFred ChangundegaKabul tarihi1994Ingilizce ulusal marsO lift high the banner the flag of Zimbabwe The symbol of freedom proclaiming victory We praise our heros sacrifice And vow to keep our land from foes And may the Almighty protect and bless our land O lovely Zimbabwe so wondrously adorned With mountains and rivers cascading flowing free May rain abound and fertile fields May we be fed our labour blessed And may the Almighty protect and bless our land O God we beseech Thee to bless our native land The land of our fathers bestowed upon us all From Zambezi to Limpopo May leaders be exemplary And may the Almighty protect and bless our land Ndebelece ulusal mars Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe Phakamisan if legi yethu yeZimbabwe Eyazalwa yimpi yenkululeko Le gaze elinengi lamaqhawe ethu Silivikele ezitheni zonke Kalibusiswe ilizwe leZimbabwe Khangelan i Zimbabwe yon ihlotshi si we Ngezintaba lang miful e bu keka yo I zulu kaline izilimo zande Iz sebenzi zenam abantu basuthe Kalibusiswe ilizwe leZimbabwe Nkosi bu sis ilizwe le thu leZimbabwe Ilizwe labo khokho bethu thina sonke Kusuk eZambezi Kusiy e Limpopo Abakho kheli babe lobuqotho Kalibusiswe ilizwe leZimbabwe achamdolole Sonaca ulusal mars Simudzai mureza wedu weZimbabwe Simudzai mureza wedu weZimbabwe Yakazvarwa nomoto wechimurenga Neropa zhinji ramagamba Tiidzivirire kumhandu dzose Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe Tarisai Zimbabwe nyika yakashongedzwa Namakomo nehova zvinoyevedza Mvura ngainaye minda ipe mbesa Vashandi vatuswe ruzhinji rugutswe Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe Mwari ropafadzai nyika yeZimbabwe Nyika yamadzitateguru edu tose Kubva Zambezi kusvika Limpopo Navatungamiri vave nenduramo Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe Turkce cevirisiO bayragi daha da gondere cek o Zimbabve bayragini O sembol ki barisin zaferini ilan eden Biz kahramanlarin fedakarliklari takdir ediyoruz ve ulkemize dusmanlardan uzak tutacagimiza soz veriyoruz Ve her seye kadir olan o guc ulkemizi korusun ve yuceltsin Ey sanli Zimbabve cok guzel daglar ve irmaklar ile bezenmis o irmaklar ki serbestce dusen ve ozgurce akan Yagmurun bol olsun tarlalari verimli kilan Karnimiz doymus ve bizim isciler mubarek olsun Ve her seye kadir olan o guc ulkemizi korusun ve yuceltsin Tanrim vatanimizi koruman adina sana yalvariyoruz Atalarimizin ulkesi hepimize birakilan Zimbabve den Limpopa ya Onderlerimiz ornek olsun ve her seye kadir olan o guc ulkemizi korusun ve yuceltsin Ayrica bakinizIshe Komborera AfricaKaynakca Zimbabveli sporcular eski ulusal marsin calinmasini talep etti 2 Ekim 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 4 Kasim 2015 Dis baglantilarZimbabve ulusal marsi 19 Kasim 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde