God Bless Our Homeland Ghana (Türkçe: Tanrı Vatanımız Gana'yı Korusun), Afrika ülkesi Gana'nın ulusal marşıdır. Ülkenin bağımsızlığını kazandığı 1957 yılında kabul edilmiş, 1966 yılında gerçekleştirilen askerî darbe sonucu Philip Gbeho tarafından yazılan Lift high the flag of Ghana ile başlayarak devam eden sözleri tamamen değiştirilerek yeni sözleri ile birlikte kullanılmaya başlanmıştır.
![]() | |
Ulusal Marşı | |
Güfte | Michael Kwame Gbordzoe (1966) |
---|---|
Beste | Philip Gbeho (1957) |
Kabul tarihi | 1957 |
İngilizce ulusal marş
- God bless our homeland Ghana
- And make our nation great and strong,
- Bold to defend forever
- The cause of Freedom and of Right;
- Fill our hearts with true humility,
- Make us cherish fearless honesty,
- And help us to resist oppressors' rule
- With all our will and might for evermore.
- Hail to thy name, O Ghana,
- To thee we make our solemn vow:
- Steadfast to build together
- A nation strong in Unity;
- With our gifts of mind and strength of arm,
- Whether night or day, in the midst of storm,
- In ev'ry need, whate'er the call may be,
- To serve thee, Ghana, now and evermore.
- Raise high the flag of Ghana
- And one with Africa advance;
- Black star of hope and honour
- To all who thirst for liberty;
- Where the banner of Ghana freely flies,
- May the way to freedom truly lie;
- Arise, arise, O sons of Ghanaland,
- And under God march on for evermore!
Türkçe çevirisi
- Tanrı vatanımız Gana'yı korusun
- ve milletimizi büyük ve güçlü kılsın
- yeterince cesur, sonsuza kadar
- özgürlük ve adaletin kaynağını savunacak kadar;
- Kalplerimizi gerçek tevazu ile doldur,
- Bize korkusuzca, dürüstçe savunmayı sağla
- ve her zaman zalimlerin hükümdarlığına karşı savunmamızda yardımcı ol
- Tüm irademiz ve gücümüz ile.
- Selam senin ismine, ey Gana,
- Mutluluk içerisinde söz veriyoruz:
- Sarsılmadan oluşturmaya
- bir ulusu, birlikte güçlü olan;
- Bizim ruhumuz ve beden gücümüz ile,
- gündüz ya da gece ya da fırtınanın ortasında,
- her bir zor durumda, itibarın hangi konumda olursa olsun,
- şimdi ve her daim, sana hizmet etmek için Gana,
- Gana bayrağını daha da yükseğe kaldırın
- ve Afrika ile birlikte ilerleyin;
- umudun ve onurun siyah yıldızı
- özgürlük için susayan herkes için;
- Gana bayrağının özgürce dalgalandığı her neresi ise,
- orası gerçek özgürlüğe giden yol olabilir;
- Ayağa kalkın, ayağa kalkın, Gana ülkesinin evlatları
- ve sürekli Tanrı aşkına ilerleyin!
Dış bağlantılar
- Gana ulusal marşı8 Ekim 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
God Bless Our Homeland Ghana Turkce Tanri Vatanimiz Gana yi Korusun Afrika ulkesi Gana nin ulusal marsidir Ulkenin bagimsizligini kazandigi 1957 yilinda kabul edilmis 1966 yilinda gerceklestirilen askeri darbe sonucu Philip Gbeho tarafindan yazilan Lift high the flag of Ghana ile baslayarak devam eden sozleri tamamen degistirilerek yeni sozleri ile birlikte kullanilmaya baslanmistir God Bless Our Homeland GhanaGana Ulusal MarsiGufteMichael Kwame Gbordzoe 1966 BestePhilip Gbeho 1957 Kabul tarihi1957Ingilizce ulusal marsGod bless our homeland Ghana And make our nation great and strong Bold to defend forever The cause of Freedom and of Right Fill our hearts with true humility Make us cherish fearless honesty And help us to resist oppressors rule With all our will and might for evermore Hail to thy name O Ghana To thee we make our solemn vow Steadfast to build together A nation strong in Unity With our gifts of mind and strength of arm Whether night or day in the midst of storm In ev ry need whate er the call may be To serve thee Ghana now and evermore Raise high the flag of Ghana And one with Africa advance Black star of hope and honour To all who thirst for liberty Where the banner of Ghana freely flies May the way to freedom truly lie Arise arise O sons of Ghanaland And under God march on for evermore Turkce cevirisiTanri vatanimiz Gana yi korusun ve milletimizi buyuk ve guclu kilsin yeterince cesur sonsuza kadar ozgurluk ve adaletin kaynagini savunacak kadar Kalplerimizi gercek tevazu ile doldur Bize korkusuzca durustce savunmayi sagla ve her zaman zalimlerin hukumdarligina karsi savunmamizda yardimci ol Tum irademiz ve gucumuz ile Selam senin ismine ey Gana Mutluluk icerisinde soz veriyoruz Sarsilmadan olusturmaya bir ulusu birlikte guclu olan Bizim ruhumuz ve beden gucumuz ile gunduz ya da gece ya da firtinanin ortasinda her bir zor durumda itibarin hangi konumda olursa olsun simdi ve her daim sana hizmet etmek icin Gana Gana bayragini daha da yuksege kaldirin ve Afrika ile birlikte ilerleyin umudun ve onurun siyah yildizi ozgurluk icin susayan herkes icin Gana bayraginin ozgurce dalgalandigi her neresi ise orasi gercek ozgurluge giden yol olabilir Ayaga kalkin ayaga kalkin Gana ulkesinin evlatlari ve surekli Tanri askina ilerleyin Dis baglantilarGana ulusal marsi8 Ekim 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde