Hana Kubadi (Kürtçe: Xanayê Qubadî), (1700-1759-78), Kürt şair ve çevirmen. Kürtçenin Gorani (Hevrami) lehçesinde eser vermiştir.
Erdelan Prensliğinde, Hevrami şiir okulunda eğitim aldı. Xanayê Qubadî Kur'an'ı Kürtçe'ye çevirisini yaptı. Muhammed peygamber ve Ali hakkında övücü şiirler yazdı. Ancak gönümüze bilinen tek eseri Hüsrev ü Şirin'dir.
Xanay Qubadî Hevrami (Gorani) lehçesiyle yazdığı bir şiirinde dilini "Kurdî" olarak belirtir ve Farsça ile kıyaslayarak Kürtçeyi tercih sebebini anlatır:
Herçen mewaçan farsî şekeren | Her ne kadar Farsça için "şeker" deseler de |
—Xanay Qubadî (Şîrîn û Xesrew) |
Kaynakça
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 10 Aralık 2015 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 8 Aralık 2015.
- ^ Xanay Qubadî, Şîrîn û Xesrew, (Saxkirdnewey Ferheng û Pîşekî: Muhemmed Mela Kerîm) 13 Eylül 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde ., Korrî Zanyarî Kurd, Bexda 1975. (erişim: 26.05.2020)
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Hana Kubadi Kurtce Xanaye Qubadi 1700 1759 78 Kurt sair ve cevirmen Kurtcenin Gorani Hevrami lehcesinde eser vermistir Erdelan Prensliginde Hevrami siir okulunda egitim aldi Xanaye Qubadi Kur an i Kurtce ye cevirisini yapti Muhammed peygamber ve Ali hakkinda ovucu siirler yazdi Ancak gonumuze bilinen tek eseri Husrev u Sirin dir Xanay Qubadi Hevrami Gorani lehcesiyle yazdigi bir siirinde dilini Kurdi olarak belirtir ve Farsca ile kiyaslayarak Kurtceyi tercih sebebini anlatir Hercen mewacan farsi sekeren Kurdi ce seker bell sirin teren Yeqinen ce dewr dunyay pirr endes Herkes dillsaden we ziwan wes Her ne kadar Farsca icin seker deseler de Fakat Kurtce sekerden de tatlidir Acikcasi bu cok renkli dunyada Herkes kendi guzel diliyle mutlu Xanay Qubadi Sirin u Xesrew Kaynakca Arsivlenmis kopya 10 Aralik 2015 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 8 Aralik 2015 Xanay Qubadi Sirin u Xesrew Saxkirdnewey Ferheng u Piseki Muhemmed Mela Kerim 13 Eylul 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde Korri Zanyari Kurd Bexda 1975 erisim 26 05 2020