Kazak kişi adları (Kazakça: Қазақ есімдері) — Kazaklar tarafından kullanımı yaygın kişi adları çoğunlukla Türk dili menşelidir. Arapça, Farsça gibi dillerden de öbür Türk halklarında olduğu gibi faydalanılmıştır. Türkçe isimle birlikte Arapça ya da Farsça eklentiler de görülür.
Misal olarak «Aynur» — ay ışığı, mehtap manasına gelir.
Kişi adları
Kazak kişi adlarında, Farsça, Arapça kişi adları yaygınlık gösterir. Aynı adlar türlü şekillerde de olabilir. Misali ise Şara, Sara, Zara gibi.
Türk kökenli adlar
Kazak halkı Türk ırkından geldiği için Türk adları eskiden günümüze değin hep kullanılagelmiştir. Arman (düş, rüya), Şolpan, Kanat.
'Ay' sözü ile adlar çoktur: Aydın, Aybek, Aysulıw, Aydar, Ayarıw, Ayganım, Aydana, Ayım, Ayjan, Aygül, Ayzere, Aynur, Aygerim, Aybiyke, Aydos, Aybol, Ayzat, Ayman, Aysana, Aybala, Aybiyke, Aytuwgan, Ayjamal, Aysultan, Aytöre, Aysamal
Fiilden yapılmış yaygın kişi adları: Añsar Añsagan Ayawlım Aytsın Taymas Turar Tursın Turgan Ersin Ergen Elewsiz Elemes Jalgas Jürsin Jaras Jeñis Jayna Jadıra Jebesin Jetkinşek Jetkergen Juban Kuwandık Kuwanış Süyindik Süyiniş Süyim Sezim Sagındık Sagınış Sagıngan Satılgan Satıbaldı Suranşı Toktar Toktamıs Toktagan Toktasın Tilek Tilemis Tilegen Tölepbergen Tölegen Tölemis Ötegen Ötemis Oñdasın Oñgarsın İles
Temir, Temirlan (Demir delikanlı), Kıztuwmas, Amankeldi (Esenlik geldi), Ulbolsın (Oğul olsun), Ulbala (oğul çocuk), Kudaybergen, Aldabergen, Jasaganbergen, Täñirbergen. Erkek adlarında başına ve sonuna bay, bek, han, gali (ali) eklemeleri yaygındır. Kız adlarında ise gül, nur eklemeleri yaygındır. Türkçeleşmiş veya Türk Dünyasında yaygınlık kazanmış Arapça adlar da Kazaklar tarafından kullanılır. Elmira, Jamal, Ariman. Yaygın olmamasına rağmen özellikle köylerde olumsuzluk içeren kelimeler de ad olarak çok az kullanılır. Kötibar (Kıçlı), Sasıkbay (Kötü kokan zengin)
Semavi dinlerden alıntı adlar
Kazaklar (İslam dinine girdiklerinden beri İslam Dünyasında yaygın olan isimleri kullana gelmişlerdir, bunun yanı sıra öbür semavi dinlerde de olan isimleri de kullanmışlardır. Bu adlardan bazıları:
- Meryem (Kazakça: Мәриям) — (библ. )
- İsa (Kazakça: Иса, Ғиса, Ғайса) — (библ. )
- Musa (Kazakça: Мұса) — (библ. )
- Havva — (библ. )
- İsrail — Исраиль (библ. Израиль; одно из имён а)
- Zekeriya (Kazakça: Зәкәрия) — (библ. )
- Mikail — (библ. )
- İbrahim (Kazakça: Ибраһим, Ыбырайым) — (библ. )
- İlyas (Kazakça: Ілияс) — (библ. )
- Yusuf (Kazakça: Жүсіп, Юсуп, Юсыф) — (библ. )
- Yakup (Kazakça: Жақып, Яқуб) — (библ. )
- Yahya (Kazakça: Йахия) — (библ. )
- Süleyman (Kazakça: Сүлеймен) — (библ. )
- Davud (Kazakça: Дәуіт) — (библ. )
- Harun (Kazakça: Арон, Харұн) — (библ. )
- İshak (Kazakça: Ысқақ, Исхақ) — (библ. )
- Cebrail (Kazakça: Жәбірейіл, Жәбрәйіл) — (библ. )
Az olsa da şu adlar da kullanılır Adem. Daniyal, Sara/Şara/Zara.
Arapça adlar
Arapça adlar ayrı şekillerde de Kazakçaya geçmiş olabilir. Çünkü aynı ad farklı şekillerde söylenmiş ve kişi adı olmuştur. Kazaklarda Muhammed adı şu formatlarda görülmektedir:
- Mahambet
- Mahmed
- Mahmud
- Muhamed
- Muhamet
- Muhammad
- Mambet
Ortak Arapça adlar Kazak telaffuzları ile de olabilmektedir:
- — Galim (Ғалым), Alim (Әлім)
- Alfa — Alfiya
- — Anuvar (Әнуар)
- — Bahıt
- — Дәулет
- — Kadır: Eski Türk hükümdarı Kadır hanı ifade ederken aynı zamanda Arapçadaki kadir kelimesini de ifade eder.
- — Kasım (Қасым)
- — Sabır : Hem Arapça sabır kelimesini işaret eder hem de Eski Türk boyu Sabirleri ifade eder.
- — Фатима
- — Idrıs
Bazı adlarda Türk, İran, Arap dil birlikteliğini gösteren adlar görülebilmektedir. Mesela: Gülzada (Гульзада) (Türkçe gül + İranca (Farsça)zada).
Uzun olan Arapça adlar kısaltılır ve yeni bir görünüm kazanır. Mesela: Abdrahim — Abiş, Gülbahram (Гулбахрам) — Kulyaş (Куляш), Saduvakas (Сәдуақас) — Saken (Сакен). Ayrıca Arapça ile Doğuda yaygın adlar da kullanılır. Asel (bal gibi tatlı, doğunun tatlısı)
Sovyet devrinden kalan Rusça ad modası
Sovyet Rusya işgaline giren bütün Türk ülkelerinde Rusça ad koyma teşvik edilmiş bu Kazakistan'da da tesirini göstermiştir. Svetlana (Светлана), (misal: milletvekili Svetlana Jalmagambetova), (aktris Raisa Muhamedyarova), ve . Bir Kazak Türkünün başka bir kökenden biri ile bebeğinin olması sonucu adlar genelde Rusça veya Batı Avrupa isimleri verildiği görülür. Burada Rus dilinin ve Rus kültürünün tesiri büyüktür. Sovyet devri Rus kahramanların adları da verilir. (Nikolay Sayınğolu Maydanov) ve şarkıcı (Albina / Альбина Canabayeva).
Sovyet devrinde belirli terimlerin de ad olarak Kazaklar tarafından kullanıldığı görülmektedir. Bazı örnekler:
- Sovyet (Совет)
- Saldat (Солдат), Saldatbek Солдатбек)
- Narhoz (Нархоз) — anlamı ulus ekonomisi olup NARodnoye HOZyaystvo(народное хозяйство) sözlerinin kısaltmasıdır.
- Rabfak (Рабфак) — İşletme fakültesinin kısaltmasıdır, Raboçiy Fakultet (рабочий факультет)
- Oktabr (Октябрь) - Sovyet devriminin olduğu Ekim ayını kastetmektedi
- Sovhozbek (Совхозбек) — Sovyet ekonomisi anlamındaki kelimelerin kısaltılıp birleştirilmesinden oluşmuştur.
- Saylav (Сайлау) — Seçim, oy verimi anlamına gelir.
- Maydan (Майдан) — Eylemlerin yapıldığı Meydan manasındadır.
- Zakon (Закон)
Bunlar gibi birçok ad Sovyet devri siyasi terimleri tercih edilmiştir.
Farsça kökenli adlar
Farsça kökenli kelimelerden fazla adlar görülmez fakat bütün Türkçeye ödünç alınmış ve yaygınlık göstermiş adlar ile Türkçe köke eklenen Farsça bir ek adlarda az da olsa görülmektedir.
Öbür adlar
Sovyetlerin Ekim devrimine münhasıran verilen adlardan Sovyet (Совет), sovyet düşünce tarzı ve siyasilerinin adlarının baş hece veya harfleri ile yeni ad oluşturulmuş şekli de Mels (Мэлс((Marks, Engels, Lenin, Stalin), Marlen (Марлен) (Marks, Lenin), kongre partisiini ifade eden Syez (Сьез), gibi Sovyet devri veya düşüncesini ifade edern adlara da az olsa da rastlanılır.
Meşhur bir olaydan dolayı da benzetme yapılır ve bu tür adlar verilir. Mesela: Sammit (Саммит) (Astana'daki AGİT zirvesini), Syezd (Съезд) (Komünist partisi kongresini ifade eder), Jenis (zaferin şerefine), Aziyada (Азиада) (Yedinci Asya Kış Oyunları şerefine).
Tarihteki önemli şahsiyetlerin adına da biraz değiştirilmiş şekilde rastlanır. Mesela: Arhimed (Архимед) (), Aplaton (Аплатон) (Platon, Eflatun), Genrih (Генрих), Ramzes (Рамзес), Çingiz (Cengiz Han). Elvira(Эльвира), Elmira (Эльмира).
Yaygın olarak kadın adlarında meşhurların adları değişime uğrar ve türlü varyantlarda görülebilir. Mesela: İndira(Индира) (İndira Gandhi) ve Janna (Жанна) (). Janna ismi değişik figurlere de geçmiştir. Mesela: Janar (Жанар).
Çok etnik farklılıkları olan (Kazak Rus karışımı gibi) ailelerde Rusça, Avrupa kültürü veya diline sahip adlar ve Eski Türk dili ya da çağdaş Türk dillerinden adlar görülür . Mesela: Albina (Альбина), Sabina (Сабина), Timur (Тимур), Ruslan (Руслан) gibi.
Kazakistan coğrafyasında yer tutmuş eski toplumların ya da Türk devletlerindeki hükümdar ailesinden adların verildiğini de görüyoruz — Tomiris (Томирис); Saka (İskit) hanedanından, Zarina (Зарина), Rustam (Рустам), Rüstem (Рустем) gibi. Reje (Реже) — Sogdiyana(Согдиана), Roksolana (Роксолана).
Kız adlarında uyumlaştırma
Rusçanın etkisiyle bazı adların sonuna müenneslik takısı getirilerek kız adı haline gelir.
Bozulma örnekleri:
- Anar — Anara
- Aygül — Aygulya
- Asel — Aselya
- Gavhar — Gavhara
- Gülnar — Gülnara (Гульнара)
- Marjan (Маржан) — Marjana (Маржана)
Erkek adlarında kısaltmalar
Erkek adları türlü şekillere sokularak kısaltılabilmektedir, sonuna da -ake, -eke (-аке, -еке) getirilir. Kısaltma misalleri.
- Asetjan (Асетжан) (Asılja (Асылхан), Asljan (Аслжан), gibi As- ile başlayan adların sonuna getirilip) — Aseke adı konulur.
- Abılay (Абылай) (Abulhayr (Абулхаир), Abzal (Абзал), Aybek (Айбек) vb..) — Abeke (Абеке)
- Abzal (Абзал) (Abay (Абай), Abdal (Абзал) kısaltılıp) — Abes (Абес)
- Aygara (Айгара) (Aydos (Айдос) vb.) — Ayeke (Аеке) olmaktadır.
- Bahıt (Бахыт) (Boraş (Бораш), Beybut (Бейбут), Beknazar (Бекназар) vb.) — Bake (Баке)
- Erlan,Yerlan (Ерлан) (Erken, yerken (Еркен), Elaman, Yelaman (Еламан), Eldos, Yeldos (Елдос), Erdos (Ердос), Ercan, Yerjan (Ержан) vb.) — Ereke (Ереке)
- Janat (Жанат) (Jambıl-Жамбыл, Jandos-Жандос, Cumahan-Жумахан gibi J (c) ile başlayan adlarda) — Jake (Жаке) olmaktadır
- Kalmuhambet -Калмухамбет (Kalıpbergen - Калыпберген, Kalmurza- Калмурза, Kaldıbek-Калдыбек gibi Kal- ile başlayan adlar) — Kaleke (Калеке) yapılır
- Kasımhan -Касымхан (Kasiman-Касиман, Kasımjomart - Касымжомарт gibi Kas- ile başlayanlar) — Kaseke (Касеке)
- Maksat - Максат (Marat- Марат, Muhtar- Мухтар, Musahan- Мусахан gibi M ile başlayanlar) — Make (Маке)
- Nariman - Нариман(Naymanbek- Найманбек, Nasıpjan-Насыпжан, Nesipbay-Несипбай gibi N- ile başlayanlar) — Nake (Наке)
- Nurlan-Нурлан (Nurjan-Нуржан, Nursultan-Нурсултан, Nurdavlet-Нурдаулет gibi Nur- ile başlayanlar) — Nureke (Нуреке)
- Saken -Сакен (Satken-Саткен, Seytkazı(Seyyidgazi)-Сейтказы, Süleyman -Сулейман gibi adlar) — Sake (Саке)
- Tasmagambet -Тасмагамбет (Temirlan-Темирлан, Tölepbergen - Толепберген, Toylıbay- Тойлыбай gibi adlar) — Take (Таке) şekline bürünür.
Benzetmeler
Çocukların adlarını ailesi benzer şekilde de verebilmektedir. Uyum arayan aileler böyle uyumluca verirler. Kazak Türkçesinde benzer, aynı anlamına gelen Uksas, Uykas gibi adlar da verilebilmektedir. Bir kızının adı Aygül (Айгуль) iken öbür kızının adını da Aynur (Айнур) ya da Nurgül (Нургуль) verme geleneği vardır. İlk bebeğine Gülmira (Гульмира) vermişse bir aile ikincisine Elmira (Эльмира) diğerine de Elvira (Эльвира) verebilir..
Ata yadigarı adlar
Dedesinin, büyükdedesinin veya sülalenin önceki adlarının verildiği eski dönemlerde yaygındı. Hem baba hem de anne tarafından dedelerini atalarını belirtmek için ad konabilir. Mesela Çokan, Cengiz soyundan, soyundan anlamında adı konulmuştur.
Kaynakça
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 2 Şubat 2014 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 27 Ocak 2014.
- ^ Т. Джанузаков (1989) [Есіміңіз кім?]. Ваше имя?. «Казахстан». ss. 7, 190. 15 Ağustos 2016 tarihinde kaynağından .
- ^ "Казахское обращение - Маке и Баке разрешено только на застольях". 4 Nisan 2014 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 27 Ocak 2014.
- ^ "ОТРАЖЕНИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ ДИФФЕРЕНЦИАЦИИ СОВРЕМЕННОГО ОБЩЕСТВА В РУССКОЙ ЭКСПРЕССИВНОЙ ЭТНОНИМИИ РУБЕЖА XX-XXI вв. Журнал "Преподаватель 21 век".Выпуск №2 2009.стр.331" (PDF). 1 Şubat 2014 tarihinde kaynağından (PDF). Erişim tarihi: 27 Ocak 2014.
Dış bağlantılar
- Назаров А. И. "Развитие официальной формулы именования у казахов в постсоветский период – Ономастический архив". planeta-imen.narod.ru. 11 Mart 2013 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 9 Mart 2013.
- Назаров А. И. "Наиболее употребительные мужские имена в казахских семьях Алматы в 1940–1990-е годы". planeta-imen.narod.ru. 11 Mart 2013 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 9 Mart 2013.
- Кульдеева Г. И. "Антропонимическая система современного казахского языка. Автореферат диссертации". cheloveknauka.com. 11 Mart 2013 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 9 Mart 2013.
- К. Уразаева. "У казахских имён есть и еврейские корни - Другие новости, Актобе - Газета Диапазон". diapazon.kz. 11 Mart 2013 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 9 Mart 2013.
Bibliyografya
- Джанузаков Т. Д. Тайны имен — Алма-Ата: Казахстан, 1974. — 132 с.
- Джанузаков Т. Д. Основные проблемы ономастики казахского языка — Автореферат на соискание ученой степени доктора филологических наук. — Алма-Ата, 1976. — 129 с.
- Джанузаков Т. Д. Очерк казахской ономастики. — Алма-Ата: Наука, 1982. — 176 с.
- Джанузаков Т. Д., Есбаева К. Казахские имена (словарь-справочник) — Алма-Ата: Наука, 1988. — 480 с.
- Махпиров В. У. Имена далеких предков (источники формирования и особенности функционирования древнетюркской ономастики) — Алматы: Институт востоковедения МН-АН РК, 1997. — 302 с.
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Kazak kisi adlari Kazakca Қazak esimderi Kazaklar tarafindan kullanimi yaygin kisi adlari cogunlukla Turk dili menselidir Arapca Farsca gibi dillerden de obur Turk halklarinda oldugu gibi faydalanilmistir Turkce isimle birlikte Arapca ya da Farsca eklentiler de gorulur Misal olarak Aynur ay isigi mehtap manasina gelir Kisi adlariKazak kisi adlarinda Farsca Arapca kisi adlari yayginlik gosterir Ayni adlar turlu sekillerde de olabilir Misali ise Sara Sara Zara gibi Turk kokenli adlar Kazak halki Turk irkindan geldigi icin Turk adlari eskiden gunumuze degin hep kullanilagelmistir Arman dus ruya Solpan Kanat Ay sozu ile adlar coktur Aydin Aybek Aysuliw Aydar Ayariw Ayganim Aydana Ayim Ayjan Aygul Ayzere Aynur Aygerim Aybiyke Aydos Aybol Ayzat Ayman Aysana Aybala Aybiyke Aytuwgan Ayjamal Aysultan Aytore Aysamal Fiilden yapilmis yaygin kisi adlari Ansar Ansagan Ayawlim Aytsin Taymas Turar Tursin Turgan Ersin Ergen Elewsiz Elemes Jalgas Jursin Jaras Jenis Jayna Jadira Jebesin Jetkinsek Jetkergen Juban Kuwandik Kuwanis Suyindik Suyinis Suyim Sezim Sagindik Saginis Sagingan Satilgan Satibaldi Suransi Toktar Toktamis Toktagan Toktasin Tilek Tilemis Tilegen Tolepbergen Tolegen Tolemis Otegen Otemis Ondasin Ongarsin Iles Temir Temirlan Demir delikanli Kiztuwmas Amankeldi Esenlik geldi Ulbolsin Ogul olsun Ulbala ogul cocuk Kudaybergen Aldabergen Jasaganbergen Tanirbergen Erkek adlarinda basina ve sonuna bay bek han gali ali eklemeleri yaygindir Kiz adlarinda ise gul nur eklemeleri yaygindir Turkcelesmis veya Turk Dunyasinda yayginlik kazanmis Arapca adlar da Kazaklar tarafindan kullanilir Elmira Jamal Ariman Yaygin olmamasina ragmen ozellikle koylerde olumsuzluk iceren kelimeler de ad olarak cok az kullanilir Kotibar Kicli Sasikbay Kotu kokan zengin Semavi dinlerden alinti adlar Kazaklar Islam dinine girdiklerinden beri Islam Dunyasinda yaygin olan isimleri kullana gelmislerdir bunun yani sira obur semavi dinlerde de olan isimleri de kullanmislardir Bu adlardan bazilari Meryem Kazakca Mәriyam bibl Isa Kazakca Isa Ғisa Ғajsa bibl Musa Kazakca Musa bibl Havva bibl Israil Israil bibl Izrail odno iz imyon a Zekeriya Kazakca Zәkәriya bibl Mikail bibl Ibrahim Kazakca Ibraһim Ybyrajym bibl Ilyas Kazakca Iliyas bibl Yusuf Kazakca Zhүsip Yusup Yusyf bibl Yakup Kazakca Zhakyp Yakub bibl Yahya Kazakca Jahiya bibl Suleyman Kazakca Sүlejmen bibl Davud Kazakca Dәuit bibl Harun Kazakca Aron Harun bibl Ishak Kazakca Yskak Ishak bibl Cebrail Kazakca Zhәbirejil Zhәbrәjil bibl Az olsa da su adlar da kullanilir Adem Daniyal Sara Sara Zara Arapca adlar Arapca adlar ayri sekillerde de Kazakcaya gecmis olabilir Cunku ayni ad farkli sekillerde soylenmis ve kisi adi olmustur Kazaklarda Muhammed adi su formatlarda gorulmektedir Mahambet Mahmed Mahmud Muhamed Muhamet Muhammad Mambet Ortak Arapca adlar Kazak telaffuzlari ile de olabilmektedir Galim Ғalym Alim Әlim Alfa Alfiya Anuvar Әnuar Bahit Dәulet Kadir Eski Turk hukumdari Kadir hani ifade ederken ayni zamanda Arapcadaki kadir kelimesini de ifade eder Kasim Қasym Sabir Hem Arapca sabir kelimesini isaret eder hem de Eski Turk boyu Sabirleri ifade eder Fatima Idris Bazi adlarda Turk Iran Arap dil birlikteligini gosteren adlar gorulebilmektedir Mesela Gulzada Gulzada Turkce gul Iranca Farsca zada Uzun olan Arapca adlar kisaltilir ve yeni bir gorunum kazanir Mesela Abdrahim Abis Gulbahram Gulbahram Kulyas Kulyash Saduvakas Sәduakas Saken Saken Ayrica Arapca ile Doguda yaygin adlar da kullanilir Asel bal gibi tatli dogunun tatlisi Sovyet devrinden kalan Rusca ad modasi Sovyet Rusya isgaline giren butun Turk ulkelerinde Rusca ad koyma tesvik edilmis bu Kazakistan da da tesirini gostermistir Svetlana Svetlana misal milletvekili Svetlana Jalmagambetova aktris Raisa Muhamedyarova ve Bir Kazak Turkunun baska bir kokenden biri ile bebeginin olmasi sonucu adlar genelde Rusca veya Bati Avrupa isimleri verildigi gorulur Burada Rus dilinin ve Rus kulturunun tesiri buyuktur Sovyet devri Rus kahramanlarin adlari da verilir Nikolay Sayingolu Maydanov ve sarkici Albina Albina Canabayeva Sovyet devrinde belirli terimlerin de ad olarak Kazaklar tarafindan kullanildigi gorulmektedir Bazi ornekler Sovyet Sovet Saldat Soldat Saldatbek Soldatbek Narhoz Narhoz anlami ulus ekonomisi olup NARodnoye HOZyaystvo narodnoe hozyajstvo sozlerinin kisaltmasidir Rabfak Rabfak Isletme fakultesinin kisaltmasidir Rabociy Fakultet rabochij fakultet Oktabr Oktyabr Sovyet devriminin oldugu Ekim ayini kastetmektedi Sovhozbek Sovhozbek Sovyet ekonomisi anlamindaki kelimelerin kisaltilip birlestirilmesinden olusmustur Saylav Sajlau Secim oy verimi anlamina gelir Maydan Majdan Eylemlerin yapildigi Meydan manasindadir Zakon Zakon Bunlar gibi bircok ad Sovyet devri siyasi terimleri tercih edilmistir Farsca kokenli adlar Farsca kokenli kelimelerden fazla adlar gorulmez fakat butun Turkceye odunc alinmis ve yayginlik gostermis adlar ile Turkce koke eklenen Farsca bir ek adlarda az da olsa gorulmektedir Obur adlar Sovyetlerin Ekim devrimine munhasiran verilen adlardan Sovyet Sovet sovyet dusunce tarzi ve siyasilerinin adlarinin bas hece veya harfleri ile yeni ad olusturulmus sekli de Mels Mels Marks Engels Lenin Stalin Marlen Marlen Marks Lenin kongre partisiini ifade eden Syez Sez gibi Sovyet devri veya dusuncesini ifade edern adlara da az olsa da rastlanilir Meshur bir olaydan dolayi da benzetme yapilir ve bu tur adlar verilir Mesela Sammit Sammit Astana daki AGIT zirvesini Syezd Sezd Komunist partisi kongresini ifade eder Jenis zaferin serefine Aziyada Aziada Yedinci Asya Kis Oyunlari serefine Tarihteki onemli sahsiyetlerin adina da biraz degistirilmis sekilde rastlanir Mesela Arhimed Arhimed Aplaton Aplaton Platon Eflatun Genrih Genrih Ramzes Ramzes Cingiz Cengiz Han Elvira Elvira Elmira Elmira Yaygin olarak kadin adlarinda meshurlarin adlari degisime ugrar ve turlu varyantlarda gorulebilir Mesela Indira Indira Indira Gandhi ve Janna Zhanna Janna ismi degisik figurlere de gecmistir Mesela Janar Zhanar Cok etnik farkliliklari olan Kazak Rus karisimi gibi ailelerde Rusca Avrupa kulturu veya diline sahip adlar ve Eski Turk dili ya da cagdas Turk dillerinden adlar gorulur Mesela Albina Albina Sabina Sabina Timur Timur Ruslan Ruslan gibi Kazakistan cografyasinda yer tutmus eski toplumlarin ya da Turk devletlerindeki hukumdar ailesinden adlarin verildigini de goruyoruz Tomiris Tomiris Saka Iskit hanedanindan Zarina Zarina Rustam Rustam Rustem Rustem gibi Reje Rezhe Sogdiyana Sogdiana Roksolana Roksolana Kiz adlarinda uyumlastirma Ruscanin etkisiyle bazi adlarin sonuna muenneslik takisi getirilerek kiz adi haline gelir Bozulma ornekleri Anar Anara Aygul Aygulya Asel Aselya Gavhar Gavhara Gulnar Gulnara Gulnara Marjan Marzhan Marjana Marzhana Erkek adlarinda kisaltmalar Erkek adlari turlu sekillere sokularak kisaltilabilmektedir sonuna da ake eke ake eke getirilir Kisaltma misalleri Asetjan Asetzhan Asilja Asylhan Asljan Aslzhan gibi As ile baslayan adlarin sonuna getirilip Aseke adi konulur Abilay Abylaj Abulhayr Abulhair Abzal Abzal Aybek Ajbek vb Abeke Abeke Abzal Abzal Abay Abaj Abdal Abzal kisaltilip Abes Abes Aygara Ajgara Aydos Ajdos vb Ayeke Aeke olmaktadir Bahit Bahyt Boras Borash Beybut Bejbut Beknazar Beknazar vb Bake Bake Erlan Yerlan Erlan Erken yerken Erken Elaman Yelaman Elaman Eldos Yeldos Eldos Erdos Erdos Ercan Yerjan Erzhan vb Ereke Ereke Janat Zhanat Jambil Zhambyl Jandos Zhandos Cumahan Zhumahan gibi J c ile baslayan adlarda Jake Zhake olmaktadir Kalmuhambet Kalmuhambet Kalipbergen Kalypbergen Kalmurza Kalmurza Kaldibek Kaldybek gibi Kal ile baslayan adlar Kaleke Kaleke yapilir Kasimhan Kasymhan Kasiman Kasiman Kasimjomart Kasymzhomart gibi Kas ile baslayanlar Kaseke Kaseke Maksat Maksat Marat Marat Muhtar Muhtar Musahan Musahan gibi M ile baslayanlar Make Make Nariman Nariman Naymanbek Najmanbek Nasipjan Nasypzhan Nesipbay Nesipbaj gibi N ile baslayanlar Nake Nake Nurlan Nurlan Nurjan Nurzhan Nursultan Nursultan Nurdavlet Nurdaulet gibi Nur ile baslayanlar Nureke Nureke Saken Saken Satken Satken Seytkazi Seyyidgazi Sejtkazy Suleyman Sulejman gibi adlar Sake Sake Tasmagambet Tasmagambet Temirlan Temirlan Tolepbergen Tolepbergen Toylibay Tojlybaj gibi adlar Take Take sekline burunur Benzetmeler Cocuklarin adlarini ailesi benzer sekilde de verebilmektedir Uyum arayan aileler boyle uyumluca verirler Kazak Turkcesinde benzer ayni anlamina gelen Uksas Uykas gibi adlar da verilebilmektedir Bir kizinin adi Aygul Ajgul iken obur kizinin adini da Aynur Ajnur ya da Nurgul Nurgul verme gelenegi vardir Ilk bebegine Gulmira Gulmira vermisse bir aile ikincisine Elmira Elmira digerine de Elvira Elvira verebilir Ata yadigari adlarDedesinin buyukdedesinin veya sulalenin onceki adlarinin verildigi eski donemlerde yaygindi Hem baba hem de anne tarafindan dedelerini atalarini belirtmek icin ad konabilir Mesela Cokan Cengiz soyundan soyundan anlaminda adi konulmustur Kaynakca Arsivlenmis kopya 2 Subat 2014 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 27 Ocak 2014 T Dzhanuzakov 1989 Esiminiz kim Vashe imya Kazahstan ss 7 190 15 Agustos 2016 tarihinde kaynagindan Kazahskoe obrashenie Make i Bake razresheno tolko na zastolyah 4 Nisan 2014 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 27 Ocak 2014 OTRAZhENIE SOCIOKULTURNOJ DIFFERENCIACII SOVREMENNOGO OBShESTVA V RUSSKOJ EKSPRESSIVNOJ ETNONIMII RUBEZhA XX XXI vv Zhurnal Prepodavatel 21 vek Vypusk 2 2009 str 331 PDF 1 Subat 2014 tarihinde kaynagindan PDF Erisim tarihi 27 Ocak 2014 Dis baglantilarNazarov A I Razvitie oficialnoj formuly imenovaniya u kazahov v postsovetskij period Onomasticheskij arhiv planeta imen narod ru 11 Mart 2013 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 9 Mart 2013 Nazarov A I Naibolee upotrebitelnye muzhskie imena v kazahskih semyah Almaty v 1940 1990 e gody planeta imen narod ru 11 Mart 2013 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 9 Mart 2013 Kuldeeva G I Antroponimicheskaya sistema sovremennogo kazahskogo yazyka Avtoreferat dissertacii cheloveknauka com 11 Mart 2013 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 9 Mart 2013 K Urazaeva U kazahskih imyon est i evrejskie korni Drugie novosti Aktobe Gazeta Diapazon diapazon kz 11 Mart 2013 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 9 Mart 2013 BibliyografyaDzhanuzakov T D Tajny imen Alma Ata Kazahstan 1974 132 s Dzhanuzakov T D Osnovnye problemy onomastiki kazahskogo yazyka Avtoreferat na soiskanie uchenoj stepeni doktora filologicheskih nauk Alma Ata 1976 129 s Dzhanuzakov T D Ocherk kazahskoj onomastiki Alma Ata Nauka 1982 176 s Dzhanuzakov T D Esbaeva K Kazahskie imena slovar spravochnik Alma Ata Nauka 1988 480 s Mahpirov V U Imena dalekih predkov istochniki formirovaniya i osobennosti funkcionirovaniya drevnetyurkskoj onomastiki Almaty Institut vostokovedeniya MN AN RK 1997 302 s