Kelile ve Dimne, Sanskritçe orijinal adı Pança-Tantra (Beş İlke) olan, fabl tarzında hikâyeler barındıran kitabın Abdullah İbn Al Mukaffa tarafından çevrilmiş Arapçadaki adıdır. Orijinal metin 3. yüzyılda yaşadığı düşünülen Brahman rahibi Beydeba tarafından yazıya geçirilmiştir. Arapça eser adını ilk bölümündeki bir hikâyenin kahramanları olan iki çakaldan alır: doğrunun ve dürüstlüğün simgesi "Kelile" ile yanlışın ve yalanın simgesi "Dimne".
Kitabın Hint hükümdarı Depşelim zamanında yazıldığı düşünülmektedir. Zira eserin hükümdara sunulduğu ve kendisine bir tür nasihat niteliğinde olduğu öne sürülmüştür. Yazılış gayesi ise hükümdarın tembel üç şehzadesini adam etmektir.
Fabl türünün ilk ve en önemli örneklerinden olan eserdeki hikâyeler siyâsetten erdeme kadar birçok farklı konuyu ele almıştır. Kitapta hikâyeler Binbir Gece Masalları’nda olduğu gibi iç içe geçmiş çerçeve hikâyelerden oluşur.
‘Dostluğun Bozulması’, ‘Dost Kazanma’, ‘Savaş ve Barış’, ‘Zenginliklerimizin Kaybı’ ve ‘Tedbirsizlik ve Acele Karar Vermeye Dair’ isimli beş bölümle, bir girişten müteşekkildir. Her bölümde bir çerçeve hikâye, onun içinde de hikâyecikler, manzum hikmetler vardır.
Sanskritçe yazılmış olan eser ilk önce Pehlevice'ye, oradan Arapça'ya ve daha sonraları da Farsça'ya çevrilmiştir. Batı dillerine olan tercümeleri bu son çeviriden yapılmıştır. Edebi otoritelerce, Ezop ve La Fontaine fabllarının, Kelile ve Dimne'den ilham alınarak yazıldığı öne sürülür.
Kaynakça
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Kelile ve Dimne Sanskritce orijinal adi Panca Tantra Bes Ilke olan fabl tarzinda hikayeler barindiran kitabin Abdullah Ibn Al Mukaffa tarafindan cevrilmis Arapcadaki adidir Orijinal metin 3 yuzyilda yasadigi dusunulen Brahman rahibi Beydeba tarafindan yaziya gecirilmistir Arapca eser adini ilk bolumundeki bir hikayenin kahramanlari olan iki cakaldan alir dogrunun ve durustlugun simgesi Kelile ile yanlisin ve yalanin simgesi Dimne Bir Suriye yazmasinda Kelile ve Dimne den betimleme 1300 1325 civari 15 yuzyil Pers el yazmasi Kelile ve Dimne den Kitabin Hint hukumdari Depselim zamaninda yazildigi dusunulmektedir Zira eserin hukumdara sunuldugu ve kendisine bir tur nasihat niteliginde oldugu one surulmustur Yazilis gayesi ise hukumdarin tembel uc sehzadesini adam etmektir Fabl turunun ilk ve en onemli orneklerinden olan eserdeki hikayeler siyasetten erdeme kadar bircok farkli konuyu ele almistir Kitapta hikayeler Binbir Gece Masallari nda oldugu gibi ic ice gecmis cerceve hikayelerden olusur Dostlugun Bozulmasi Dost Kazanma Savas ve Baris Zenginliklerimizin Kaybi ve Tedbirsizlik ve Acele Karar Vermeye Dair isimli bes bolumle bir giristen mutesekkildir Her bolumde bir cerceve hikaye onun icinde de hikayecikler manzum hikmetler vardir Sanskritce yazilmis olan eser ilk once Pehlevice ye oradan Arapca ya ve daha sonralari da Farsca ya cevrilmistir Bati dillerine olan tercumeleri bu son ceviriden yapilmistir Edebi otoritelerce Ezop ve La Fontaine fabllarinin Kelile ve Dimne den ilham alinarak yazildigi one surulur Kaynakca a b Fikriyat Gazetesi 5 Temmuz 2018 tarihinde kaynagindan arsivlendi TDV Islam Ansiklopedisi 29 Eylul 2019 tarihinde kaynagindan arsivlendi a b Genim Sinan Milliyet 23 Nisan 2021 tarihinde kaynagindan arsivlendi