Mösyö İbrahim ve Kuran'ın Çiçekleri, Fransız yazar 'nin 2001 yılında yayımladığı biyografik romanıdır. Özgün adı Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran olan roman Türkiye'de ilk kez 2004 yılında Yayınevi'nden Bahadır Bozkurt'un Türkçe çevirisiyle çıktı.
Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran | |
Eric-Emmanuel Schmitt'in Mösyö İbrahim ve Kuran'ın Çiçekleri (Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran) adlı romanının 2004'te Bilge Kültür Sanat Yayınevi'nden çıkan Türkçe baskısının kapağı. | |
Yazar | |
---|---|
Çevirmen | Bahadır Bozkurt |
Kapak sanatçısı | Mehmet Neşeli |
Ülke | Fransa |
Dil | Fransızca |
Konular | Gerçekçi, duygusal |
Tür | Roman |
Yayımcı | |
Sayfa | 60 |
ISBN |
Eric-Emmanuel Schmitt'in 1960'lı yıllarda Paris'te başlayıp Anadolu'da biten bu duygu dolu naif romanı, farklı dinlere mensup ve aralarında büyük yaş farkı olan iki insanın, 12 yaşındaki yoksul Musevi çocuk Momo'yla (Musa), 60'lı yaşlarındaki Müslüman-Türk bakkal İbrahim Bey'in arasında gelişen sevgi ve hoşgörüye dayalı dostluğu anlatmaktadır. Bu iki insanın isimlerinin (Musa ve İbrahim) mensubu oldukları dinlerin her ikisinin de kitaplarında aynen mevcut olması, romanın hümanist bir mesaj içerdiğini okuyucuya daha baştan sezdiriyor.
Eric-Emmanuel Schmitt'in bu çok satan romanı 2001 yılında 'Fransız Akademisi' büyük ödülünü kazanmıştı.
Konusu
Roman 1960'lı yıllarda Paris'in, çeşitli etnik ve dini gruplara mensup alt sınıftan çalışan insanların yaşadıkları karışık bir mahalesinde geçer. "Mösyö İbrahim ve Kuran'ın Çiçekleri" romanı, İçinde genelevlerin bile bulunduğu bu kozmopolit semtte yaşayan iki insan üzerine odaklanmıştır. Bunlardan ilki 12 yaşlarında yoksul, Yahudi bir yeniyetme olan Musa'dır (Herkes ona Momo der). Annesi ve erkek kardeşi evi terk ettiği için babası ile yaşamaktadır. Ancak babasının da psikolojik sorunları vardır ve onunla pek ilgilenmemektedir. Hayatı yeni yeni tanımaya başlayan ve yaşıtlarından da pek fazla arkadaşı olmayan bu çocuk ihtiyacı olan ilgiyi ve sevgiyi çevresindeki fahişelerde arar.
Romanın diğer kahramanı ise mahallenin yaşlı Müslüman bakkalı Mösyö İbrahim'dir. O da en az Momo kadar yalnız bir insandır, kimi kimsesi yoktur ve dükkânını gecenin geç saatlerine kadar açık tutar. Fransa'da Müslüman ve Arap kelimeleri aynı anlamda kullanıldığı için herkes tarafından Arap zannedilen ve 'Arap bakkal' olarak çağrılan İbrahim bey aslında Türk'tür. İbrahim Bey Kuran'a gönülden bağlı, inançlı bir insandır ve sufi'dir. İlginç bir adam olan İbrahim Bey'in sakin ve sade görünümünün altında derin bir felsefi birikim yatar, sabırlıdır, kanaatkârdır, paylaşımcıdır, hoşgörülüdür ve bilgedir.
Momo sık sık alışveriş için gittiği bu bakkal dükkânında Mösyö İbrahim’le tanışır ve zamanla bu iki yalnız insan arasında sıcak bir dostluk gelişir. Hattâ tanışmalarının öyküsü de biraz tuhaftır: Momo her seferinde bu dükkândan ufak tefek şeyler aşırır. Ancak olgun bir insan olan İbrahim bey bu küçük hırsızlıkların farkında olduğu halde ses çıkarmaz. İbrahim bey Momo'ya Müslüman ve Arap olmanın farklarını anlatır, ona Kur'an'dan pasajlar okur, bu kitaptan hayatın sırları ile ilgili ipuçlarını aktarır. Aşk, mutluluk ve yaşama dair öğütler verir:
Verdiğin sende kalır, esirgediğin ise sonsuza dek kaybolur..
Bir süre sonra Momo'nun aklî dengesi pek yerinde olmayan babası intihar edip ölünce, Mösyö İbrahim onu evlat edinir. Sonunda kırmızı renkli bir spor araba satın alan Mösyö İbrahim, bakkal dükkânını kapatır ve Momo'yla birlikte doğduğu topraklara, yani Anadolu'ya doğru uzun ve şiirsel bir yolculuğa çıkarlar.
Önce uğradıkları İstanbul'da hem camileri hem kiliseleri gezerler, izlerler. Bu kozmopolit şehirde farklı dinlerin ve inançların bir arada uyum içinde bu kadar uzun süre yaşayabilmiş olmasını gözleriyle görmesi, Momo'nun ruhunun terbiye olması ve olgunlaşmaya başlamasının ilk aşamasını oluşturur. Orta Anadolu'da Mösyö İbrahim'in doğduğu köye doğru giderlerken yolda uğradıkları her yerleşim yerinde bu hümanizm derslerine yenileri eklenir ve olgunlaşıp arınan Momo basit güzelliklere değer verebilmeyi öğrenir.
Mösyö İbrahim, doğduğu köyün çok yakınında geçirdiği bir trafik kazasında ölünce, Momo'ya iki şey bırakır: içinde mavi kır çiçeklerinin kurutulmuş olduğu bir Kur'an ve Paris'teki bakkal dükkânı. Momo Paris'e döner ve bakkal dükkânının başına geçer.
Film uyarlamaları
Eric-Emmanuel Schmitt'in 2001 tarihli çok satan ödüllü romanı "Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran", Fransız yönetmen François Dupeyron tarafından 2003 yılında aynı adla sinemaya da uyarlandı. Senaryoyu da yönetmenle birlikte bizzat yazarın kendisi uyarlayıp yazmıştı. İbrahim Bey ve Kuran'ın Çiçekleri adıyla 17 Eylül 2004'te Türkiye'de de gösterilen filmin baş rollerinde Mısır'lı aktör Ömer Şerif ve genç Fransız oyuncu oynamışlardır. İlk gösteriminin yapıldığı Venedik Film Festivali'nde Ömer Şerif'e "Seyirci özel ödülü" verildi. Fransa'nın Oscar'ı olarak kabul edilen César Ödülleri yarışmasında "En iyi erkek oyuncu" ödülü de yine Ömer Şerif'e gitti. Film ayrıca "En iyi yabancı dilde film" dalında Altın Küre'ye aday gösterildi. Momo rolündeki Pierre Boulanger'e Chicago Film Festivali'nde "En İyi Erkek Oyuncu" ödülü verildi.
Kaynakça
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 15 Mayıs 2009 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 29 Mayıs 2009.
Dış bağlantılar
- Doğan Hızlan'ın ilgili yazısı
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Mosyo Ibrahim ve Kuran in Cicekleri Fransiz yazar nin 2001 yilinda yayimladigi biyografik romanidir Ozgun adi Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran olan roman Turkiye de ilk kez 2004 yilinda Yayinevi nden Bahadir Bozkurt un Turkce cevirisiyle cikti Mosyo Ibrahim ve Kuran in CicekleriMonsieur Ibrahim et les Fleurs du CoranEric Emmanuel Schmitt in Mosyo Ibrahim ve Kuran in Cicekleri Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran adli romaninin 2004 te Bilge Kultur Sanat Yayinevi nden cikan Turkce baskisinin kapagi YazarCevirmenBahadir BozkurtKapak sanatcisiMehmet NeseliUlkeFransaDilFransizcaKonularGercekci duygusalTurRomanYayimciSayfa60ISBN9758509985 Eric Emmanuel Schmitt in 1960 li yillarda Paris te baslayip Anadolu da biten bu duygu dolu naif romani farkli dinlere mensup ve aralarinda buyuk yas farki olan iki insanin 12 yasindaki yoksul Musevi cocuk Momo yla Musa 60 li yaslarindaki Musluman Turk bakkal Ibrahim Bey in arasinda gelisen sevgi ve hosgoruye dayali dostlugu anlatmaktadir Bu iki insanin isimlerinin Musa ve Ibrahim mensubu olduklari dinlerin her ikisinin de kitaplarinda aynen mevcut olmasi romanin humanist bir mesaj icerdigini okuyucuya daha bastan sezdiriyor Eric Emmanuel Schmitt in bu cok satan romani 2001 yilinda Fransiz Akademisi buyuk odulunu kazanmisti KonusuRoman 1960 li yillarda Paris in cesitli etnik ve dini gruplara mensup alt siniftan calisan insanlarin yasadiklari karisik bir mahalesinde gecer Mosyo Ibrahim ve Kuran in Cicekleri romani Icinde genelevlerin bile bulundugu bu kozmopolit semtte yasayan iki insan uzerine odaklanmistir Bunlardan ilki 12 yaslarinda yoksul Yahudi bir yeniyetme olan Musa dir Herkes ona Momo der Annesi ve erkek kardesi evi terk ettigi icin babasi ile yasamaktadir Ancak babasinin da psikolojik sorunlari vardir ve onunla pek ilgilenmemektedir Hayati yeni yeni tanimaya baslayan ve yasitlarindan da pek fazla arkadasi olmayan bu cocuk ihtiyaci olan ilgiyi ve sevgiyi cevresindeki fahiselerde arar Romanin diger kahramani ise mahallenin yasli Musluman bakkali Mosyo Ibrahim dir O da en az Momo kadar yalniz bir insandir kimi kimsesi yoktur ve dukkanini gecenin gec saatlerine kadar acik tutar Fransa da Musluman ve Arap kelimeleri ayni anlamda kullanildigi icin herkes tarafindan Arap zannedilen ve Arap bakkal olarak cagrilan Ibrahim bey aslinda Turk tur Ibrahim Bey Kuran a gonulden bagli inancli bir insandir ve sufi dir Ilginc bir adam olan Ibrahim Bey in sakin ve sade gorunumunun altinda derin bir felsefi birikim yatar sabirlidir kanaatkardir paylasimcidir hosgoruludur ve bilgedir Momo sik sik alisveris icin gittigi bu bakkal dukkaninda Mosyo Ibrahim le tanisir ve zamanla bu iki yalniz insan arasinda sicak bir dostluk gelisir Hatta tanismalarinin oykusu de biraz tuhaftir Momo her seferinde bu dukkandan ufak tefek seyler asirir Ancak olgun bir insan olan Ibrahim bey bu kucuk hirsizliklarin farkinda oldugu halde ses cikarmaz Ibrahim bey Momo ya Musluman ve Arap olmanin farklarini anlatir ona Kur an dan pasajlar okur bu kitaptan hayatin sirlari ile ilgili ipuclarini aktarir Ask mutluluk ve yasama dair ogutler verir Verdigin sende kalir esirgedigin ise sonsuza dek kaybolur Bir sure sonra Momo nun akli dengesi pek yerinde olmayan babasi intihar edip olunce Mosyo Ibrahim onu evlat edinir Sonunda kirmizi renkli bir spor araba satin alan Mosyo Ibrahim bakkal dukkanini kapatir ve Momo yla birlikte dogdugu topraklara yani Anadolu ya dogru uzun ve siirsel bir yolculuga cikarlar Once ugradiklari Istanbul da hem camileri hem kiliseleri gezerler izlerler Bu kozmopolit sehirde farkli dinlerin ve inanclarin bir arada uyum icinde bu kadar uzun sure yasayabilmis olmasini gozleriyle gormesi Momo nun ruhunun terbiye olmasi ve olgunlasmaya baslamasinin ilk asamasini olusturur Orta Anadolu da Mosyo Ibrahim in dogdugu koye dogru giderlerken yolda ugradiklari her yerlesim yerinde bu humanizm derslerine yenileri eklenir ve olgunlasip arinan Momo basit guzelliklere deger verebilmeyi ogrenir Mosyo Ibrahim dogdugu koyun cok yakininda gecirdigi bir trafik kazasinda olunce Momo ya iki sey birakir icinde mavi kir ciceklerinin kurutulmus oldugu bir Kur an ve Paris teki bakkal dukkani Momo Paris e doner ve bakkal dukkaninin basina gecer Film uyarlamalariEric Emmanuel Schmitt in 2001 tarihli cok satan odullu romani Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran Fransiz yonetmen Francois Dupeyron tarafindan 2003 yilinda ayni adla sinemaya da uyarlandi Senaryoyu da yonetmenle birlikte bizzat yazarin kendisi uyarlayip yazmisti Ibrahim Bey ve Kuran in Cicekleri adiyla 17 Eylul 2004 te Turkiye de de gosterilen filmin bas rollerinde Misir li aktor Omer Serif ve genc Fransiz oyuncu oynamislardir Ilk gosteriminin yapildigi Venedik Film Festivali nde Omer Serif e Seyirci ozel odulu verildi Fransa nin Oscar i olarak kabul edilen Cesar Odulleri yarismasinda En iyi erkek oyuncu odulu de yine Omer Serif e gitti Film ayrica En iyi yabanci dilde film dalinda Altin Kure ye aday gosterildi Momo rolundeki Pierre Boulanger e Chicago Film Festivali nde En Iyi Erkek Oyuncu odulu verildi Kaynakca Arsivlenmis kopya 15 Mayis 2009 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 29 Mayis 2009 Dis baglantilarDogan Hizlan in ilgili yazisi