Mahmud Derviş (Arapça: محمود درويش; 13 Mart 1941, - 9 Ağustos 2008, Houston), Filistinli şair ve yazardır.
Yaşamı
1948 yılında henüz çocukken, doğduğu köy İsrail tarafından işgal edilerek yıkılınca, ailesiyle Lübnan'a göç etmek zorunda kaldı. 1949'da ülkeye geri döndüler fakat kendi köyleri yerle bir olduğu için Deyru'l-Essed köyüne yerleştiler.
Şiir yazmaya, iki kilometre uzaklıktaki okuluna yürüyerek gittiği ilköğretimi sırasında başladı. İlk şiirlerinin yayımlanma sürecinde, "El-arz" (Toprak) cephesinde etkinlik gösterdi. "El İttihad" gazetesi ile "El Cedid" dergisinin yazı işleri müdürlüklerini yaptı. Şiirleri 20'den fazla dile çevrilen Filistinli şair, 2003 yılında uluslararası Nazım Hikmet şiir ödülüne de layık görüldü. 1982 yılı Eylül ayında Sabra ve Şatilla'da yaşanan katliamın ardından yazdığı Beyrut Kasidesi ile 1984'te te Sovyetler Birliği'nde Lenin ödülünü aldı. Şiirleri ve yazıları nedeniyle birçok kez tutuklanarak cezaevinde yatan şair, Filistin halkının yaşadığı zorlukları dizeleriyle anlatmasıyla tanınmaktaydı. Adı, 2006 yılında Nobel Edebiyat Ödülü'nün önde gelen adayları arasında geçen Derviş, lirik örnekler gösteren şiirinde, geniş bir insanlık tarihi ve coğrafyasını konu edindi. 1970 yılında İsrail'den sürgün edilen sanatçı, iki yıl süreyle birçok Arap ülkesinde dolaşmak zorunda kaldı. 2008 yılı Mayıs ayında 2. Beyoğlu Şiir Festivali kapsamında Türkiye'ye geldi. Birçok şiiri Marcel Khalife, Majida El Roumi ve Ahmad Qa'abour tarafından bestelenen şair, Hamas ve El Fetih örgütleri arasındaki çatışmaları da eleştirel bir yaklaşımla şiirlerinde konu edindi. İsrail kökenli Fransız yönetmen Simone Bitton, 1997 yılında Fransız televizyonunda, kendisi hakkında bir Mahmut Derviş belgeseli yayınladı. Türkçeye çevrilen 20 civarında kitabı bulunan Derviş, geçirdiği bir açık kalp ameliyatı sonucu yaşamını yitirdi. Filistin ulusal marşı Neşîd el-intifada'nın söz yazarı olan sanatçının en bilinen şiiri, şu sözleriyle tanınmaktadır:
“ | Kaydet; ben bir arabım... kart numaram elli bin... sekiz çocuğum var... dokuzuncusu önümüzdeki yaz geliyor. kızdın mı... Kaydet; ben bir arabım... (..) ama lütfen yaz... her şeyden öte... kimseden nefret etmem ben... | „ |
Ödülleri
- Uluslararası Nazım Hikmet Ödülü, 2002
- The Lotus Prize (1969; from the )
- (1983; from the USSR)
- The Knight of the Order of Arts and Letters (1993; from France)
- The for Cultural Freedom (2001)
- (2004)
- "Bosnian stećak" (2007)
- Golden Wreath of (2007)
Yapıtları
Şiirleri
- Asafir bila ajniha (Wingless birds), 1960
- Awraq Al-Zaytun (Leaves of olives), 1964
- Ashiq min filastin (A lover from Palestine), 1966
- Akhir al-layl (The end of the night), 1967
- Yawmiyyat jurh filastini (Diary of a Palestinian wound), 1969
- Habibati tanhad min nawmiha (My beloved awakens), 1969
- al-Kitabah 'ala dhaw'e al-bonduqiyah (Writing in the light of the gun), 1970
- al-'Asafir tamut fi al-jalil (Birds are Dying in Galilee), 1970
- Mahmoud Darwish works, 1971. Two volumes
- Mattar na'em fi kharif ba'eed (Light rain in a distant autumn) 1971
- Uhibbuki aw la uhibbuki (I love you, I love you not), 1972
- Jondiyyun yahlum bi-al-zanabiq al-baidaa' (A soldier dreaming of white lilies), 1973
- Complete Works, 1973. Now al-A'amal al-jadida (2004) and al-A'amal al-oula (2005).
- Muhawalah raqm 7 (Attempt number 7), 1974
- Tilka suratuha wa-hadha intihar al-ashiq (That's her image, and that's the suicide of her lover), 1975
- Ahmad al-za'tar, 1976
- A'ras (Weddings), 1977
- al-Nasheed al-jasadi (The music of human flesh), 1980. Joint work
- Qasidat Bayrut (Ode to Beirut), 1982
- Madih al-zill al-'ali (A eulogy for the tall shadow), 1983
- Hissar li-mada'eh al-bahr, 1984
- Victims of a Map, 1984. Joint work with and in English.
- Sand and Other Poems, 1986
- Hiya ughniyah, hiya ughniyah (It's a song, it's a song), 1985
- Ward aqal (Fewer roses), 1985
- Ma'asat al-narjis, malhat al-fidda (Tragedy of daffodils, comedy of silver), 1989
- Ara ma oreed (I see what I want), 1990
- Ahad 'asher kaukaban (Eleven planets), 1992
- Limaza tarakt al-hissan wahidan (Why did you leave the horse alone?), 1995. English translation 2006 by Jeffrey Sacks (). Türkçeye Mehmet Hakkı Suçin tarafından "Atı Neden Yalnız Bıraktın" adıyla çevrilmiştir (Ayrıntı Yayınları, 2017).
- Psalms, 1995. A selection from Uhibbuki aw la uhibbuki, translation by Ben Bennani
- Sareer El-Ghariba (Bed of a stranger), 1998
- Then Palestine, 1999 (with Larry Towell, photographer, and Rene Backmann)
- Jidariyya (Mural), 2000, Türkçeye Mehmet Hakkı Suçin tarafından "Mural" adıyla çevrilmiştir (Kırmızı Yayınları, 2015).
- The Adam of Two Edens: Selected Poems, 2001
- Halat Hissar (State of siege), 2002
- La ta'tazer 'amma fa'alt (Don't apologize for what you did), 2003
- Unfortunately, It Was Paradise: Selected Poems, 2003. Translations by Munir Akash, Caroyln Forché and others
- al-A'amal al-jadida (The new works), 2004. A selection of Darwish's recent works
- al-A'amal al-oula (The early works), 2005. Three volumes, a selection of Darwish's early works
- Ka-zahr el-lawz aw ab'ad (Same as almond flowers or farther), 2005. Türkçeye Mehmet Hakkı Suçin tarafından "Badem Çiçeği Gibi yahut Daha Ötesi" adıyla çevrilmiştir (Everest Yayınları, 2020).
- La uridu li hazi al-qasida an tantahiya, 2009. Türkçeye Mehmet Hakkı Suçin tarafından "Bu Şiirin Bitmesini İstemiyorum" adıyla çevrilmiştir (Yapı Kredi Yayınları, 2016).
Düzyazıları
- Shai'on 'an al-wattan (Something about the homeland), 1971
- Wada'an ayatuha al-harb, wada'an ayuha al-salaam (Farwell, war, farwell, peace), 1974
- Yawmiyyat al-hozn al-'aadi (Diary of the usual sadness), 1973 (Türkçesi Hakan Özkan, 2009 )
- Dhakirah li-al-nisyan (), 1987. English translation 1995 by Ibrahim Muhawi
- Fi wasf halatina (Describing our condition), 1987
- al-Rasa'il (The Letters), 1990. Joint work with
- Aabiroon fi kalamen 'aaber (Bypassers in bypassing words), 1991
- Fi hadrat al-ghiyab (In the presence of absence), 2006
Kaynakça
Dış bağlantılar
- Resmî site
- Şiirleri14 Ağustos 2008 tarihinde Wayback Machine sitesinde . (İngilizce)
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Mahmud Dervis Arapca محمود درويش 13 Mart 1941 9 Agustos 2008 Houston Filistinli sair ve yazardir Mahmud DervisYasami1948 yilinda henuz cocukken dogdugu koy Israil tarafindan isgal edilerek yikilinca ailesiyle Lubnan a goc etmek zorunda kaldi 1949 da ulkeye geri donduler fakat kendi koyleri yerle bir oldugu icin Deyru l Essed koyune yerlestiler Siir yazmaya iki kilometre uzakliktaki okuluna yuruyerek gittigi ilkogretimi sirasinda basladi Ilk siirlerinin yayimlanma surecinde El arz Toprak cephesinde etkinlik gosterdi El Ittihad gazetesi ile El Cedid dergisinin yazi isleri mudurluklerini yapti Siirleri 20 den fazla dile cevrilen Filistinli sair 2003 yilinda uluslararasi Nazim Hikmet siir odulune de layik goruldu 1982 yili Eylul ayinda Sabra ve Satilla da yasanan katliamin ardindan yazdigi Beyrut Kasidesi ile 1984 te te Sovyetler Birligi nde Lenin odulunu aldi Siirleri ve yazilari nedeniyle bircok kez tutuklanarak cezaevinde yatan sair Filistin halkinin yasadigi zorluklari dizeleriyle anlatmasiyla taninmaktaydi Adi 2006 yilinda Nobel Edebiyat Odulu nun onde gelen adaylari arasinda gecen Dervis lirik ornekler gosteren siirinde genis bir insanlik tarihi ve cografyasini konu edindi 1970 yilinda Israil den surgun edilen sanatci iki yil sureyle bircok Arap ulkesinde dolasmak zorunda kaldi 2008 yili Mayis ayinda 2 Beyoglu Siir Festivali kapsaminda Turkiye ye geldi Bircok siiri Marcel Khalife Majida El Roumi ve Ahmad Qa abour tarafindan bestelenen sair Hamas ve El Fetih orgutleri arasindaki catismalari da elestirel bir yaklasimla siirlerinde konu edindi Israil kokenli Fransiz yonetmen Simone Bitton 1997 yilinda Fransiz televizyonunda kendisi hakkinda bir Mahmut Dervis belgeseli yayinladi Turkceye cevrilen 20 civarinda kitabi bulunan Dervis gecirdigi bir acik kalp ameliyati sonucu yasamini yitirdi Filistin ulusal marsi Nesid el intifada nin soz yazari olan sanatcinin en bilinen siiri su sozleriyle taninmaktadir Kaydet ben bir arabim kart numaram elli bin sekiz cocugum var dokuzuncusu onumuzdeki yaz geliyor kizdin mi Kaydet ben bir arabim ama lutfen yaz her seyden ote kimseden nefret etmem ben OdulleriUluslararasi Nazim Hikmet Odulu 2002 The Lotus Prize 1969 from the 1983 from the USSR The Knight of the Order of Arts and Letters 1993 from France The for Cultural Freedom 2001 2004 Bosnian stecak 2007 Golden Wreath of 2007 YapitlariSiirleri Asafir bila ajniha Wingless birds 1960 Awraq Al Zaytun Leaves of olives 1964 Ashiq min filastin A lover from Palestine 1966 Akhir al layl The end of the night 1967 Yawmiyyat jurh filastini Diary of a Palestinian wound 1969 Habibati tanhad min nawmiha My beloved awakens 1969 al Kitabah ala dhaw e al bonduqiyah Writing in the light of the gun 1970 al Asafir tamut fi al jalil Birds are Dying in Galilee 1970 Mahmoud Darwish works 1971 Two volumes Mattar na em fi kharif ba eed Light rain in a distant autumn 1971 Uhibbuki aw la uhibbuki I love you I love you not 1972 Jondiyyun yahlum bi al zanabiq al baidaa A soldier dreaming of white lilies 1973 Complete Works 1973 Now al A amal al jadida 2004 and al A amal al oula 2005 Muhawalah raqm 7 Attempt number 7 1974 Tilka suratuha wa hadha intihar al ashiq That s her image and that s the suicide of her lover 1975 Ahmad al za tar 1976 A ras Weddings 1977 al Nasheed al jasadi The music of human flesh 1980 Joint work Qasidat Bayrut Ode to Beirut 1982 Madih al zill al ali A eulogy for the tall shadow 1983 Hissar li mada eh al bahr 1984 Victims of a Map 1984 Joint work with and in English Sand and Other Poems 1986 Hiya ughniyah hiya ughniyah It s a song it s a song 1985 Ward aqal Fewer roses 1985 Ma asat al narjis malhat al fidda Tragedy of daffodils comedy of silver 1989 Ara ma oreed I see what I want 1990 Ahad asher kaukaban Eleven planets 1992 Limaza tarakt al hissan wahidan Why did you leave the horse alone 1995 English translation 2006 by Jeffrey Sacks ISBN 0 9763950 1 0 Turkceye Mehmet Hakki Sucin tarafindan Ati Neden Yalniz Biraktin adiyla cevrilmistir Ayrinti Yayinlari 2017 Psalms 1995 A selection from Uhibbuki aw la uhibbuki translation by Ben Bennani Sareer El Ghariba Bed of a stranger 1998 Then Palestine 1999 with Larry Towell photographer and Rene Backmann Jidariyya Mural 2000 Turkceye Mehmet Hakki Sucin tarafindan Mural adiyla cevrilmistir Kirmizi Yayinlari 2015 The Adam of Two Edens Selected Poems 2001 Halat Hissar State of siege 2002 La ta tazer amma fa alt Don t apologize for what you did 2003 Unfortunately It Was Paradise Selected Poems 2003 Translations by Munir Akash Caroyln Forche and others al A amal al jadida The new works 2004 A selection of Darwish s recent works al A amal al oula The early works 2005 Three volumes a selection of Darwish s early works Ka zahr el lawz aw ab ad Same as almond flowers or farther 2005 Turkceye Mehmet Hakki Sucin tarafindan Badem Cicegi Gibi yahut Daha Otesi adiyla cevrilmistir Everest Yayinlari 2020 La uridu li hazi al qasida an tantahiya 2009 Turkceye Mehmet Hakki Sucin tarafindan Bu Siirin Bitmesini Istemiyorum adiyla cevrilmistir Yapi Kredi Yayinlari 2016 Duzyazilari Shai on an al wattan Something about the homeland 1971 Wada an ayatuha al harb wada an ayuha al salaam Farwell war farwell peace 1974 Yawmiyyat al hozn al aadi Diary of the usual sadness 1973 Turkcesi Hakan Ozkan 2009 Dhakirah li al nisyan 1987 English translation 1995 by Ibrahim Muhawi Fi wasf halatina Describing our condition 1987 al Rasa il The Letters 1990 Joint work with Aabiroon fi kalamen aaber Bypassers in bypassing words 1991 Fi hadrat al ghiyab In the presence of absence 2006Kaynakca a b Bozgoz Faruk 2004 Filistin ve Iki Sair Emel Dunkul Mahmud Dervis Ankara Arastirma Yayinlari ss 91 93 ISBN 975 6788 15 1 Dis baglantilarResmi site Siirleri14 Agustos 2008 tarihinde Wayback Machine sitesinde Ingilizce