Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons (Türkçe:Koralarınızı Gerin, Balafonlarınızı Çalın), Afrika ülkesi Senegal'in ulusal marşıdır. Ülkenin bağımsızlığını kazandığı 1960 yılında kabul edilerek kullanılmaya başlanmıştır. Ülkenin ilk devlet başkanı olan Léopold Sédar Senghor ulusal marşın sözlerini yazmıştır.
Senegal Ulusal Marşı | |
Güfte | Léopold Sédar Senghor |
---|---|
Beste | Herbert Pepper |
Kabul tarihi | 1960 |
Fransızca ulusal marş
Pincez tous vos koras, frappez les balafons.
Le lion rouge a rugi.
Le dompteur de la brousse
D'un bond s'est élancé,
Dissipant les ténèbres.
Soleil sur nos terreurs, soleil sur notre espoir.
Debout, frères, voici l'Afrique rassemblée
Refrain:
Fibres de mon cœur vert.
Épaule contre épaule, mes plus que frères,
O Sénégalais, debout !
Unissons la mer et les sources, unissons la steppe et la forêt !
Salut Afrique mère, salut Afrique mère.
Sénégal toi le fils de l'écume du lion,
Toi surgi de la nuit au galop des chevaux,
Rend-nous, oh ! rends-nous l'honneur de nos ancêtres,
Splendides comme ébène et forts comme le muscle
Nous disons droits - l'épée n'a pas une bavure.
Refrain Sénégal, nous faisons nôtre ton grand dessein :
Rassembler les poussins à l'abri des milans
Pour en faire, de l'est à l'ouest, du nord au sud,
Dressé, un même peuple, un peuple sans couture
Mais un peuple tourné vers tous les vents du monde.
Refrain Sénégal, comme toi, comme tous nos héros,
Nous serons durs sans haine et des deux bras ouverts.
L'épée, nous la mettrons dans la paix du fourreau,
Car le travail sera notre arme et la parole.
Le Bantou est un frère, et l'Arabe et le Blanc.
Refrain Mais que si l'ennemi incendie nos frontières
Nous serons tous dressés et les armes au poing :
Un peuple dans sa foi défiant tous les malheurs,
Les jeunes et les vieux, les hommes et les femmes.
La mort, oui! Nous disons la mort, mais pas la honte.
Refrain
Türkçe çevirisi
- Koralarınızı gerin, Balafonlarınızı çalın
- Kırmızı aslan kükredi.
- Çalılıkların efendisi
- İleriye doğru sıçrıyor
- karanlığı kovarak.
- Bizim korkumuz üzerine güneş doğsun ve umudumuz üzerine de güneş doğsun.
- Dimdik ayakta, bakın kardeşlerim, ayağa kalkan Afrika'ya
- Nakarat:
- Benim yeşil kalbimin damarları.
- Omuz omuza sizinle, kardeşten daha ötesi olanlar
- Senegalli, dimdik!
- Denizler ve kaynaklar birleşmiş, vadiler ve ormanlar birleşmiş!
- Çok yaşa, anaç Afrika, Çok yaşa, anaç Afrika.
Not:İlk dörtlük ile nakarat bölümünü çevrilmiştir.
Dış bağlantılar
- Senegal ulusal marşı 18 Kasım 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Pincez Tous vos Koras Frappez les Balafons Turkce Koralarinizi Gerin Balafonlarinizi Calin Afrika ulkesi Senegal in ulusal marsidir Ulkenin bagimsizligini kazandigi 1960 yilinda kabul edilerek kullanilmaya baslanmistir Ulkenin ilk devlet baskani olan Leopold Sedar Senghor ulusal marsin sozlerini yazmistir Pincez Tous vos Koras Frappez les BalafonsSenegal Ulusal MarsiGufteLeopold Sedar SenghorBesteHerbert PepperKabul tarihi1960Kora cok telli bir Bati Afrika calgisidir Fransizca ulusal marsPincez tous vos koras frappez les balafons Le lion rouge a rugi Le dompteur de la brousse D un bond s est elance Dissipant les tenebres Soleil sur nos terreurs soleil sur notre espoir Debout freres voici l Afrique rassemblee Refrain Fibres de mon cœur vert Epaule contre epaule mes plus que freres O Senegalais debout Unissons la mer et les sources unissons la steppe et la foret Salut Afrique mere salut Afrique mere Senegal toi le fils de l ecume du lion Toi surgi de la nuit au galop des chevaux Rend nous oh rends nous l honneur de nos ancetres Splendides comme ebene et forts comme le muscle Nous disons droits l epee n a pas une bavure Refrain Senegal nous faisons notre ton grand dessein Rassembler les poussins a l abri des milans Pour en faire de l est a l ouest du nord au sud Dresse un meme peuple un peuple sans couture Mais un peuple tourne vers tous les vents du monde Refrain Senegal comme toi comme tous nos heros Nous serons durs sans haine et des deux bras ouverts L epee nous la mettrons dans la paix du fourreau Car le travail sera notre arme et la parole Le Bantou est un frere et l Arabe et le Blanc Refrain Mais que si l ennemi incendie nos frontieres Nous serons tous dresses et les armes au poing Un peuple dans sa foi defiant tous les malheurs Les jeunes et les vieux les hommes et les femmes La mort oui Nous disons la mort mais pas la honte RefrainTurkce cevirisiKoralarinizi gerin Balafonlarinizi calin Kirmizi aslan kukredi Caliliklarin efendisi Ileriye dogru sicriyor karanligi kovarak Bizim korkumuz uzerine gunes dogsun ve umudumuz uzerine de gunes dogsun Dimdik ayakta bakin kardeslerim ayaga kalkan Afrika yaNakarat Benim yesil kalbimin damarlari Omuz omuza sizinle kardesten daha otesi olanlar Senegalli dimdik Denizler ve kaynaklar birlesmis vadiler ve ormanlar birlesmis Cok yasa anac Afrika Cok yasa anac Afrika Not Ilk dortluk ile nakarat bolumunu cevrilmistir Dis baglantilarSenegal ulusal marsi 18 Kasim 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde