Quo vadis, Latince telaffuz: Türkçeye "Nereye gidiyorsun?" olarak çevrilebilecek Latince cümle. İncil'de geçen bu cümle bugün bir atasözü gibi kullanılmaktadır.
Arka planı
![image](https://www.wikipedia.tr-tr.nina.az/image/aHR0cHM6Ly93d3cud2lraXBlZGlhLnRyLXRyLm5pbmEuYXovaW1hZ2UvYUhSMGNITTZMeTkxY0d4dllXUXVkMmxyYVcxbFpHbGhMbTl5Wnk5M2FXdHBjR1ZrYVdFdlkyOXRiVzl1Y3k5MGFIVnRZaTloTDJFMUwwUnZiV2x1WlNVeVExOXhkVzlmZG1Ga2FYTXVhbkJuTHpJMU1IQjRMVVJ2YldsdVpTVXlRMTl4ZFc5ZmRtRmthWE11YW5Cbi5qcGc=.jpg)
Hristiyanlık öğretisine göre bu terim Roma kentini terk etmekte olan Aziz Petrus tarafından Appian Yolu'nda dirilmiş olan İsa ile karşılaşması üzerine söylenmiştir. İsa da cevap olarak Rōmam eō iterum crucifīgī (Roma'ya yeniden çarmıha gerilmeye gidiyorum) demiştir. Bunun üzerine kentteki baskılardan yılmış olan Petrus kente geri dönmüş ve Hristiyanlığı yayma çalışmalarına hız vermiştir. Sonrasında kendisi de baş aşağı olarak çarmıha gerilerek öldürülmüştür. İsa ile Petrus'un karşılaştığı yer olduğu iddia edilen bölgeye Kilisesi inşa edilmiştir.
İncil'deki kullanımı
İncil'de, Yuhanna 16:5'te bulunur:
16: 5 - At nunc vado ad eum, qui me misit, et nemo ex vobis interrogat me: “Quo vadis?”. [1] 1 Mayıs 2006 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
Türkçesi:
16: 5 - "Şimdiyse beni gönderenin yanına gidiyorum. Ne var ki, içinizden hiçbiri bana, 'Nereye gidiyorsun?' diye sormuyor.
Quo vadis deyişi tarihte ve modern kültürde birçok farklı şekilde ve yerde kullanılmaktadır.
Kaynakça
- Novus Vulgata, Evangelium secundum Ioannem - vatican.va 7 Nisan 2006 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Yuhanna (Eski çeviri) - incil.info 2 Nisan 2006 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Quo vadis Latince telaffuz kʷoː ˈwaːdɪs Turkceye Nereye gidiyorsun olarak cevrilebilecek Latince cumle Incil de gecen bu cumle bugun bir atasozu gibi kullanilmaktadir Arka planitarafindan 1602 yilinda yapilan Domine quo vadis adli eser Hristiyanlik ogretisine gore bu terim Roma kentini terk etmekte olan Aziz Petrus tarafindan Appian Yolu nda dirilmis olan Isa ile karsilasmasi uzerine soylenmistir Isa da cevap olarak Rōmam eō iterum crucifigi Roma ya yeniden carmiha gerilmeye gidiyorum demistir Bunun uzerine kentteki baskilardan yilmis olan Petrus kente geri donmus ve Hristiyanligi yayma calismalarina hiz vermistir Sonrasinda kendisi de bas asagi olarak carmiha gerilerek oldurulmustur Isa ile Petrus un karsilastigi yer oldugu iddia edilen bolgeye Kilisesi insa edilmistir Incil deki kullanimiIncil de Yuhanna 16 5 te bulunur 16 5 At nunc vado ad eum qui me misit et nemo ex vobis interrogat me Quo vadis 1 1 Mayis 2006 tarihinde Wayback Machine sitesinde Turkcesi 16 5 Simdiyse beni gonderenin yanina gidiyorum Ne var ki icinizden hicbiri bana Nereye gidiyorsun diye sormuyor Quo vadis deyisi tarihte ve modern kulturde bircok farkli sekilde ve yerde kullanilmaktadir KaynakcaNovus Vulgata Evangelium secundum Ioannem vatican va 7 Nisan 2006 tarihinde Wayback Machine sitesinde Yuhanna Eski ceviri incil info 2 Nisan 2006 tarihinde Wayback Machine sitesinde