Rusça'nın romanizasyonu, rus ses sisteminin Latin alfabesine çevrilmesidir. Bir Latin alfabesiyle yazılmış metinde Rusça adları ve kelimeleri dahil etmek için birincil kullanımının yanı sıra, bilgisayar kullanıcılarının Rusça girmesi için de gereklidir. Kiril alfabesini girmek için ayarlanmış bir klavyesi veya kelime işlemcisi olmayan veya yerel bir Rusça klavye düzenini (JCUKEN) kullanarak hızlı bir şekilde yazamayan metinler . İkinci durumda, İngilizce QWERTY klavyeler gibi klavye düzenlerine uygun bir harf çevirisi sistemi kullanarak yazarlar ve ardından metni Kiril alfabesine dönüştürmek için otomatik bir araç kullanırlar.
![image](https://www.wikipedia.tr-tr.nina.az/image/aHR0cHM6Ly93d3cud2lraXBlZGlhLnRyLXRyLm5pbmEuYXovaW1hZ2UvYUhSMGNITTZMeTkxY0d4dllXUXVkMmxyYVcxbFpHbGhMbTl5Wnk5M2FXdHBjR1ZrYVdFdlkyOXRiVzl1Y3k5MGFIVnRZaTh5THpJMkwxVmtZV3gwYzI5MllWOVRkSEpsWlhRdWFuQm5Mekl5TUhCNExWVmtZV3gwYzI5MllWOVRkSEpsWlhRdWFuQm4uanBn.jpg)
Harf çevirisi tablosu
Kirilik | Bilimsel | ISO/R 9:1968 | GOST 16876-71(1); UNGEGN (1987) | GOST 16876-71(2) | ISO 9:1995; GOST 7.79-2000(A) | GOST 7.79-2000(B) | Yol işaretleri | ALA-LC | BS 2979:1958 | BGN/PCGN | Pasaport (1997) | Pasaport (2010) | Pasaport (2013), ICAO | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
А | а | a | a | a | a | a | a | a | a | a | a | a | a | a |
Б | б | b | b | b | b | b | b | b | b | b | b | b | b | b |
В | в | v | v | v | v | v | v | v | v | v | v | v | v | v |
Г | г | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g |
Д | д | d | d | d | d | d | d | d | d | d | d | d | d | d |
Е | е | e | e | e | e | e | e | e (ye) | e | e | e (ye) | e (ye) | e | e |
Ё | ё | ë | ë | ë | jo | ë | yo | e (ye, yo) | ë | ë | ë (yë) | e (ye) | e | e |
Ж | ж | ž | ž | ž | zh | ž | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh |
З | з | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z |
И | и | i | i | i | i | i | i | i | i | i | i | i | i | i |
Й | й | j | j | j | j (jj) | j | j | y | ĭ | ĭ | y | y | i | i |
К | к | k | k | k | k | k | k | k | k | k | k | k | k | k |
Л | л | l | l | l | l | l | l | l | l | l | l | l | l | l |
М | м | m | m | m | m | m | m | m | m | m | m | m | m | m |
Н | н | n | n | n | n | n | n | n | n | n | n | n | n | n |
О | о | o | o | o | o | o | o | o | o | o | o | o | o | o |
П | п | p | p | p | p | p | p | p | p | p | p | p | p | p |
Р | р | r | r | r | r | r | r | r | r | r | r | r | r | r |
С | с | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s | s |
Т | т | t | t | t | t | t | t | t | t | t | t | t | t | t |
У | у | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u |
Ф | ф | f | f | f | f | f | f | f | f | f | f | f | f | f |
Х | х | x (ch) | ch | h | kh | h | x | kh | kh | kh | kh | kh | kh | kh |
Ц | ц | c | c | c | c | c | cz (c) | ts | t͡s | ts | ts | ts | tc | ts |
Ч | ч | č | č | č | ch | č | ch | ch | ch | ch | ch | ch | ch | ch |
Ш | ш | š | š | š | sh | š | sh | sh | sh | sh | sh | sh | sh | sh |
Щ | щ | šč | šč | ŝ | shh | ŝ | shh | shch | shch | shch | shch | shch | shch | shch |
Ъ | ъ | ʺ | ʺ | ʺ | ʺ | ʺ | ʺ | ' | ʺ | ˮ (") | ˮ | ʺ | – | ie |
Ы | ы | y | y | y | y | y | y' | y | y | ȳ (ui) | y | y | y | y |
Ь | ь | ʹ | ʹ | ʹ | ʹ | ʹ | ʹ | ' | ʹ | ' (') | ' | – | – | – |
Э | э | è | è | ė | eh | è | e' | e | ė | é | e | e | e | e |
Ю | ю | ju | ju | ju | ju | û | yu | yu | i͡u | yu | yu | yu | iu | iu |
Я | я | ja | ja | ja | ja | â | ya | ya | i͡a | ya | ya | ya | ia | ia |
1918 öncesi | ||||||||||||||
І | і | i | i | i | – | ì | i (i') | – | ī | ī | – | – | – | – |
Ѳ | ѳ | f (th) | ḟ | ḟ | – | f̀ | fh | – | ḟ | ḟ | – | – | – | – |
Ѣ | ѣ | ě | ě | ě | – | ě | ye | – | i͡e | ê | – | – | – | – |
Ѵ | ѵ | i (ü) | ẏ | ẏ | – | ỳ | yh | – | ẏ | y̆ | – | – | – | – |
18. yüzyıl öncesi | ||||||||||||||
Є | є | (j)e | - | – | – | – | – | – | ē | – | – | – | – | – |
Ѥ | ѥ | je | - | – | – | – | – | – | i͡e | – | – | – | – | – |
Ѕ | ѕ | dz (ʒ) | - | – | – | ẑ | js | – | ż | – | – | – | – | – |
Ꙋ | ꙋ | u | - | – | – | – | – | – | ū | – | – | – | – | – |
Ѡ | ѡ | ô (o) | - | – | – | – | – | – | ō | – | – | – | – | – |
Ѿ | ѿ | ôt (ot) | - | – | – | – | – | – | ō͡t | – | – | – | – | – |
Ѫ | ѫ | ǫ (u) | - | – | – | ǎ | – | – | ǫ | – | – | – | – | – |
Ѧ | ѧ | ę (ja) | - | – | – | – | – | – | ę | – | – | – | – | – |
Ѭ | ѭ | jǫ (ju) | - | – | – | – | – | – | i͡ǫ | – | – | – | – | – |
Ѩ | ѩ | ję (ja) | - | – | – | – | – | – | i͡ę | – | – | – | – | – |
Ѯ | ѯ | ks | - | – | – | – | – | – | k͡s | – | – | – | – | – |
Ѱ | ѱ | ps | - | – | – | – | – | – | p͡s | – | – | – | – | – |
Kirilik | Bilimsel | ISO/R 9:1968 | GOST 1971(1); UNGEGN (1987) | GOST 1971(2) | ISO9:1995; GOST 2002(A) | GOST 2002(B) | Yol işaretleri | ALA-LC | BS 2979:1958 | BGN/PCGN | Pasaport (1997) | Pasaport (2010) | Pasaport (2013), ICAO |
Latin alfabesi
İkinci bir anlamda, Rusçanın Latinleştirilmesi veya Latinleştirilmesi, Rus dilini yazmak için özel bir Latin alfabesinin girişini de gösterebilir. Böyle bir alfabe mutlaka geleneksel Kiril imlasına sıkı sıkıya bağlı olmayacaktır. Kiril'den Latinceye geçiş tarih boyunca birkaç kez önerildi (özellikle Sovyet döneminde), ancak grafemik (Volapuk gibi) ve fonemik (translit gibi) ad hoc transkripsiyonlar dışında hiçbir zaman büyük ölçekte gerçekleştirilmedi.
Rus dili için bir Latin alfabesinin benimsenmesinin en ciddi düşünülen dönem, 1929–30'da, Rusya için bir latinizasyon sistemi önermek üzere özel bir komisyonun oluşturulduğu SSCB dillerinin Latinleştirilmesi kampanyası sırasında tartışıldı.
Kaynakça
- ^ Grey, Horace (2001). . 7. Berlin, New York: Walter de Gruyter. ss. 17-18. ISBN . 30 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 11 Ekim 2015.
- ^ Alan, . (2004). . New York: Cambridge University Press. ISBN . 28 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 11 Ekim 2015.
- ^ H., Hans (1978). The Conversion of Scripts, Its Nature, History, and Utilization. New York: Wiley. ISBN .
- ^ . 18 Ocak 2010. 30 Ağustos 2013 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 26 Nisan 2013.
Dış bağlantılar
- . Cyrillic → Latin transliteration (LC). Cestovatelské stránky. 9 Kasım 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi.
- . Place Names Database. Institute of the Estonian Language. 17 Haziran 2001 tarihinde kaynağından arşivlendi.
- Comparative transliteration of Russian 5 Temmuz 2017 tarihinde Wayback Machine sitesinde . into various European languages, Morse, Braille, Georgian and Arabic
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar