Rwanda Nziza (Türkçe:Güzel Ruanda), Afrika ülkesi Ruanda'nın ulusal marşıdır. Ülkenin bağımsızlığını kazandığı 1960 yılında Rwanda Rwacu marşını kullanmaya başlayan ülke, 2002 yılında geçmişinde yaşanan kanlı tarihine dair her türlü işaretin, amblemin değiştirilmesine karar verilmesi sonucunda bayrağın yanı sıra ulusal marşını da değiştirmiş ve günümüzde de güncel olan bu ulusal marşı kullanmaya başlamıştır.
Ruanda Ulusal Marşı | ||
Güfte | Faustin Murigo | |
---|---|---|
Beste | Jean-Bosco Hashakaimana | |
Kabul tarihi | 2002 | |
Ses örneği | ||
Ruandaca ulusal marş
- Rwanda nziza Gihugu cyacu
- Wuje imisozi, ibiyaga n'ibirunga
- Ngobyi iduhetse gahorane ishya.
- Reka tukurate tukuvuge ibigwi
- Wowe utubumbiye hamwe twese
- Abanyarwanda uko watubyaye
- Berwa, sugira, singizwa iteka.
- Horana Imana, murage mwiza
- Ibyo tugukesha ntibishyikirwa;
- Umuco dusangiye uraturanga
- Ururimi rwacu rukaduhuza
- Ubwenge, umutima,amaboko yacu
- Nibigukungahaze bikwiye
- Nuko utere imbere ubutitsa.
- Abakurambere b'intwari
- Bitanze batizigama
- Baraguhanga uvamo ubukombe
- Utsinda ubukoroni na mpatsibihugu
- Byayogoje Afurika yose
- None uraganje mu bwigenge
- Tubukomeyeho uko turi twese.
- Komeza imihigo Rwanda dukunda
- Duhagurukiye kukwitangira
- Ngo amahoro asabe mu bagutuye
- Wishyire wizane muri byose
- Urangwe n'ishyaka, utere imbere
- Uhamye umubano n'amahanga yose
- Maze ijabo ryawe riguhe ijambo.
Türkçe çevirisi
- Ruanda, bizim güzel ve sevgili ülkemiz
- Tepeler, göller ve volkanlar ile güzelleşmiş
- Yurdumuz, mutluluk her daim yanında olsun
- Bizim için, çocukların için: Banyarwanda
- Senin yüceliğini söyleyelim ve yüce şartlarını ilan edelim
- Sen, hepimizin anne koynu
- Her zaman hayranlık duyulacaksın, çiçeklerle kaplı övgüler ile.
- Tanrı'nın koruduğunu paha biçilemez miras
- Sen bizi paha biçilmez mallar ile tanıştırdın
- Ortak kültürümüz bizi tanımlıyor
- Tek dilimiz bizi bir araya getiriyor
- Bizim zekamız, bizim vicdanımız ve kuvvetimiz
- Seni çeşitli zenginliklerle dolduruyor
- Durmaksızın yenilenen kalkınma için.
- Bizim cesur atalarımız
- Kendilerine beden ve ruh verdiler
- Senden büyük bir ulus yaptıkları gibi
- Sen sömürgeci-emperyalist boyunduruğun üstesinden geldin
- Afrika'yı tamamen harap eden
- Mutlak bağımsızlığın sevinci senindir
- Elde edilen, sürekli savunacak olacağımız.
- Bu pelerin, sevgili Ruanda,
- Sana dimdik güveniyoruz
- Ülke genelinde barışın egemen olması için
- Tüm engellerden kurtulmuş olman
- İlerlemeyi tetikleyecektir senin kararlılığın
- Tüm ülkelerle mükemmel ilişkilerin olduğunu
- Ve nihayetinde, senin gururunun görmeye değer olduğunu.
Ayrıca bakınız
Dış bağlantılar
- Ruanda ulusal marşı 20 Kasım 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Rwanda Nziza Turkce Guzel Ruanda Afrika ulkesi Ruanda nin ulusal marsidir Ulkenin bagimsizligini kazandigi 1960 yilinda Rwanda Rwacu marsini kullanmaya baslayan ulke 2002 yilinda gecmisinde yasanan kanli tarihine dair her turlu isaretin amblemin degistirilmesine karar verilmesi sonucunda bayragin yani sira ulusal marsini da degistirmis ve gunumuzde de guncel olan bu ulusal marsi kullanmaya baslamistir Rwanda NzizaRuanda Ulusal MarsiGufteFaustin MurigoBesteJean Bosco HashakaimanaKabul tarihi2002Ses ornegi source source track noiconRuandaca ulusal marsRwanda nziza Gihugu cyacu Wuje imisozi ibiyaga n ibirunga Ngobyi iduhetse gahorane ishya Reka tukurate tukuvuge ibigwi Wowe utubumbiye hamwe twese Abanyarwanda uko watubyaye Berwa sugira singizwa iteka Horana Imana murage mwiza Ibyo tugukesha ntibishyikirwa Umuco dusangiye uraturanga Ururimi rwacu rukaduhuza Ubwenge umutima amaboko yacu Nibigukungahaze bikwiye Nuko utere imbere ubutitsa Abakurambere b intwari Bitanze batizigama Baraguhanga uvamo ubukombe Utsinda ubukoroni na mpatsibihugu Byayogoje Afurika yose None uraganje mu bwigenge Tubukomeyeho uko turi twese Komeza imihigo Rwanda dukunda Duhagurukiye kukwitangira Ngo amahoro asabe mu bagutuye Wishyire wizane muri byose Urangwe n ishyaka utere imbere Uhamye umubano n amahanga yose Maze ijabo ryawe riguhe ijambo Turkce cevirisiRuanda bizim guzel ve sevgili ulkemiz Tepeler goller ve volkanlar ile guzellesmis Yurdumuz mutluluk her daim yaninda olsun Bizim icin cocuklarin icin Banyarwanda Senin yuceligini soyleyelim ve yuce sartlarini ilan edelim Sen hepimizin anne koynu Her zaman hayranlik duyulacaksin ciceklerle kapli ovguler ile Tanri nin korudugunu paha bicilemez miras Sen bizi paha bicilmez mallar ile tanistirdin Ortak kulturumuz bizi tanimliyor Tek dilimiz bizi bir araya getiriyor Bizim zekamiz bizim vicdanimiz ve kuvvetimiz Seni cesitli zenginliklerle dolduruyor Durmaksizin yenilenen kalkinma icin Bizim cesur atalarimiz Kendilerine beden ve ruh verdiler Senden buyuk bir ulus yaptiklari gibi Sen somurgeci emperyalist boyundurugun ustesinden geldin Afrika yi tamamen harap eden Mutlak bagimsizligin sevinci senindir Elde edilen surekli savunacak olacagimiz Bu pelerin sevgili Ruanda Sana dimdik guveniyoruz Ulke genelinde barisin egemen olmasi icin Tum engellerden kurtulmus olman Ilerlemeyi tetikleyecektir senin kararliligin Tum ulkelerle mukemmel iliskilerin oldugunu Ve nihayetinde senin gururunun gormeye deger oldugunu Ayrica bakinizRwanda RwacuDis baglantilarRuanda ulusal marsi 20 Kasim 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde