Atinalı Timon (Özgün İngilizce adi :The Life of Timon of Athens) İngiliz yazarı William Shakespeare (okunuşu Vilyım Şekspir) tarafından yazılmış beş perdeden oluşan bir oyun olup konusu klasik Yunan çağlarında Atina'da tanınmış Timon hakkındadır. Shakespeare olasılıkla bu şahsı tanınmış Klasik Yunan filozofu Timon ile karıştırmıştır.
Atinalı Timon The Life of Timon of Athens | |
---|---|
The Life of Timon of Athens | |
Atinalı Timon 1890 İlustrasyon | |
Yazar | William Shakespeare |
Ülke | İngiltere |
Orijinal dil | İngilizce |
Tür | Tarihsel Trajedi |
Zaman ve mekân | Antik Atina |
Genel olarak bu oyun Shakespeare'in en silik ve anlaşılması zor olan oyunlarının başında gelmektedir. Önceleri bu oyun bir trajedi olarak sınıflandırılmıştır. Ama zamanla Shakespeare otoriteleri fikirlerini değiştirerek ne trajedi ne de tam bir komedi olarak gördükleri için çağımızda oyun olarak nitelendirilmektedir. Bu oyun Shakespeare eserleri üzerinde çalışanlar tarafından acayip görülmektedir. Özellikle klasik zaman, mekân ve aksiyon birliğine uyulmamakta ve metinde özellikle zaman aralıkları (boşluklar) bulunmaktadır. Bu nedenle oyun veya veya eseri olarak nitelendirilmiştir. Aynı nedenle, ne zaman yazıldığı bilinmemekte ve bu bir tartışma konusu olmaktadır. Bu oyun 1623 de Shakespeare'in eserlerinin Birinci Folyo adı verilen edisyonda basılmasına kadar yayınlanmamıştır.
Yazılma kaynağı, zamanı ve sahnede oyun
Oyunun kaynaklarının başında Romalı yazar Plutarch'ın Hayatlar adlı tanınmış biyografi eserinde klasik Yunan ve Romalı kişilerin hayat hikâyeleri arasında bulunan " adlı bölüm gelmektedir. Diğer bir kaynak ise eski Klasik Yunanca yazan fakat Roma İmparatorluğu zamanında yaşamış Samosata (şimdi Türkiye'de bulunan Samsat) doğumlu Lucian'in diyaloglar kitabı içinde bulunan adlı yazısıdır.
Ondokuzuncu yüzyıldan beri bu oyunun yazarının tek Shakespeare olmadığı; fakat farklı mantık ve düşünce tarzları bulunan iki değişik yazar tarafından hazırlanmış olduğu iddiaları yapılmaktadır. Ama bu genel olarak kabul görmüş bir açıklama değildir. İkinci yazar teoricileri bu ikinci yazarın Thomas Middleton (1580 – 1627) olduğunu iddia etmektedirler.
Shakespeare'in yaşadığı yıllarda bu oyunun ne zaman ve hangi tiyatroda oynandığı hakkında hiç belge yoktur. Bazı kişiler bu oyunun ilk defa hukuk ve avukatlık öğrencilerinin çoğunlukla devam ettikleri Inns of Court (Adliye Hanı) tiyatrosunda ilk defa oynandığını iddia etmektedirler.
Diğer bir iddia da Shakespeare'in bu oyunun ilk temsilinde çok ufak bir rol (Şair rolünü) aldığıdır.
Cromwell Devrimi'nden sonra 1660'ta İngiliz tiyatroları yeniden açıldıktan sonra ta 1851'e kadar bu oyun Shakespeare'in metni kullanarak sahneye konmamış; değişik adaptasyonlar halinde repertuvarlara girmiştir. Bu adaptasyonlar arasında 1678'de Thomas Shadwell, 1768'de James Dance, 1786'da Thomas Hull ve 1816'da George Lamb tarafından yapılanları çok başarılı olarak Londra sahnelerinde oynanmıştır. 1851'de Samuel Pepys'in prodüktörlüğü altında Saddler's Wells tiyatrosunda ana metne sadık ilk temsilinden sonra bu eser tam orijinal metinle İngiliz tiyatrosunda yer aldığı söylenebilir.
Karakterler
- Timon - Atinalı bir soylu kişi.
- Alkibiades - Atinalı bir kumandan.
- Apemantus - Filozof ama kaba bir kişi
- Flavius - Timon'un kahyası.
- Flaminius - Timon'un uşağı
- Servilius - Timon'un uşağı
- Lucilius - Timon'un genç bir uşağı
- Ventidius - Timon'un sahte dostlarından biri
- Lucullus -Dalkavuk beylerden biri
- Lucius - Dalkavuk beylerden biri
- Sempronius - Dalkavuk beylerden biri
- Şair
- Ressam
- Kuyumcu
- Tacir
- Atina senato üyeleri
- Soytarı
- Üç yabancı Birinin adı Hostilius. Lucius'un arkadaşları.
- İhtiyar bir Atinalı
- Timandra -Alcibiades'in gözdesi yosma
- Phrynia -Alcibiades'in gözdesi yosma
- Alacaklı uşakları - Alacaklılar olan Varro ve İsidore'nin uşakları.
- Caphus, Philotus, Titus, Lucius, Hortensius - Timon'un alacaklılarının uşakları.
- Hırsızlar, Askerler, Subaylar, Hizmetkarlar, Bir içoğlan
- Cupidon ve Amazonlar - Oyun içinde oyunun oyuncuları
Konu özeti
Timon hemen hemen tüm karakterlerin hazır bulunduğu büyük bir parti vermektedir. Timon savurganlıkla herkese para dağıtmaktadır; herkes daha fazla para alabilmek icin onu memnun etmeye çalışmaktadırlar. Ancak insanların iyiliğine inanmayan sinik filozof Apemantus bu cömertliğe konu olmamakta, konuşmaları ve eleştirileri ile Lord'ların aslında Timon'un gerçek arkadaşları olmadığını ifade etmektedir. Timon Filozofun bu görüşlerini reddeder. Timon, Şairden bir şiir, Ressam'dan bir resim, Kuyumcudan bir pırlanta kabul etmiştir. Ama bunları bile cömertliği dolayısıyla Perde'nin sonunda arkadaşlarına hediye ederek elinden çıkarır. Bir İhtiyar Atinalı Timon'un uşağı olan Lucilliusun, kızına kur yapmasına sinirlenmiştir; fakat Timon ona, sakinleştirmek için, 3 talent verir. Çünkü uşağının mesut olması bile Timon için kıymetlidir.
Partiye geldiği zaman arkadaşı Ventidius'un borcunu ödeyemediği için hapse atıldığını haber almıştır. Ventidius'un borcunu ödemek için para gönderir ve Ventidius hemen Timon'un davetine gelir. Timon dostluğun değeri üzerine bir konuşma yaptıktan sonra herkes hazırlanmış bir oyun içinde oyunun temsilini seyrederler. Sonra herkes dans etmeye başlar. Parti sona ermeye başlarken Timon (ertesi gün av için kullanılacak) atlarını ve diğer mallarını da dostlarına dağıtmaya başlar.
Burada oyun bir zaman aralığından sonra diğer kısma geçer. Timon parazit yazarlara ve sanatkarlara malî himayeyi bir cömertlik sağanağı gibi yağdırmış, malî sıkıntıda olan güvenilmez sahte dostlarını sorunlarından kurtarmıştır. Fakat Flavius Timon'un bütün servetini böylece dağıtıp eritip gitmesinden rahatsızlık hissetmektedir. Avdan dönen Timon arkadaşının bu kızgınlığını daha önce kendisine söylemediği için canı çok sıkılmıştır ve bunu Flavius'a bildirir. Flavius ise Timon'a bütün arazilerinin satılmış olduğunu; bu gerçeği daha önce kendisine söylediğinde lafını dinletemediğini ve şimdi Timon'un servetinin dibini bulduğunu cevap verir.
Timon'dan sonra gelen filozof Apemantus Timon'un alacaklılarını şiddetli tenkitleri ile geciktirmektedir. Timon'un alacaklıları Timon'un kendilerine hemen ödeme yapmasını istemek için geldiklerini bildirirler. Apemantus Soytarı ile birlikte bu alacaklılara büyük sitemlerde bulunur.
Timon uşaklarını malî destek istemek en yakın saydığı arkadaşlarına gönderir. Timon'un bu arkadaşları hep sahte dost olarak çıkıp birer birer Timon'un uşakları elleri boş geri dönmelerine neden olurlar. Hatta bu sahte arkadaşlardan ikisi uzun monologlarla uşakların nasıl olur da böyle bir mantıksız isteği kendilerine getirdiklerinden sitem ederler.
Diğer taraftan Alkibiades'in ufak rütbeli bir subayı kızgınlığını daha şiddetle ifade etmiş ve bir adamı öldürmüştür. Alkibiades Senato'da subayına merhamet gösterilmesi gereğini, bu aşk nedeniyle yapılan bir cinayet sucunun, önceden tasarlanmış kastî bir cinayetten, daha hafif bir ceza görmesinin gerektiğini savunur. Senatörler bu öneriyi kabul etmezler. Alkibiades savunmasında ısrar etmesi üzerine onu da sürgüne göndermeye karar verirler. Alkibiades askerlerinin desteği ile sürgünden dönüp intikam almaya and içer. Bu perde Timon'un, uşakları ile birlikte, kendine yardım etmeyen sahte arkadaşlarından, gelecek davetinde, nasıl öç alabileceğini planlaması ile sona erer.
Timon bu seferki partisi daha küçüktür. Sadece kendisine yardımı reddedip dostluğuna ihanet edenler partiye çağrılmıştır. Partide kapalı tepsilerle güya parti yemekleri ortaya gelir. Fakat kapaklar açılınca servis kapları içinde sadece bir kap ılık su olduğu ve etrafında ufak taslar bulunduğu görülür. Timon bu ılık suyu misafirlerinin üzerlerine serper ve onlara boş tasları atarak gûya misafir ağırlar.
Sonra da Timon şehirden kaçar. Sadık arkadaşı Flavius onu bulmaya yemin eder. Timon etrafı duvarlarla çevrili şehre küfür ederek kırlara gider. Bir mağarada kendine barınak yaparak ve kökler yiyerek basit bir hayat yaşamaya koyulur.
Hemen sonra da bu mağarada gömülü olan bir altın hazinesi bulur. Bu hazine bulma haberi hemen her tarafa yayılır. Alkibiades, Apemantus ve bir haydut bu haberi Flavius'tan daha önce öğrenip ondan önce Timon'u ziyarete giderler. Timon, bu altın hazinenin bir kısmını şehre saldırı yapmak için bir ordu toplayıp yetiştirmesi için Alkibiades'e verir. İkinci bir kısmını Alkibiades'in gözdeleri olan Phyrina ve Timandra adlı iki yosmaya şehre gidip cinsel hastalık yaymaları için verir. Timon ve iki yosma arasında cinsel hastalık konusunda çok iğneleyici bir konuşma geçer. Son kalan kısmını ise Şair ve Ressama sanat yapmaları için verir. Senatörler de Timon'u ziyaret edip para istedikleri zaman hazine altından Timon'un elinde hiçbir şey kalmamıştır. Timon'un yanına tekrar gelen Apemantus, onunla çok sert bir münakaşaya girişir. Oyun seyircileri cimrilik aleyhinde karşılıklı ağır hakaret ve sövgü dolu bir ikili gösteriye şahit olurlar.
Flavius en sonunda mağaraya varır. O da Timon'dan para istemek niyetindedir. Ancak o Timon'un şehre dönmesini de istemektedir. Timon, Flavius'un bu melez ve hastalıklı dünya yaratıkları arasında tek gerçek dostu olduğunu ve böylece parlayan bir örnek olduğunu bildirir.
Atina'dan iki elçi de gelmiştir. Alkibiades'in Atina'ya karşı yapabileceği kötülükleri önlemek için Timon'un arabuluculuk yapmasını isterler. Timon elçilere gidip kendilerini asmalarını söyler.
Timan hemen bu vahşi kırsal alanda hayatını kaybeder. Bir asker onun mezarını bulur ve Alkibiades'e haberi götürür. Atina üzerine ordusuyla yürüyen Alkibiades Atina duvarları önünde bu haberi alır; eldivenlerini yere atarak Timon'un kendi yazdığı ve kısmen tarafından yazılmış şu son mersiyeyi okur:
- Burada zavallı ruhundan mahrum, zavallı bir ceset düşmüş yatıyor
- Adımı acıyıp sormayın sakın, geberesi hain alçaklar hani
- Burada yatan benim; sağken herkesten, bütün insanlardan iğrenen Timon!
- Geç, bildiğin kadar bana söv ve say, ama sakın durma, geç buradan git.
Oyun böylece Atina şehrinin Alkibiades'in ordusuna teslim oluşu ile sona erer.
Ana temalar
Bu oyunda bazı önemli motifler köpekler, nefes, (IV. Perde'den itibaren) altın ve . hem bir kişiyi kullanma gibi açık seçik olarak, hem de tefecilik anlamına gelebilecek kapalı mecazi şekildedir.
Türkçeye çeviriler
- Atinalı Timon. Çev. Orhan Burian. 1944. Ankara: Milli Eğitim Bakanlığı Yayınları, 1965.
- Atinalı Timon. Çev. Sabahattin Eyüboğlu. İstanbul: Remzi Kitabevi, 1965.
Kaynakça
Dışsal kaynaklar
- [1] 6 Haziran 2008 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. Wikisource'da Atinalı Timon oyununun tam metni İngilizce.
- [2] 14 Ekim 2004 tarihinde Wayback Machine sitesinde . Atinalı Timon - Project Gutenberg tarafından hazırlanmış düz metin İngilizce.
- [3] 8 Ekim 2008 tarihinde Wayback Machine sitesinde . Atinalı Timon - Endekslenmiş ve ayrıntılı araştırma yapılmaya hazır metin İngilizce.
Wikimedia Commons'ta Atinalı Timon ile ilgili ortam dosyaları bulunmaktadır. |
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Atinali Timon Ozgun Ingilizce adi The Life of Timon of Athens Ingiliz yazari William Shakespeare okunusu Vilyim Sekspir tarafindan yazilmis bes perdeden olusan bir oyun olup konusu klasik Yunan caglarinda Atina da taninmis Timon hakkindadir Shakespeare olasilikla bu sahsi taninmis Klasik Yunan filozofu Timon ile karistirmistir Atinali Timon The Life of Timon of AthensThe Life of Timon of AthensAtinali Timon 1890 IlustrasyonYazarWilliam ShakespeareUlkeIngiltereOrijinal dilIngilizceTurTarihsel TrajediZaman ve mekanAntik Atina1623de yayinlanmis Birinci Folyo baskisinin bas sayfasi Genel olarak bu oyun Shakespeare in en silik ve anlasilmasi zor olan oyunlarinin basinda gelmektedir Onceleri bu oyun bir trajedi olarak siniflandirilmistir Ama zamanla Shakespeare otoriteleri fikirlerini degistirerek ne trajedi ne de tam bir komedi olarak gordukleri icin cagimizda oyun olarak nitelendirilmektedir Bu oyun Shakespeare eserleri uzerinde calisanlar tarafindan acayip gorulmektedir Ozellikle klasik zaman mekan ve aksiyon birligine uyulmamakta ve metinde ozellikle zaman araliklari bosluklar bulunmaktadir Bu nedenle oyun veya veya eseri olarak nitelendirilmistir Ayni nedenle ne zaman yazildigi bilinmemekte ve bu bir tartisma konusu olmaktadir Bu oyun 1623 de Shakespeare in eserlerinin Birinci Folyo adi verilen edisyonda basilmasina kadar yayinlanmamistir Yazilma kaynagi zamani ve sahnede oyunOyunun kaynaklarinin basinda Romali yazar Plutarch in Hayatlar adli taninmis biyografi eserinde klasik Yunan ve Romali kisilerin hayat hikayeleri arasinda bulunan adli bolum gelmektedir Diger bir kaynak ise eski Klasik Yunanca yazan fakat Roma Imparatorlugu zamaninda yasamis Samosata simdi Turkiye de bulunan Samsat dogumlu Lucian in diyaloglar kitabi icinde bulunan adli yazisidir Ondokuzuncu yuzyildan beri bu oyunun yazarinin tek Shakespeare olmadigi fakat farkli mantik ve dusunce tarzlari bulunan iki degisik yazar tarafindan hazirlanmis oldugu iddialari yapilmaktadir Ama bu genel olarak kabul gormus bir aciklama degildir Ikinci yazar teoricileri bu ikinci yazarin Thomas Middleton 1580 1627 oldugunu iddia etmektedirler Shakespeare in yasadigi yillarda bu oyunun ne zaman ve hangi tiyatroda oynandigi hakkinda hic belge yoktur Bazi kisiler bu oyunun ilk defa hukuk ve avukatlik ogrencilerinin cogunlukla devam ettikleri Inns of Court Adliye Hani tiyatrosunda ilk defa oynandigini iddia etmektedirler Diger bir iddia da Shakespeare in bu oyunun ilk temsilinde cok ufak bir rol Sair rolunu aldigidir Cromwell Devrimi nden sonra 1660 ta Ingiliz tiyatrolari yeniden acildiktan sonra ta 1851 e kadar bu oyun Shakespeare in metni kullanarak sahneye konmamis degisik adaptasyonlar halinde repertuvarlara girmistir Bu adaptasyonlar arasinda 1678 de Thomas Shadwell 1768 de James Dance 1786 da Thomas Hull ve 1816 da George Lamb tarafindan yapilanlari cok basarili olarak Londra sahnelerinde oynanmistir 1851 de Samuel Pepys in produktorlugu altinda Saddler s Wells tiyatrosunda ana metne sadik ilk temsilinden sonra bu eser tam orijinal metinle Ingiliz tiyatrosunda yer aldigi soylenebilir KarakterlerTimon Atinali bir soylu kisi Alkibiades Atinali bir kumandan Apemantus Filozof ama kaba bir kisi Flavius Timon un kahyasi Flaminius Timon un usagi Servilius Timon un usagi Lucilius Timon un genc bir usagi Ventidius Timon un sahte dostlarindan biri Lucullus Dalkavuk beylerden biri Lucius Dalkavuk beylerden biri Sempronius Dalkavuk beylerden biri Sair Ressam Kuyumcu Tacir Atina senato uyeleri Soytari Uc yabanci Birinin adi Hostilius Lucius un arkadaslari Ihtiyar bir Atinali Timandra Alcibiades in gozdesi yosma Phrynia Alcibiades in gozdesi yosma Alacakli usaklari Alacaklilar olan Varro ve Isidore nin usaklari Caphus Philotus Titus Lucius Hortensius Timon un alacaklilarinin usaklari Hirsizlar Askerler Subaylar Hizmetkarlar Bir icoglan Cupidon ve Amazonlar Oyun icinde oyunun oyunculariKonu ozetiAtinali Timon IV Perde de Sehirden KacmaRessam Henry Howard Gravur Isaac Taylor Timon hemen hemen tum karakterlerin hazir bulundugu buyuk bir parti vermektedir Timon savurganlikla herkese para dagitmaktadir herkes daha fazla para alabilmek icin onu memnun etmeye calismaktadirlar Ancak insanlarin iyiligine inanmayan sinik filozof Apemantus bu comertlige konu olmamakta konusmalari ve elestirileri ile Lord larin aslinda Timon un gercek arkadaslari olmadigini ifade etmektedir Timon Filozofun bu goruslerini reddeder Timon Sairden bir siir Ressam dan bir resim Kuyumcudan bir pirlanta kabul etmistir Ama bunlari bile comertligi dolayisiyla Perde nin sonunda arkadaslarina hediye ederek elinden cikarir Bir Ihtiyar Atinali Timon un usagi olan Lucilliusun kizina kur yapmasina sinirlenmistir fakat Timon ona sakinlestirmek icin 3 talent verir Cunku usaginin mesut olmasi bile Timon icin kiymetlidir Partiye geldigi zaman arkadasi Ventidius un borcunu odeyemedigi icin hapse atildigini haber almistir Ventidius un borcunu odemek icin para gonderir ve Ventidius hemen Timon un davetine gelir Timon dostlugun degeri uzerine bir konusma yaptiktan sonra herkes hazirlanmis bir oyun icinde oyunun temsilini seyrederler Sonra herkes dans etmeye baslar Parti sona ermeye baslarken Timon ertesi gun av icin kullanilacak atlarini ve diger mallarini da dostlarina dagitmaya baslar Burada oyun bir zaman araligindan sonra diger kisma gecer Timon parazit yazarlara ve sanatkarlara mali himayeyi bir comertlik saganagi gibi yagdirmis mali sikintida olan guvenilmez sahte dostlarini sorunlarindan kurtarmistir Fakat Flavius Timon un butun servetini boylece dagitip eritip gitmesinden rahatsizlik hissetmektedir Avdan donen Timon arkadasinin bu kizginligini daha once kendisine soylemedigi icin cani cok sikilmistir ve bunu Flavius a bildirir Flavius ise Timon a butun arazilerinin satilmis oldugunu bu gercegi daha once kendisine soylediginde lafini dinletemedigini ve simdi Timon un servetinin dibini buldugunu cevap verir Timon dan sonra gelen filozof Apemantus Timon un alacaklilarini siddetli tenkitleri ile geciktirmektedir Timon un alacaklilari Timon un kendilerine hemen odeme yapmasini istemek icin geldiklerini bildirirler Apemantus Soytari ile birlikte bu alacaklilara buyuk sitemlerde bulunur Timon usaklarini mali destek istemek en yakin saydigi arkadaslarina gonderir Timon un bu arkadaslari hep sahte dost olarak cikip birer birer Timon un usaklari elleri bos geri donmelerine neden olurlar Hatta bu sahte arkadaslardan ikisi uzun monologlarla usaklarin nasil olur da boyle bir mantiksiz istegi kendilerine getirdiklerinden sitem ederler Diger taraftan Alkibiades in ufak rutbeli bir subayi kizginligini daha siddetle ifade etmis ve bir adami oldurmustur Alkibiades Senato da subayina merhamet gosterilmesi geregini bu ask nedeniyle yapilan bir cinayet sucunun onceden tasarlanmis kasti bir cinayetten daha hafif bir ceza gormesinin gerektigini savunur Senatorler bu oneriyi kabul etmezler Alkibiades savunmasinda israr etmesi uzerine onu da surgune gondermeye karar verirler Alkibiades askerlerinin destegi ile surgunden donup intikam almaya and icer Bu perde Timon un usaklari ile birlikte kendine yardim etmeyen sahte arkadaslarindan gelecek davetinde nasil oc alabilecegini planlamasi ile sona erer Timon bu seferki partisi daha kucuktur Sadece kendisine yardimi reddedip dostluguna ihanet edenler partiye cagrilmistir Partide kapali tepsilerle guya parti yemekleri ortaya gelir Fakat kapaklar acilinca servis kaplari icinde sadece bir kap ilik su oldugu ve etrafinda ufak taslar bulundugu gorulur Timon bu ilik suyu misafirlerinin uzerlerine serper ve onlara bos taslari atarak guya misafir agirlar Sonra da Timon sehirden kacar Sadik arkadasi Flavius onu bulmaya yemin eder Timon etrafi duvarlarla cevrili sehre kufur ederek kirlara gider Bir magarada kendine barinak yaparak ve kokler yiyerek basit bir hayat yasamaya koyulur Hemen sonra da bu magarada gomulu olan bir altin hazinesi bulur Bu hazine bulma haberi hemen her tarafa yayilir Alkibiades Apemantus ve bir haydut bu haberi Flavius tan daha once ogrenip ondan once Timon u ziyarete giderler Timon bu altin hazinenin bir kismini sehre saldiri yapmak icin bir ordu toplayip yetistirmesi icin Alkibiades e verir Ikinci bir kismini Alkibiades in gozdeleri olan Phyrina ve Timandra adli iki yosmaya sehre gidip cinsel hastalik yaymalari icin verir Timon ve iki yosma arasinda cinsel hastalik konusunda cok igneleyici bir konusma gecer Son kalan kismini ise Sair ve Ressama sanat yapmalari icin verir Senatorler de Timon u ziyaret edip para istedikleri zaman hazine altindan Timon un elinde hicbir sey kalmamistir Timon un yanina tekrar gelen Apemantus onunla cok sert bir munakasaya girisir Oyun seyircileri cimrilik aleyhinde karsilikli agir hakaret ve sovgu dolu bir ikili gosteriye sahit olurlar Flavius en sonunda magaraya varir O da Timon dan para istemek niyetindedir Ancak o Timon un sehre donmesini de istemektedir Timon Flavius un bu melez ve hastalikli dunya yaratiklari arasinda tek gercek dostu oldugunu ve boylece parlayan bir ornek oldugunu bildirir Atina dan iki elci de gelmistir Alkibiades in Atina ya karsi yapabilecegi kotulukleri onlemek icin Timon un arabuluculuk yapmasini isterler Timon elcilere gidip kendilerini asmalarini soyler Timan hemen bu vahsi kirsal alanda hayatini kaybeder Bir asker onun mezarini bulur ve Alkibiades e haberi goturur Atina uzerine ordusuyla yuruyen Alkibiades Atina duvarlari onunde bu haberi alir eldivenlerini yere atarak Timon un kendi yazdigi ve kismen tarafindan yazilmis su son mersiyeyi okur Burada zavalli ruhundan mahrum zavalli bir ceset dusmus yatiyor Adimi aciyip sormayin sakin geberesi hain alcaklar hani Burada yatan benim sagken herkesten butun insanlardan igrenen Timon Gec bildigin kadar bana sov ve say ama sakin durma gec buradan git Oyun boylece Atina sehrinin Alkibiades in ordusuna teslim olusu ile sona erer Ana temalarBu oyunda bazi onemli motifler kopekler nefes IV Perde den itibaren altin ve hem bir kisiyi kullanma gibi acik secik olarak hem de tefecilik anlamina gelebilecek kapali mecazi sekildedir Turkceye cevirilerAtinali Timon Cev Orhan Burian 1944 Ankara Milli Egitim Bakanligi Yayinlari 1965 Atinali Timon Cev Sabahattin Eyuboglu Istanbul Remzi Kitabevi 1965 KaynakcaDissal kaynaklar 1 6 Haziran 2008 tarihinde Wayback Machine sitesinde arsivlendi Wikisource da Atinali Timon oyununun tam metni Ingilizce 2 14 Ekim 2004 tarihinde Wayback Machine sitesinde Atinali Timon Project Gutenberg tarafindan hazirlanmis duz metin Ingilizce 3 8 Ekim 2008 tarihinde Wayback Machine sitesinde Atinali Timon Endekslenmis ve ayrintili arastirma yapilmaya hazir metin Ingilizce Wikimedia Commons ta Atinali Timon ile ilgili ortam dosyalari bulunmaktadir