Bilgiç Kadınlar (orijinal Fransızca adı: Les Femmes Savantes) ünlü Fransız oyun yazarı Molière tarafından Fransızca şiirsel 12-hecelik vezin ("Alexandrin" vezni) ile yazılmış, güldürü-komedi türünde seyirlik 5 sahneden oluşan bir oyundur. İlk sahnelemesi 11 Mart 1672'de Theatre de Palais-Royal (Kraliyet Saray Tiyatrosu), Paris'te yapılmıştır.
Bilgiç Kadınlar Les Femmes Savantes | |
---|---|
Les Femmes Savantes (Gravür: Moreau le jeune) | |
Yazar | Molière |
İlk gösterim | 11 Mart 1672 |
Ülke | Fransa |
Orijinal dil | Fransızca |
Zaman ve mekân | 17. yüzyıl, Fransa |
Yazılmasından beri günümüze kadar Batı tiyatro repertuvarlarında bulunmuştur ve Fransızca hazırlanmış gülmece oyunları arasında seyirciler tarafından Moliere'in en popüler komedi oyunlarından biri olarak rağbet görmüştür.
Ele aldığı en önemli temalar hicivci olarak genç kızlara ve kadınlara ileri yüksek eğitim verilmesi; eğitimci akademisyenlerin alimlik taslamaları ve bilgiç geçinenlerin hiç kanıt vermeden kendilerini çok üstün görmeleri gibi konulardır.
Karakterler
- Chrysale, zengin bir şehirli
- Philamınte, karısı
- Armande, kızları
- Henriette, kızları
- Arışte, Chrysale'nin erkek kardeşi
- Bélise, Chrysale'nin hiç evlenmemiş kız kardeşi
- Clitandre, Henriette'nin aşığı
- Trissotin, bilgiçlik, alimlik ve şairlik taslayan bir kişi
- Vadius, diğer bir bilgiçlik, alimlik taslayan kişi
- Martine, hizmetçi
- Lépine, Trissotin'in uşağı
- Jülien, Vadius'un genç uşağı
- Bir noter
Konu özeti
Kısa özet
İki genç, Henriette ve Clitandre, birbirlerine büyük bir sevda ile bağlıdırlar. Fakat evlenebilmek için önlerinde bir önemli engel bulunmakta olup ve bu da Henriette'nin annesi ve yakın akrabalarının hayat görüşüdür. Henriette'nin amcası Ariste bu çiftin evlenmesine taraftardır. Hoşgörülü babası Chrysale ise aleyhtar değildir ama çok klibik olup Henriette'nin annesinin devamlı kontrolü altındadır. Henriette'nin annesi Philamınte ve onun onun destekleyicisi olan kızkardeşini kıskanan Armande ve halası Bélise ise Henriette'nin bilgiç, alım ve şair geçinen Trissottin ile evlenmesini istemektedir. Bu "sahte" bilgiç Trissotin sanki bu üç kadını tamamiyle tesiri altına almıştır. Buna başlıca neden bu üç "bilgiç kadın"ın gayet gösterişçi tipte "yüksek kültür", "bilim", "felsefe" ve "yüksek eğitim"in hayata gayet önemli katkılarda bulunduğuna büyük bir imanla inanmaları ve bu nedenle kendilerini diğer kişilerden katkat üstün görmelerindendir. Trissottin bu kadınların "kültürel ve bilim salon"unun baş alimi ve yazdığı gayet kötü şiirlerle baş kültür kaynağıdır. Aşıklar Trissotin'in fikrini değişmesini sağlamaya çalışırlar ama o Henriette ile evlilik yapmakta ısrar eder. Sonunda Henriette'nin amcası Ariste bir sahte mektup ile ailenin tüm servetini kaybettiği haberini yayar. Bunu üzerine Trissotin evlilikten çayar ve evliliği para için yaptığını açıklar ve buna çok kızan Philaminte kızının Clitandre ile evlenmesini kabul eder.
Ayrıntılı özet
I. Perde
Henriette kızkardeşi Armande'ye Clitandre ile evlenmeye karar verdiğini belirtir. Armande kızkardeşini bilgeliği seçerek kendinin bilim ve kültür üzerinde uğraş vermeye hasretmesi yerine evliliği tercih etmesi için onu azarlayıp sonra da ona Clitandre'nin eskiden kendini sevdiğini ve hala kendine karşı aşkı olduğunu ifşa eder. Clitandre sahneye girdiğinde Armande'ye bunun doğru olmadığını bildirir; Armande'nin kendine karşı çok soğuk davranışının ona karşı olan aşktan kendini soğuttuğunu açıklar ve şimdi Henrette'ye aşık olduğunu bildirir. Bunun üzerine Armande sahneden gayet küskün olarak ayrılır. Henriette Clitandre'den ailesi içinde hakim rol oynayan annesi Philaminte'ye gidip onu bu evliliğe rızasını vermesini sağlamaya çalışmasını tavsiye eder. Clitandre bunu için Philamınte'yi ve yaptıklarını pohpohlayıp ondan bu rızayı alması gerektiğini bilmektedir ama annesinin "kültürel ve bilimsel çalışmalar"'ını çok saçma ve değersiz bulmaktadır ve bu düşüncelerini ondan gizleyemiyeceğinden de emindir. Önce Henriette'nin halası Belise'i görür ve Ckiendre onunla konusarak, onun dolayısıyla aileye Henriette ile evlenmesinin uygun olacağını gösterme imkânı sağlayacağını düşünür. Fakat Cliandre'nin evlilik konusunda bu konuşmalarını Belise yanlış olarak değerlendirir ve Cliandre'nin biraz kapalı olarak kendine flirt yaptığı sanısına kapılır. Bu nedenle Clitandre'nin kendisinden Henriette ile evlenmek için destek istediğini anlamazlıktan gelir.
II. Perde
Henriette'nin amcası Artiste, Clitandre ile konuşmaktadır ve destek sağlayacağına dair ona teminat verir. Ariste sonra Henriette'nin babası Chrysale ile konuşmaya gider. Bu konuşmada hemen konuya geçer ve Clitandre'nin Henriette ile evlenmesi için Chrysale'nin rıza vermesini istediğini ona bildirir. Bu sırada Belise araya girerek bunun doğru olamadığını ve Clitandre'nin kendini sevdiğini söyler. Ariste bunun üzerine Belise'yi alaya alır ve yıllardır kendisi ile evlenmek isteyen talipleri olduğu yalanını tekrarladığını ona söyler. Belise buna kızıp ayrılır. Chrysale kızının Clientre ile evlenmesine muvafakat edeceğini bildirir. O zaman Artiste kardeşine karısı ile bu konuyu konuşmasını tavsiye eder. Chrysale bu konunun karısı ile danışma gereken bir konu olmadığı söyler ve bu aile içinde sadece kendisinin kararlarının yürüdüğünü bildirir. Fakat bunun boş bir laf olduğu çok geçmeden anlaşılır. Ailenin uşağı Martine koşarak sahneye girer ve Philaminte tarafından işinden atıldığını söyler. Philaminte ve Belise sahneye girerler ve uşak Martine'ye neden çok kızdıklarını söylerler ve bu kızgılarına nedeni açıklarlar. Martine konuşurken gramer hataları yapmıştır. Yaptığı bu gramer hatalarının gayet ciddi suç sayılması gerekmektedir ve hatta hırsızlıktan daha ciddiye alınması ve cezalandılması elzemdir. Chrysale karısına çalışamalarına verdiği gayet büyük dikkatin ve Trissotin'in dediklerine ve nasihatlerine verdiği gayet yüksek önemin kendini hatalı davranışlara yöneltiğini hatta sağduyudan bile uzaklaştırdığını söyler. Fakat bu kesin kararlı davranışına rağmen karısı ile kızları Henriette'nin evlenmesi konusuna girer ve yine yumuşak davranışları ortaya çıkar. Karısı Philaminte kızının evlenmesinin uygun olduğu fikrine katıldığını bildirir ve kesinlikle onun için çok uygun bir koca bulduğunu açıklar; bu Trissotin olacaktır. Chrysale buna nasıl bir yanıt vereceğine şaşırmış olarak düşünmekte iken karısı ona konuşma fırsatı tanımayıp hemen yanından ayrılır. Ariste geri döndüğünde Chrysale kardeşine bu şahsiyet zayıflığını itiraf eder ama kardeşine gelecekte daha katî kesin kararlar vereceğine ve bundan sonra karısı karşında yumuşak kılıbık bir kişi olarak kararsız kalmayacağına söz verir.
III. Perde
Sahne "bilgiç kadınların" kültürel bilimsel toplantısı için salonunda açılır. Trissotin bu toplantıda konuşması ile onları hem eğitmekte hem de eğlendirmektedir. Henriette bu salona girer ve annesi Philaminte onu orada kalıp Triscottin'in kendi şiirlerini okumasını dinlemesinde ısrar eder. Vadius adlı diğer bir alim de gelmiştir. Hanımlar bu kişinin antik Grekçe bildiğini öğrenince etrafına üşüşürler ve ondan "bir Grek'in aşkı için" birer öpücük almaya başlarlar. Trissotin ve Vadius bilgeliklerinden dolayı çok aşırı şekilde birbirlerine iltifatlar yağdırmaya başlarlar. Fakat Vadius yazarı belirtilmeyen bir sonetin okunmasından sonra bu şiiri gayet ciddi olarak tenkit eder. Bu şiirin Trissotin tarafından yazıldığı gerçeği ortaya çıkınca iki "bilge" birbirleriyle çok şiddetli bir sözsel çatışmaya girerler. Philaminte Henriette'nin salonda kalmasında niçin ısrar ettiğini açıklamaya başlar. Henriette'nin Trissottin ile evlenmesine karar verdiğini herkese ilan eder. Armande kızkardeşini bundan dolayı tebrik eder ve ona çocukların annelerine mutlaka itaat etmelerinin vazgeçilmez bir prensip olduğunu hatırlatır. Bu sefer Chrysale salona girer ve Henriette'nin Clitandre ile evlenmesinin gerektiğini ısrarla bildirir. Henriette buna çok sevinir. Fakat bilgiç kadınlar bundan hiç memnun olmamışlardır.
IV. Perde
Armande kızkardeşinin talibi Clitandre'yi azarlamakta iken Clitandre ona niçin kendisinden nefret ettiğini sorar. Armande kültürel ve bilimsel çalışmaları sırasında ondan uzaklaşmasına rağmen Clitandre'nin kendisi ile platonik olarak aşkının devam ettirmemesiyle Clitandre'nin kendine ihanet ettiğini düşündüğünü bildirir. Philaminte bu konuşma arasına girerek Henriette'nin Trissotin ile evlenmesinde ısrar ettiğini tekrar açıklar ve konuşmayı son verdirir. Trissotin de gelir ve Clitandre'ye bilimsel çalışmanın ne kadar değerli olduğuna dair uzun bir konuşma yapar. Vadius'dan bir mektup gelmiştir ve bu mektupta Vadius Philaminte'yi Trissotin'in tek maksadının ailenin kızı ile evlenip ailenin parasını yemek olduğunu ikaz etmektedir. Philaminte bu mektuba hiç aldırmaz ve düğün merasimin yapmak üzere bir noteri evine ivedilikle davet eder. Bunun haberini alan Chrysale karısının planlarını karşı gelmek için kendisi bir diğer noter bulup evine getirmek için oradan ayrılır.
V. Perde
Henriette Trissotin ile özel olarak tek başına görüşür ve ona kendisi ile evlenme isteğinden vazgeçmesi için yalvarır. Fakat Trissotin bu yalvarmaya aldırmaz ve kıza çok derin bir aşkı olduğunu ifade eder. Chrysale Martine ile birlikte gelir ve kendisini ailesinin reisi olduğunu tekrarlar ve bu nedenle isteklerine itaat edilmesi gerektiğini belirtir. Fakat Philaminte ve "bilgiç kadınlar" ile gelirler ve evliliği resmen tasdik için bir noter de getirmişlerdir. Noter damatın kim olduğunu açıklamalarını ister ama karı ve koca değişik isimler verirler. Martine bu halde aile reisi olan Chrysale'ye uyulması gerektiğinde ısrar eder. Tam bu sırada koşarak Ariste sahneye girer ve herkesi şoke eden bir yeni haberi herkese duyurur. Bu habere göre uzun zamandır mahkemelik olan bir aile borcunun ödenmesi için hakim kararı çıkmıştır ve ailenin hemen bu meblağı ödemesi gerekmektedir. Ama bu büyük borç ödenirse ailenin mali vaziyeti çok bozulup aile fakir düşecektir. Bu haberi duyan Trissotin artık Henriette ile evlilik yapmak istemediğini söyler ve sonra da evlilik anlaşmasını imzalamaktan kaçınır. Henriette ile evliliği sırf onun parasına tamah ederek yapmak istediğini de itiraf eder. Buna Philaminte gayet çok öfkelenir. Ama ortalık biraz rahatlayınca geri gelen Ariste daha önceki haberinin doğru olmadığını ve sırf Trissotin'in sahtekarlığını ortaya çıkartmak için uydurulan bir kurnazlık olduğunu itiraf eder. Oyun Clitandre ile Henriette'nin evlenme töreni ile sona erer.
Türkçe çevirileri
Türkçeye çevrilip ilk sahnelenmesi 1876'da "Okumuş Kadınlar" adı ile olmuştur.
Bu oyunun Türkçeye çevirilip Osmanlı harfleri ile bastırılıp yayınlanması ise Ahmet Vefik Paşa tarafından Bilgiç Kadınlar adı ile manzum olarak yapılmıştır. Bu çevirinin yeni harflerle yapılan ilk baskısı "Kanaat Kütüphanesi" tarafından Ahmet Vefik Paşa'nın 1933'te 13 cilt olarak yayınlanan tercümeleri içindedir.
Milli Eğitim Bakanlığı "Tercüme Bürosu" tarafından hazırlanan "Dünya Edebiyatından Tercümeler" serisinin No.39 sayılı çevirisi olarak 1944'te Ali Süha Delilbaşı tarafından "Bilgiç Kadınlar" adı ile yayımlanmıştır. [1]
Ayrıca bakınız
Kaynakça
Dış bağlantılar
- Wikisource websitesinde orijinal Fransızca metin 19 Mart 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. (Fransızca)
- Project Gutenberg sitesinde İngilizce çevirisi (İngilizce)
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Bilgic Kadinlar orijinal Fransizca adi Les Femmes Savantes unlu Fransiz oyun yazari Moliere tarafindan Fransizca siirsel 12 hecelik vezin Alexandrin vezni ile yazilmis gulduru komedi turunde seyirlik 5 sahneden olusan bir oyundur Ilk sahnelemesi 11 Mart 1672 de Theatre de Palais Royal Kraliyet Saray Tiyatrosu Paris te yapilmistir Bilgic Kadinlar Les Femmes SavantesLes Femmes Savantes Gravur Moreau le jeune YazarMoliereIlk gosterim11 Mart 1672UlkeFransaOrijinal dilFransizcaZaman ve mekan17 yuzyil Fransa Yazilmasindan beri gunumuze kadar Bati tiyatro repertuvarlarinda bulunmustur ve Fransizca hazirlanmis gulmece oyunlari arasinda seyirciler tarafindan Moliere in en populer komedi oyunlarindan biri olarak ragbet gormustur Ele aldigi en onemli temalar hicivci olarak genc kizlara ve kadinlara ileri yuksek egitim verilmesi egitimci akademisyenlerin alimlik taslamalari ve bilgic gecinenlerin hic kanit vermeden kendilerini cok ustun gormeleri gibi konulardir KarakterlerChrysale zengin bir sehirli Philaminte karisi Armande kizlari Henriette kizlari Ariste Chrysale nin erkek kardesi Belise Chrysale nin hic evlenmemis kiz kardesi Clitandre Henriette nin asigi Trissotin bilgiclik alimlik ve sairlik taslayan bir kisi Vadius diger bir bilgiclik alimlik taslayan kisi Martine hizmetci Lepine Trissotin in usagi Julien Vadius un genc usagi Bir noterKonu ozetiKisa ozet Iki genc Henriette ve Clitandre birbirlerine buyuk bir sevda ile baglidirlar Fakat evlenebilmek icin onlerinde bir onemli engel bulunmakta olup ve bu da Henriette nin annesi ve yakin akrabalarinin hayat gorusudur Henriette nin amcasi Ariste bu ciftin evlenmesine taraftardir Hosgorulu babasi Chrysale ise aleyhtar degildir ama cok klibik olup Henriette nin annesinin devamli kontrolu altindadir Henriette nin annesi Philaminte ve onun onun destekleyicisi olan kizkardesini kiskanan Armande ve halasi Belise ise Henriette nin bilgic alim ve sair gecinen Trissottin ile evlenmesini istemektedir Bu sahte bilgic Trissotin sanki bu uc kadini tamamiyle tesiri altina almistir Buna baslica neden bu uc bilgic kadin in gayet gosterisci tipte yuksek kultur bilim felsefe ve yuksek egitim in hayata gayet onemli katkilarda bulunduguna buyuk bir imanla inanmalari ve bu nedenle kendilerini diger kisilerden katkat ustun gormelerindendir Trissottin bu kadinlarin kulturel ve bilim salon unun bas alimi ve yazdigi gayet kotu siirlerle bas kultur kaynagidir Asiklar Trissotin in fikrini degismesini saglamaya calisirlar ama o Henriette ile evlilik yapmakta israr eder Sonunda Henriette nin amcasi Ariste bir sahte mektup ile ailenin tum servetini kaybettigi haberini yayar Bunu uzerine Trissotin evlilikten cayar ve evliligi para icin yaptigini aciklar ve buna cok kizan Philaminte kizinin Clitandre ile evlenmesini kabul eder Ayrintili ozet I Perde Henriette kizkardesi Armande ye Clitandre ile evlenmeye karar verdigini belirtir Armande kizkardesini bilgeligi secerek kendinin bilim ve kultur uzerinde ugras vermeye hasretmesi yerine evliligi tercih etmesi icin onu azarlayip sonra da ona Clitandre nin eskiden kendini sevdigini ve hala kendine karsi aski oldugunu ifsa eder Clitandre sahneye girdiginde Armande ye bunun dogru olmadigini bildirir Armande nin kendine karsi cok soguk davranisinin ona karsi olan asktan kendini soguttugunu aciklar ve simdi Henrette ye asik oldugunu bildirir Bunun uzerine Armande sahneden gayet kuskun olarak ayrilir Henriette Clitandre den ailesi icinde hakim rol oynayan annesi Philaminte ye gidip onu bu evlilige rizasini vermesini saglamaya calismasini tavsiye eder Clitandre bunu icin Philaminte yi ve yaptiklarini pohpohlayip ondan bu rizayi almasi gerektigini bilmektedir ama annesinin kulturel ve bilimsel calismalar ini cok sacma ve degersiz bulmaktadir ve bu dusuncelerini ondan gizleyemiyeceginden de emindir Once Henriette nin halasi Belise i gorur ve Ckiendre onunla konusarak onun dolayisiyla aileye Henriette ile evlenmesinin uygun olacagini gosterme imkani saglayacagini dusunur Fakat Cliandre nin evlilik konusunda bu konusmalarini Belise yanlis olarak degerlendirir ve Cliandre nin biraz kapali olarak kendine flirt yaptigi sanisina kapilir Bu nedenle Clitandre nin kendisinden Henriette ile evlenmek icin destek istedigini anlamazliktan gelir II Perde Henriette nin amcasi Artiste Clitandre ile konusmaktadir ve destek saglayacagina dair ona teminat verir Ariste sonra Henriette nin babasi Chrysale ile konusmaya gider Bu konusmada hemen konuya gecer ve Clitandre nin Henriette ile evlenmesi icin Chrysale nin riza vermesini istedigini ona bildirir Bu sirada Belise araya girerek bunun dogru olamadigini ve Clitandre nin kendini sevdigini soyler Ariste bunun uzerine Belise yi alaya alir ve yillardir kendisi ile evlenmek isteyen talipleri oldugu yalanini tekrarladigini ona soyler Belise buna kizip ayrilir Chrysale kizinin Clientre ile evlenmesine muvafakat edecegini bildirir O zaman Artiste kardesine karisi ile bu konuyu konusmasini tavsiye eder Chrysale bu konunun karisi ile danisma gereken bir konu olmadigi soyler ve bu aile icinde sadece kendisinin kararlarinin yurudugunu bildirir Fakat bunun bos bir laf oldugu cok gecmeden anlasilir Ailenin usagi Martine kosarak sahneye girer ve Philaminte tarafindan isinden atildigini soyler Philaminte ve Belise sahneye girerler ve usak Martine ye neden cok kizdiklarini soylerler ve bu kizgilarina nedeni aciklarlar Martine konusurken gramer hatalari yapmistir Yaptigi bu gramer hatalarinin gayet ciddi suc sayilmasi gerekmektedir ve hatta hirsizliktan daha ciddiye alinmasi ve cezalandilmasi elzemdir Chrysale karisina calisamalarina verdigi gayet buyuk dikkatin ve Trissotin in dediklerine ve nasihatlerine verdigi gayet yuksek onemin kendini hatali davranislara yoneltigini hatta sagduyudan bile uzaklastirdigini soyler Fakat bu kesin kararli davranisina ragmen karisi ile kizlari Henriette nin evlenmesi konusuna girer ve yine yumusak davranislari ortaya cikar Karisi Philaminte kizinin evlenmesinin uygun oldugu fikrine katildigini bildirir ve kesinlikle onun icin cok uygun bir koca buldugunu aciklar bu Trissotin olacaktir Chrysale buna nasil bir yanit verecegine sasirmis olarak dusunmekte iken karisi ona konusma firsati tanimayip hemen yanindan ayrilir Ariste geri dondugunde Chrysale kardesine bu sahsiyet zayifligini itiraf eder ama kardesine gelecekte daha kati kesin kararlar verecegine ve bundan sonra karisi karsinda yumusak kilibik bir kisi olarak kararsiz kalmayacagina soz verir III Perde Sahne bilgic kadinlarin kulturel bilimsel toplantisi icin salonunda acilir Trissotin bu toplantida konusmasi ile onlari hem egitmekte hem de eglendirmektedir Henriette bu salona girer ve annesi Philaminte onu orada kalip Triscottin in kendi siirlerini okumasini dinlemesinde israr eder Vadius adli diger bir alim de gelmistir Hanimlar bu kisinin antik Grekce bildigini ogrenince etrafina ususurler ve ondan bir Grek in aski icin birer opucuk almaya baslarlar Trissotin ve Vadius bilgeliklerinden dolayi cok asiri sekilde birbirlerine iltifatlar yagdirmaya baslarlar Fakat Vadius yazari belirtilmeyen bir sonetin okunmasindan sonra bu siiri gayet ciddi olarak tenkit eder Bu siirin Trissotin tarafindan yazildigi gercegi ortaya cikinca iki bilge birbirleriyle cok siddetli bir sozsel catismaya girerler Philaminte Henriette nin salonda kalmasinda nicin israr ettigini aciklamaya baslar Henriette nin Trissottin ile evlenmesine karar verdigini herkese ilan eder Armande kizkardesini bundan dolayi tebrik eder ve ona cocuklarin annelerine mutlaka itaat etmelerinin vazgecilmez bir prensip oldugunu hatirlatir Bu sefer Chrysale salona girer ve Henriette nin Clitandre ile evlenmesinin gerektigini israrla bildirir Henriette buna cok sevinir Fakat bilgic kadinlar bundan hic memnun olmamislardir IV Perde Armande kizkardesinin talibi Clitandre yi azarlamakta iken Clitandre ona nicin kendisinden nefret ettigini sorar Armande kulturel ve bilimsel calismalari sirasinda ondan uzaklasmasina ragmen Clitandre nin kendisi ile platonik olarak askinin devam ettirmemesiyle Clitandre nin kendine ihanet ettigini dusundugunu bildirir Philaminte bu konusma arasina girerek Henriette nin Trissotin ile evlenmesinde israr ettigini tekrar aciklar ve konusmayi son verdirir Trissotin de gelir ve Clitandre ye bilimsel calismanin ne kadar degerli olduguna dair uzun bir konusma yapar Vadius dan bir mektup gelmistir ve bu mektupta Vadius Philaminte yi Trissotin in tek maksadinin ailenin kizi ile evlenip ailenin parasini yemek oldugunu ikaz etmektedir Philaminte bu mektuba hic aldirmaz ve dugun merasimin yapmak uzere bir noteri evine ivedilikle davet eder Bunun haberini alan Chrysale karisinin planlarini karsi gelmek icin kendisi bir diger noter bulup evine getirmek icin oradan ayrilir V Perde Henriette Trissotin ile ozel olarak tek basina gorusur ve ona kendisi ile evlenme isteginden vazgecmesi icin yalvarir Fakat Trissotin bu yalvarmaya aldirmaz ve kiza cok derin bir aski oldugunu ifade eder Chrysale Martine ile birlikte gelir ve kendisini ailesinin reisi oldugunu tekrarlar ve bu nedenle isteklerine itaat edilmesi gerektigini belirtir Fakat Philaminte ve bilgic kadinlar ile gelirler ve evliligi resmen tasdik icin bir noter de getirmislerdir Noter damatin kim oldugunu aciklamalarini ister ama kari ve koca degisik isimler verirler Martine bu halde aile reisi olan Chrysale ye uyulmasi gerektiginde israr eder Tam bu sirada kosarak Ariste sahneye girer ve herkesi soke eden bir yeni haberi herkese duyurur Bu habere gore uzun zamandir mahkemelik olan bir aile borcunun odenmesi icin hakim karari cikmistir ve ailenin hemen bu meblagi odemesi gerekmektedir Ama bu buyuk borc odenirse ailenin mali vaziyeti cok bozulup aile fakir dusecektir Bu haberi duyan Trissotin artik Henriette ile evlilik yapmak istemedigini soyler ve sonra da evlilik anlasmasini imzalamaktan kacinir Henriette ile evliligi sirf onun parasina tamah ederek yapmak istedigini de itiraf eder Buna Philaminte gayet cok ofkelenir Ama ortalik biraz rahatlayinca geri gelen Ariste daha onceki haberinin dogru olmadigini ve sirf Trissotin in sahtekarligini ortaya cikartmak icin uydurulan bir kurnazlik oldugunu itiraf eder Oyun Clitandre ile Henriette nin evlenme toreni ile sona erer Turkce cevirileriTurkceye cevrilip ilk sahnelenmesi 1876 da Okumus Kadinlar adi ile olmustur Bu oyunun Turkceye cevirilip Osmanli harfleri ile bastirilip yayinlanmasi ise Ahmet Vefik Pasa tarafindan Bilgic Kadinlar adi ile manzum olarak yapilmistir Bu cevirinin yeni harflerle yapilan ilk baskisi Kanaat Kutuphanesi tarafindan Ahmet Vefik Pasa nin 1933 te 13 cilt olarak yayinlanan tercumeleri icindedir Milli Egitim Bakanligi Tercume Burosu tarafindan hazirlanan Dunya Edebiyatindan Tercumeler serisinin No 39 sayili cevirisi olarak 1944 te Ali Suha Delilbasi tarafindan Bilgic Kadinlar adi ile yayimlanmistir 1 Ayrica bakinizMoliereKaynakcaDis baglantilarWikisource websitesinde orijinal Fransizca metin 19 Mart 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde arsivlendi Fransizca Project Gutenberg sitesinde Ingilizce cevirisi Ingilizce