Il ritorno d'Ulisse (Türkçe: Ulis'in vatanına dönüşü) İtalyan besteci Claudio Monteverdi tarafından 1640'ta hazırlanmış 3 perdelik bir opera eseridir. Libretto "Gian Francesco Busenello" tarafından Antik Yunan ozan Homeros'un Odysseia eserinin ikinci kısmından uyarlanmıştır. Eserin prömiyeri, Venedik'te "Teatro San Cassiano"da Şubat 1641'de sahnelenmiştir.
"Il ritorno d'Ulisse" Partitur Notaları başsayfası | |
Özgün isim | |
---|---|
Müzik | Claudio Monteverdi |
Libretto | Gian Francesco Busenello |
Gala | Şubat 1641 |
İlk gösterim yeri | Teatro San Cassiano, Venedik |
Oyuncular |
^ Penelop - Ulis'in esi - mezzo-soprano
|
Hazırlanışı ve ilk temsilleri
Bu eserden önce Jacopo Peri, Claudio Monteverdi, Francesco Cavalli opera nitelikleri taşıyan ilk eserleri besteleyip temsil ettirmekle beraber bu eseri sonradan gelişmiş opera karakterlerini gösteren ilk gerçek opera eseri olduğu kabul edilir. Bu eserde bestecinin, şarkıcı rollerini birer karakter örneği olarak değil de bir özel fert olarak göstermesini başardığı açıkça görülmektedir. Monteverdi bu eseri ile yeni bir görsel sanat (opera) ortaya çıkardığını bilmekteydi.
Roller
Bu eser hazırlanmasında sahnede 30'dan daha fazla kişinin rol almasını istenmekteydi. Bu 30 kadar kişilik temsil personeli arasında 14 tane şarkıcı (3 soprano; 2 mezzo-soprano, 1 alto, 6 tenör ve 2 bas gerekmekteydi. Diğer sahne temsil personeli "Semavi sesler", "Sirenler" ve "Faeci" küçük koroları da sahne içinde bulunması öngörülmekteydi. Orijinal partisyon notalarında Eumete rolü için kastrato sesi istenmekteydi ama günümüzde bu ses tipi mevcut olmadığı için bu rol bir tenör tarafından oynanmaktadır.
Rol | Ses tipi | Göründüğü perde ve sahne |
---|---|---|
L'umana Fragilità- İnsan kırılırlığı | mezzo-soprano | Prolog |
Tempo Zaman tanrısı | Prolog | |
Fortuna Şans tanrıçası | soprano | Prolog |
Amore Aşk tanrısı | soprano | Prolog |
Penelope Ulis'in eşi | mezzo-soprano | Perde 1: I, X Perde 2: V, VII, XI, XII Perde 3: III, IV, V, IX, X |
Ericlea Penelope'nin lalası | mezzo-soprano | Perde 1: I Perde 3: VIII, X |
Melanto Penelope'nin oda hizmetçisi | soprano | Perde 1: II, X Perde 2: IV Perde 3: III |
Eurimaco Penelope'ye taliplerden birinin uşağı | tenör | Perde 1: II Perde 2: IV, VIII |
Nettuno (Neptün) deniz-tanrısı | bas | Perde 1: V, VI Perde 3: VII |
Giove (Jüpiter) Baş tanrı | tenor | Perde 1: V Perde 3: VII |
Ulis İthaca Kralı | tenor | Perde 1: VII, VIII, IX, XIII Perde 2: II, III, IX, X, XII Perde 3: X |
Minerva Tanrıça | soprano | Perde 1: VIII, IX Perde 2: I, IX, XII Perde 3: VI, VII |
Eumete Çoban | tenör | Perde 1: XI, XII, XIII Perde 2: II, VII, X, XII Perde 3: IV, V, IX |
İro parazit kişi | tenör | Perde 1: XĮ Perde 2: XII Perde 3: İ |
Telemaco Ulis'in oğlu | tenor | Perde 2: I, II, III, XI Perde 3: V, IX, X |
Antinous Penelope'ye talip | başs | Perde 2: V, VIII, XII |
Pisandro Penelope'ye talip | tenor | Perde 2: V, VIII, XII |
Anfimono Penelope'ye talip | alto veya | Perde 2: V, VIII, XII |
Faeci Korosu | Perde 1: VI | |
Semavi koro | Perde 3: VII | |
Sirenler korosu | Perde 3: VII |
Konu özeti
Zaman: Truva Savaşının bitiminden yaklaşık 10 yıl sonra
Mekan: İthaka
Prolog
"İnsan Kırılırlığı"nın ruhu Zaman, Şans Tanrıçası ve Aşk Tanrısı tarafından alaya alınmaktadır. İnsan akıp giden zaman, şansın okşamaları ve aşkın oklarına karşı hiç duramayacak kadar zayıf olduğu için alay konusudur. Bu tanrı ve tanrıçalar mevcudiyeti insanı zayıf, şaşırmış ve perişan yapmaktadırlar.
I. Perde
İthaca adasındaki sarayda Penelope kocası kral Ulis'in uzun ayrılığından dolayı yaş çekmektedir. Hanımının yaşı lalası Ericlia tarafından da paylaşılmaktadır. Penelope sahneden ayrılırken hizmetçisi Melanto ve Penelope'ye talip olanların birinin uşağı olan Eurimaco ile birlikte görülür. İkisi birbirine olan çok büyük aşkları hakkında şarkı söylerler.
Sahne İthaca adası sahiline geçer. Burada Feaiçe korosu Ulis'i sahile getirmiştir ve yorgun Ulis uykudadır. Feaiçeler tanrı Jüpiter ve tanrı Neptün'ün emirlerini dinlemeden Ulis'in gemisini bu sahile çıkarmışlar ve bu nedenle bu gemi ve Feaciler tanrılar tarafından taşa dönüştürülmüşlerdir. Ulis uyanır ve onu kıyıda bıraktıklar için Feacilere kızgınlık ile lanet okumaya başlar. Bu sırada çoban kılığı ile ona görünen Minerva, Ulis'e İthaca sahillerinde bulunduğunu ve kötü niyetli taliplerinin ısrarlarına rağmen karısı Penelope'nin iffetini koruyup hiçbiri ile evlenmediğini söyler. Eğer nasihatlerini dinleyip söylediğini yaparsa Minberva, Ulis'e kraliyet tahtını tekrar eline geçişi için kılavuzluk etmeye hazır olduğunu bildirir. Önce Ulis'e kıyafet değiştirip saraya gidip gizlice içeri girmesini tavsiye eder. Ulis kendine vefalı hizmetlisi Eumte'yi görmeye gider. Bu arada Minerva da Ulis'in oğlu olan ve ona yardım etmeye her zaman hazır olan Telemeco'yu aramaya koyulur. Eumete talipler tarafından saraydan atılıp ormanlık bir araziye sürülmüştür. Orada taliplere parazitlik yapan Ira tarafından alaya alınmasına rağmen, çok asude ve mesut bir hayat yaşamaktadır. İro 'yu yanından kovan Eumete bir dilencinin geldiğini görür. Bu, kıyafet değiştirmiş Ulis'tir ve Eumete'ye efendisi Ulis'in hayatta olduğunu ve yakında döneceğini bildirir. Bu haber Eumete'yi büyük sevince boğar.
II. Perde
Minerva ve Telemaco bir savaş at arabası ile İthaka'ya dönerler. Telemeco, Eumetre ve hüviyetini saklayan giysilerle Ulis tarafından bir koruda çok sevinçle karşılanırlar:"Ulis'nin ulu oğlu gerçekten geri döndün". Eumete Telemeco'nun geri dönüşünü haber vermek üzere Penelope'nin yanına gitmek için ayrılır. Bir yıldırım düşerek Ulis'in kendini saklamak için üzerine giydiği elbiseleri yakar ve Ulis'nin gerçek hüviyetini oğluna ortaya çıkarır. Baba ve oğul çok sevinçle yeniden buluşmalarını kutlarlar. Ulis oğlunu saraya gönderir ve ona çok geçmeden kendinin de saraya geleceğini söyler. Sarayda Melanto Eurimaco'ya Penelope'nin hala yeni bir koca seçmekten sakındığı için şikayetlerde bulunmaktadır. "Kısacası Erymachus, hanımın kalbi sanki taştan yapılmış." Kısa bir zaman sonra Penelope kendine talip olanların üçünü (Antino, Pisandro, Anfinomo) yanına kabul eder. Onların sarayı şenlendirmek için şarkı söyleyip dans etme uğraşlarına rağmen ("Şimdi şenlik, dans etmek ve şarkı söylemek zamanıdır") teker teker onlarla konuşarak onlara evlenme taleplerini reddettiğini belirtir. Onlar ayrıldıktan sonra Eumete Penelope'ye Telemaco'nun İthaca'ya geri döndüğü haberini verir. Fakat Penelope buna inanmaz: "Bu belirsiz haberler benim üzüntümü artırıp iki katlı yapar." Eumete'nin verdiği mesaj talipler tarafından duyulmuştur ve talipler Telemaco'yu öldürme komplosu kurmaya geçerler. Fakat havada uçan bir sembolik kartalı görünce bu komplodan vazgeçerler. Bundan sonra Penelope'yi kendilerini koca seçmesi için, ona altın ve altından eşyalar sunma suretiyle onun inandırma şahsi çabalarını artırırlar. Ulis'nin bulunduğu koruda ise Minerva oraya gelip Ulisse'ye bu taliplere karşı gelebilecek ve onları bu uğraştan caydırabilmek için onları tek tek dövüşe çağırıp birer birer onları öldürmesi gerektiğini ona bildirir. Hemen tekrar dilenci kılığına bürünen Ulis saraya gelir. O gelir gelmez taliplerin yardımcısı olan İro Ulis'e karşı gelerek onu bir düelloya davet eder. "Senin sakallarını birer birer çekeceğim." Ulis bu kavgayı kabul eder ve İro'yu hemen yenik düşürür. Penelope de bir değişik strateji düşünmüştür. Ulis'in yayını çekebilecek taliple evleneceğini ilan eder. Bütün talipler Penelope'nin bu meydan okumasını kabul ederler ama hiçbiri yayı çekmeyi başaramaz. Kılık değiştirmiş olan dilenci şeklindeki Ulis kendinin bu uğraşı başaracağını belirtir. Etraftakileri çok şaşırtarak yayı çekmeyi başarır. Bu uğraşı tamamlayan Ulis talipler çok kızdığını bildirir. Tanrıların isimlerini de anarak, bu üç talibi çekmiş olduğu yayı kullanarak oklayıp öldürür. "İşte böyle yay şu nedenlerle gerilip kullanılır: öldürmek için, harap etmek için, tamamen elemine etmek için".
III. Perde
Kendine hayat sağlayan taliplerin öldürüldüğünü gören Iro, bir acıklı monolog aryası söyleyip intihar eder. ("Ruhumu üzüntüye boğan, ey keder ez eza") Taliplerle birlikte sevgilisi olan Eurimacus'un da öldürüldüğünü gören Melanto bunları öldüren hüviyeti bilinmez kişinin Penelope'yi ona karşı yeni bir tehlike olarak ortaya çıkarabileceğine onun uyarır. Penelope bu sözlere hiç aldırmaz; ve kaybolmuş sandığı kocası Ulis'nin yasını çekmeye devam eder. O zaman Eumate ve Telemaco Penelope'ye bu dilenci kılıklı kişinin Ulis olduğunu açıklarlar. Ama Penelope bunlara da inanmaz. "Sözleriniz hep değişmiyor ama bana vermek istediğiniz yalancı teselli beni daha da üzüyor." Bu sırada sahne göklere tanrılar yanına geçer ve orada Minerva tarafından inandırılmış olan Giuone, Giove ve Nettüne'yi Ulis'nin tekrar tahtına dönmesine izin vermeye inandırır. Saraya dönünce Ulis'nin eski lalası olan Ericlea çocukken baktığı Ulis'nin sırtında hemen tanınabilecek bir yara izi bulunduğunu ve onun bundan hemen tanınabileceğini hatırlar. Ama bu bilgisini hemen ortaya çıkarmaz. "Bazen yapılabilecek en akıllı iş hiç ses çıkartmamaktır." Ulis tekrar kendi şeklini alıp kendi giysilerini giydikten sonra bile Penelope onun geri dönen Ulis olduğuna inanmaz. O zaman Ericlea Penelope'ye Ulis'yi sırtındaki eski yara izi ile nasıl gayet inanılır şekilde tanıyabileceğini ifşa eder. En sonunda Ulis evlilik yatağından bulunan çarşaf ve yorganlar üzerinde bulunan ve sadece karı koca tarafından bilinen özel simgelerin ne olduğunu Penelope'ye açıklar ve böylece karısını kendinin Ulis olduğuna inandırır. Tekrar birlesen iki eş yeniden aşklarını kutlamak için çok sevinçle şarkıya başlarlar: "Güneşim, uzun zamandır iç çekerek beklediğim. Işığım. Tekrar geri geldin!"
Şarkılar
Prolog
- L'humana fragilatà, Tempo, Fortuna, Amore - "Mortal cosa son io"
I. Perde
- Penelope, Ericlea - "Di misera regina non terminati mai dolenti affani!"
- Melanto, Eurimaco - "Duri e penosi son gli amorosi fieri desir"
- Nettuno, Giove - "Superbo è l'huom"
- Faeci Korosu, Nettuno - "In questo basso mondo"
- Ulis - "Dormo ancora o son desto?"
- Minerva, Ulis - "Cara e lieta giovent
- Minerva, Ulis - "Tu d'Aretusa a fonte intanto vanne"
- Penelope, Melanto - "Donata un giorno, o dei, contento a' desir miei"
- Eumete - "Come, oh come mal si salva un regio amante"
- Iro, Eumete - "Pastor d'armenti può prati e boschi lodar"
- Eumete, Ulis - "Ulisse generoso! Fu nobile intrapresa"
II. Perde
- Eumete, Ulis, Telemaco - "Oh gran figlio d'Ulisse! È pur ver che tu torni"
- Telemaco, Ulis - "Che veggio, ohimè, che miro?"
- Melanto, Eurimaco - "Eurimaco! La donna insomma haun cor di sasso"
- Antinoo, Pisandro, Anfinomo, Penelope - "Sono l'altre regine coronate di servi e tu d'amanti"
- Eumete, Penelope - "Apportator d'altre novelle vengo!"
- Antinoo, Anfinomo, Pisandro, Eurimaco - "Compagni, udiste?"
- Ulisse, Minerva - "Perir non può chi tien per scorta il cielo"
- Eumete, Ulis - "Io vidi, o pelegrin, de' Proci amanti"
- Telemaco, Penelope - "Del mio lungo viaggio i torti errori già vi narrari"
- Antinoo, Eumete, Iro, Ulis, Telemaco, Penelope, Anfinomo, Pisandro - "Sempre villano Eumete"
III. Perde
- Iro - "O dolor, o martir che l'alma attrista"
- Melanto, Penelope - "E quai nuovi rumori"
- Eumete, Penelope - "Forza d'occulto affetto raddolcisce il tuo petto"
- Telemaco, Penelope - "È saggio Eumete, è saggio!"
- Minerva, Giunone - "Fiamma e l'ira, o gran dea, foco è lo sdegno!"
- Giunone, Giove, Nettuno, Minerva, Semavi Koro, Sirenler Korosu - "Gran Giove, alma de' dei,"
- Ericlea - "Ericlea, che vuoi far?"
- Penelope, Eumete, Telemaco - "Ogni nostra ragion sen porta il vento"
- Ulis, Penelope, Ericlea - "O delle mie fatiche meta dolce e soave"
Medya
"Il ritorno d'Ulisse in patria" I. Perde 1. Sahne Penelope aryasi Di misera regina:
Dipnotlar
- İngilizce Wikipedia Il_ritorno_d'Ulisse_in_patria maddesi 11 Nisan 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde arşivlendi. (İngilizce) (Erişme:19.2.2012)
Ayrıca bakınız
Dış bağlantılar
Wikimedia Commons'ta Il ritorno d'Ulisse in patria ile ilgili ortam dosyaları bulunmaktadır. |
- Il ritorno d'Ulisse in patria Diskografisi 18 Şubat 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde . (İngilizce)
- Il ritorno d'Ulisse in patria librettosu Italyanca ve Ispanyolca cevrisi 17 Mart 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde . (İtalyanca)(İspanyolca)
- IMSLP Wiki L'Orfeo partisyon notalari29 Eylül 2010 tarihinde Wayback Machine sitesinde . (Erişme:2.5.2010)
- Rosand, E., "Il ritorno d'Ulisse in patria", L.Macy (ed) , grovemusic.com16 Mayıs 2008 tarihinde Wayback Machine sitesinde . (abone olanlara açık).(İngilizce)(Erişme:19.2.2012)
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Il ritorno d Ulisse Turkce Ulis in vatanina donusu Italyan besteci Claudio Monteverdi tarafindan 1640 ta hazirlanmis 3 perdelik bir opera eseridir Libretto Gian Francesco Busenello tarafindan Antik Yunan ozan Homeros un Odysseia eserinin ikinci kismindan uyarlanmistir Eserin promiyeri Venedik te Teatro San Cassiano da Subat 1641 de sahnelenmistir Il ritorno d Ulisse in patria Il ritorno d Ulisse Partitur Notalari bassayfasiOzgun isimMuzikClaudio MonteverdiLibrettoGian Francesco BusenelloGalaSubat 1641Ilk gosterim yeriTeatro San Cassiano VenedikOyuncularL umana Fragilita Insan kirilirligi mezzo soprano Tempo Zaman tanrisi Fortuna Sans tanricasi soprano Amore Ask tanrisi soprano Penelop Ulis in esi mezzo soprano Ericlea Penelope nin lalasi mezzo soprano Melanto Penelope nin oda hizmetcisi soprano Eurimaco Penelope ye taliplerden birinin usagi tenor Nettuno Neptun deniz tanrisi bas Giove Jupiter Bas tanri tenor Ulis Ithaca Krali tenor Minerva tanrica soprano Eumete coban tenor Iro parazit kisi tenor Telemaco Ulis in oglu tenor Antinous Penelope ye talip bas Pisandro Penelope ye talip tenor Anfimono Penelope ye talip alto veya Faeci Korosu Semavi koro Sirenler korosuHazirlanisi ve ilk temsilleriBu eserden once Jacopo Peri Claudio Monteverdi Francesco Cavalli opera nitelikleri tasiyan ilk eserleri besteleyip temsil ettirmekle beraber bu eseri sonradan gelismis opera karakterlerini gosteren ilk gercek opera eseri oldugu kabul edilir Bu eserde bestecinin sarkici rollerini birer karakter ornegi olarak degil de bir ozel fert olarak gostermesini basardigi acikca gorulmektedir Monteverdi bu eseri ile yeni bir gorsel sanat opera ortaya cikardigini bilmekteydi RollerBu eser hazirlanmasinda sahnede 30 dan daha fazla kisinin rol almasini istenmekteydi Bu 30 kadar kisilik temsil personeli arasinda 14 tane sarkici 3 soprano 2 mezzo soprano 1 alto 6 tenor ve 2 bas gerekmekteydi Diger sahne temsil personeli Semavi sesler Sirenler ve Faeci kucuk korolari da sahne icinde bulunmasi ongorulmekteydi Orijinal partisyon notalarinda Eumete rolu icin kastrato sesi istenmekteydi ama gunumuzde bu ses tipi mevcut olmadigi icin bu rol bir tenor tarafindan oynanmaktadir Rol Ses tipi Gorundugu perde ve sahneL umana Fragilita Insan kirilirligi mezzo soprano PrologTempo Zaman tanrisi PrologFortuna Sans tanricasi soprano PrologAmore Ask tanrisi soprano PrologPenelope Ulis in esi mezzo soprano Perde 1 I X Perde 2 V VII XI XII Perde 3 III IV V IX XEriclea Penelope nin lalasi mezzo soprano Perde 1 I Perde 3 VIII XMelanto Penelope nin oda hizmetcisi soprano Perde 1 II X Perde 2 IV Perde 3 IIIEurimaco Penelope ye taliplerden birinin usagi tenor Perde 1 II Perde 2 IV VIIINettuno Neptun deniz tanrisi bas Perde 1 V VI Perde 3 VIIGiove Jupiter Bas tanri tenor Perde 1 V Perde 3 VIIUlis Ithaca Krali tenor Perde 1 VII VIII IX XIII Perde 2 II III IX X XII Perde 3 XMinerva Tanrica soprano Perde 1 VIII IX Perde 2 I IX XII Perde 3 VI VIIEumete Coban tenor Perde 1 XI XII XIII Perde 2 II VII X XII Perde 3 IV V IXIro parazit kisi tenor Perde 1 XĮ Perde 2 XII Perde 3 ITelemaco Ulis in oglu tenor Perde 2 I II III XI Perde 3 V IX XAntinous Penelope ye talip bass Perde 2 V VIII XIIPisandro Penelope ye talip tenor Perde 2 V VIII XIIAnfimono Penelope ye talip alto veya Perde 2 V VIII XIIFaeci Korosu Perde 1 VISemavi koro Perde 3 VIISirenler korosu Perde 3 VIIKonu ozetiZaman Truva Savasinin bitiminden yaklasik 10 yil sonra Mekan Ithaka Prolog Insan Kirilirligi nin ruhu Zaman Sans Tanricasi ve Ask Tanrisi tarafindan alaya alinmaktadir Insan akip giden zaman sansin oksamalari ve askin oklarina karsi hic duramayacak kadar zayif oldugu icin alay konusudur Bu tanri ve tanricalar mevcudiyeti insani zayif sasirmis ve perisan yapmaktadirlar I Perde Ithaca adasindaki sarayda Penelope kocasi kral Ulis in uzun ayriligindan dolayi yas cekmektedir Haniminin yasi lalasi Ericlia tarafindan da paylasilmaktadir Penelope sahneden ayrilirken hizmetcisi Melanto ve Penelope ye talip olanlarin birinin usagi olan Eurimaco ile birlikte gorulur Ikisi birbirine olan cok buyuk asklari hakkinda sarki soylerler Sahne Ithaca adasi sahiline gecer Burada Feaice korosu Ulis i sahile getirmistir ve yorgun Ulis uykudadir Feaiceler tanri Jupiter ve tanri Neptun un emirlerini dinlemeden Ulis in gemisini bu sahile cikarmislar ve bu nedenle bu gemi ve Feaciler tanrilar tarafindan tasa donusturulmuslerdir Ulis uyanir ve onu kiyida biraktiklar icin Feacilere kizginlik ile lanet okumaya baslar Bu sirada coban kiligi ile ona gorunen Minerva Ulis e Ithaca sahillerinde bulundugunu ve kotu niyetli taliplerinin israrlarina ragmen karisi Penelope nin iffetini koruyup hicbiri ile evlenmedigini soyler Eger nasihatlerini dinleyip soyledigini yaparsa Minberva Ulis e kraliyet tahtini tekrar eline gecisi icin kilavuzluk etmeye hazir oldugunu bildirir Once Ulis e kiyafet degistirip saraya gidip gizlice iceri girmesini tavsiye eder Ulis kendine vefali hizmetlisi Eumte yi gormeye gider Bu arada Minerva da Ulis in oglu olan ve ona yardim etmeye her zaman hazir olan Telemeco yu aramaya koyulur Eumete talipler tarafindan saraydan atilip ormanlik bir araziye surulmustur Orada taliplere parazitlik yapan Ira tarafindan alaya alinmasina ragmen cok asude ve mesut bir hayat yasamaktadir Iro yu yanindan kovan Eumete bir dilencinin geldigini gorur Bu kiyafet degistirmis Ulis tir ve Eumete ye efendisi Ulis in hayatta oldugunu ve yakinda donecegini bildirir Bu haber Eumete yi buyuk sevince bogar II Perde Minerva ve Telemaco bir savas at arabasi ile Ithaka ya donerler Telemeco Eumetre ve huviyetini saklayan giysilerle Ulis tarafindan bir koruda cok sevincle karsilanirlar Ulis nin ulu oglu gercekten geri dondun Eumete Telemeco nun geri donusunu haber vermek uzere Penelope nin yanina gitmek icin ayrilir Bir yildirim duserek Ulis in kendini saklamak icin uzerine giydigi elbiseleri yakar ve Ulis nin gercek huviyetini ogluna ortaya cikarir Baba ve ogul cok sevincle yeniden bulusmalarini kutlarlar Ulis oglunu saraya gonderir ve ona cok gecmeden kendinin de saraya gelecegini soyler Sarayda Melanto Eurimaco ya Penelope nin hala yeni bir koca secmekten sakindigi icin sikayetlerde bulunmaktadir Kisacasi Erymachus hanimin kalbi sanki tastan yapilmis Kisa bir zaman sonra Penelope kendine talip olanlarin ucunu Antino Pisandro Anfinomo yanina kabul eder Onlarin sarayi senlendirmek icin sarki soyleyip dans etme ugraslarina ragmen Simdi senlik dans etmek ve sarki soylemek zamanidir teker teker onlarla konusarak onlara evlenme taleplerini reddettigini belirtir Onlar ayrildiktan sonra Eumete Penelope ye Telemaco nun Ithaca ya geri dondugu haberini verir Fakat Penelope buna inanmaz Bu belirsiz haberler benim uzuntumu artirip iki katli yapar Eumete nin verdigi mesaj talipler tarafindan duyulmustur ve talipler Telemaco yu oldurme komplosu kurmaya gecerler Fakat havada ucan bir sembolik kartali gorunce bu komplodan vazgecerler Bundan sonra Penelope yi kendilerini koca secmesi icin ona altin ve altindan esyalar sunma suretiyle onun inandirma sahsi cabalarini artirirlar Ulis nin bulundugu koruda ise Minerva oraya gelip Ulisse ye bu taliplere karsi gelebilecek ve onlari bu ugrastan caydirabilmek icin onlari tek tek dovuse cagirip birer birer onlari oldurmesi gerektigini ona bildirir Hemen tekrar dilenci kiligina burunen Ulis saraya gelir O gelir gelmez taliplerin yardimcisi olan Iro Ulis e karsi gelerek onu bir duelloya davet eder Senin sakallarini birer birer cekecegim Ulis bu kavgayi kabul eder ve Iro yu hemen yenik dusurur Penelope de bir degisik strateji dusunmustur Ulis in yayini cekebilecek taliple evlenecegini ilan eder Butun talipler Penelope nin bu meydan okumasini kabul ederler ama hicbiri yayi cekmeyi basaramaz Kilik degistirmis olan dilenci seklindeki Ulis kendinin bu ugrasi basaracagini belirtir Etraftakileri cok sasirtarak yayi cekmeyi basarir Bu ugrasi tamamlayan Ulis talipler cok kizdigini bildirir Tanrilarin isimlerini de anarak bu uc talibi cekmis oldugu yayi kullanarak oklayip oldurur Iste boyle yay su nedenlerle gerilip kullanilir oldurmek icin harap etmek icin tamamen elemine etmek icin III Perde Kendine hayat saglayan taliplerin olduruldugunu goren Iro bir acikli monolog aryasi soyleyip intihar eder Ruhumu uzuntuye bogan ey keder ez eza Taliplerle birlikte sevgilisi olan Eurimacus un da olduruldugunu goren Melanto bunlari olduren huviyeti bilinmez kisinin Penelope yi ona karsi yeni bir tehlike olarak ortaya cikarabilecegine onun uyarir Penelope bu sozlere hic aldirmaz ve kaybolmus sandigi kocasi Ulis nin yasini cekmeye devam eder O zaman Eumate ve Telemaco Penelope ye bu dilenci kilikli kisinin Ulis oldugunu aciklarlar Ama Penelope bunlara da inanmaz Sozleriniz hep degismiyor ama bana vermek istediginiz yalanci teselli beni daha da uzuyor Bu sirada sahne goklere tanrilar yanina gecer ve orada Minerva tarafindan inandirilmis olan Giuone Giove ve Nettune yi Ulis nin tekrar tahtina donmesine izin vermeye inandirir Saraya donunce Ulis nin eski lalasi olan Ericlea cocukken baktigi Ulis nin sirtinda hemen taninabilecek bir yara izi bulundugunu ve onun bundan hemen taninabilecegini hatirlar Ama bu bilgisini hemen ortaya cikarmaz Bazen yapilabilecek en akilli is hic ses cikartmamaktir Ulis tekrar kendi seklini alip kendi giysilerini giydikten sonra bile Penelope onun geri donen Ulis olduguna inanmaz O zaman Ericlea Penelope ye Ulis yi sirtindaki eski yara izi ile nasil gayet inanilir sekilde taniyabilecegini ifsa eder En sonunda Ulis evlilik yatagindan bulunan carsaf ve yorganlar uzerinde bulunan ve sadece kari koca tarafindan bilinen ozel simgelerin ne oldugunu Penelope ye aciklar ve boylece karisini kendinin Ulis olduguna inandirir Tekrar birlesen iki es yeniden asklarini kutlamak icin cok sevincle sarkiya baslarlar Gunesim uzun zamandir ic cekerek bekledigim Isigim Tekrar geri geldin SarkilarProlog L humana fragilata Tempo Fortuna Amore Mortal cosa son io I Perde Penelope Ericlea Di misera regina non terminati mai dolenti affani Melanto Eurimaco Duri e penosi son gli amorosi fieri desir Nettuno Giove Superbo e l huom Faeci Korosu Nettuno In questo basso mondo Ulis Dormo ancora o son desto Minerva Ulis Cara e lieta giovent Minerva Ulis Tu d Aretusa a fonte intanto vanne Penelope Melanto Donata un giorno o dei contento a desir miei Eumete Come oh come mal si salva un regio amante Iro Eumete Pastor d armenti puo prati e boschi lodar Eumete Ulis Ulisse generoso Fu nobile intrapresa II Perde Eumete Ulis Telemaco Oh gran figlio d Ulisse E pur ver che tu torni Telemaco Ulis Che veggio ohime che miro Melanto Eurimaco Eurimaco La donna insomma haun cor di sasso Antinoo Pisandro Anfinomo Penelope Sono l altre regine coronate di servi e tu d amanti Eumete Penelope Apportator d altre novelle vengo Antinoo Anfinomo Pisandro Eurimaco Compagni udiste Ulisse Minerva Perir non puo chi tien per scorta il cielo Eumete Ulis Io vidi o pelegrin de Proci amanti Telemaco Penelope Del mio lungo viaggio i torti errori gia vi narrari Antinoo Eumete Iro Ulis Telemaco Penelope Anfinomo Pisandro Sempre villano Eumete III Perde Iro O dolor o martir che l alma attrista Melanto Penelope E quai nuovi rumori Eumete Penelope Forza d occulto affetto raddolcisce il tuo petto Telemaco Penelope E saggio Eumete e saggio Minerva Giunone Fiamma e l ira o gran dea foco e lo sdegno Giunone Giove Nettuno Minerva Semavi Koro Sirenler Korosu Gran Giove alma de dei Ericlea Ericlea che vuoi far Penelope Eumete Telemaco Ogni nostra ragion sen porta il vento Ulis Penelope Ericlea O delle mie fatiche meta dolce e soave Medya Il ritorno d Ulisse in patria I Perde 1 Sahne Penelope aryasi Di misera regina source source DipnotlarIngilizce Wikipedia Il ritorno d Ulisse in patria maddesi 11 Nisan 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde arsivlendi Ingilizce Erisme 19 2 2012 Ayrica bakinizOpera Claudio MonteverdiDis baglantilarWikimedia Commons ta Il ritorno d Ulisse in patria ile ilgili ortam dosyalari bulunmaktadir Il ritorno d Ulisse in patria Diskografisi 18 Subat 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde Ingilizce Il ritorno d Ulisse in patria librettosu Italyanca ve Ispanyolca cevrisi 17 Mart 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde Italyanca Ispanyolca IMSLP Wiki L Orfeo partisyon notalari29 Eylul 2010 tarihinde Wayback Machine sitesinde Erisme 2 5 2010 Rosand E Il ritorno d Ulisse in patria L Macy ed grovemusic com16 Mayis 2008 tarihinde Wayback Machine sitesinde abone olanlara acik Ingilizce Erisme 19 2 2012