Lügat-i Halîmî, Osmanlı İmparatorluğu'nda kadılık görevinde bulunmuş tarafından 15. yüzyılda yazılmış Farsça-Türkçe sözlük. Yapıt, daha önce yazılmış adlı manzum sözlüğün derlenmesi sonucunda üretilmiştir. Alfabetik sıralanmış kitabın ilk cildinde yaklaşık 5500 adet kelime ve kelime açıklaması olup, bu kelimeler bir beyit ile cümle içerisinde kullanılarak örneklendirilmiştir. Bu beyitler , , ve Latifî'nin yanı sıra Sultan Veled ve Mevlânâ Celâleddîn-i Rûmî'nin eserlerinden alınmıştır.
Sözlüğün girizgâhında lügatın adına dair bir bilgi bulunmaması nedeniyle eser çeşitli adlarla anılmıştır. Bu adlardan en bilineni Lügat-i Halîmî olmaktadır. Buna karşın Halîmî tarafından sözlük iki cilt hâlinde düzenlenmiştir. Bu nedenden ötürü bazı kaynaklar birinci cilde “Kâ’ime”, ikinci cilde ise “Kâsımiyye” adlarını vermiştir. İlk kısım bir Farsça-Türkçe sözlük ihtiva etmekle birlikte ikinci kısım aruz, kafiye ve şiir sanatları gibi çeşitli konular üzerinde yoğunlaşmıştır.
Kaynakça
Edebiyat ile ilgili bu madde seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Lugat i Halimi Osmanli Imparatorlugu nda kadilik gorevinde bulunmus tarafindan 15 yuzyilda yazilmis Farsca Turkce sozluk Yapit daha once yazilmis adli manzum sozlugun derlenmesi sonucunda uretilmistir Alfabetik siralanmis kitabin ilk cildinde yaklasik 5500 adet kelime ve kelime aciklamasi olup bu kelimeler bir beyit ile cumle icerisinde kullanilarak orneklendirilmistir Bu beyitler ve Latifi nin yani sira Sultan Veled ve Mevlana Celaleddin i Rumi nin eserlerinden alinmistir Sozlugun girizgahinda lugatin adina dair bir bilgi bulunmamasi nedeniyle eser cesitli adlarla anilmistir Bu adlardan en bilineni Lugat i Halimi olmaktadir Buna karsin Halimi tarafindan sozluk iki cilt halinde duzenlenmistir Bu nedenden oturu bazi kaynaklar birinci cilde Ka ime ikinci cilde ise Kasimiyye adlarini vermistir Ilk kisim bir Farsca Turkce sozluk ihtiva etmekle birlikte ikinci kisim aruz kafiye ve siir sanatlari gibi cesitli konular uzerinde yogunlasmistir Kaynakca a b PDF H Emre Pekyurek TDK 26 Subat 2020 tarihinde kaynagindan PDF arsivlendi Edebiyat ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir Madde icerigini genisleterek Vikipedi ye katki saglayabilirsiniz