Marş zaşçitnikov Moskvi (Rusça: Марш защи́тников Москвы́, Moskova Savunucuları Marşı) veya Pesnya zaşçitnikov Moskvi (Rusça: Песня защитников Москвы, Moskova Savunucularının Şarkısı), Moskova Muharebesi sırasında ortaya çıkan bir Kızıl Ordu marşıdır. Sözleri 'a, bestesi 'a aittir. Melodisi, aynı zamanda Türkiye Komünist Partisi'nin marşı olarak kullanılmaktadır.
Marş zaşçitnikov Moskvi | |
---|---|
Tür | Şiir |
Ortaya çıkışı
Marşın yazarı Aleksey Surkov, daha sonra "Moskova Savunucularının Şarkısı"nın yazıldığı zamanı şöyle anlattı:
(...) Faşist saldırının acımasız talihsizliği, Ekim ayının ilk günlerinde bizi yakaladı. Düşmanın darbeleri altında cephe çöktü ve zırhlı ordular, ezici alaylar, tümenler, ordular batıdan Moskova'ya koştu, güneyden ve kuzeyden [Moskova'nın] etrafına akmaya başladı, bu hatlar, [Moskova'ya] ürkütücü bir hızla yaklaşıyordu. Sovyet Bilgi Bürosu'nun raporlarına başkente uzak yaklaşımlar deniyordu.
Sözler, ilk kez 3 Kasım 1941'de Batı Cephesi'nin "" gazetesinde yayınlandı. Bir hafta sonra, tarafından sözler basıldı. Surkov'un şiirinin "Veçernyaya Moskva"da yayınlanması, Volokolamsk yakınlarında, Mojaiysk'te ve diğer yönlerde savunmayı tutan birliklerle birlikte düşman ateşi altında askerleri filme alan çalışanlarının dikkatinden geçmedi.
O günlerde "" film dergisi çıkmaya başladı ve on beş sayı yayınlandı. Bunlardan birinde Surkov'un mısralarına bestelenen bir şarkı “test edildi”. Müziğin yazarı, resmi kayıtlara göre belgesel film yapımcılarının Surkov'un Veçernyaya Moskva'da yayınlanan şiirleriyle tanıştırdığı kuşatma altındaki Sivastopol'dan Moskova'ya geri çağrılan besteci 'du.
Sovyet taarruzu ve başkentin dış mahallelerinde Almanlar yenilgiye uğramaya başladığında, "" adlı uzun metrajlı belgesel filmi ülke ekranlarında yayınlandı. Filme dahil edilen ve tamamen orkestra ve koro tarafından icra edilen "Moskova Savunucuları Marşı", bir tür leitmotif ve müzikal resmin şiirsel çekirdeği haline geldi.
"Moskova Savunucuları Marşı", 1944 yapımı "" adlı uzun metrajlı filmde ve "" adlı televizyon dizisinde de kullanıldı.
Sözler
Rusça sözler | Türkçe çeviri |
---|---|
В атаку стальными рядами Мы поступью твёрдой идём. Родная столица за нами, Рубеж наш назначен вождём! Припев: Мы не дрогнем в бою За столицу свою, Нам родная Москва дорога. Нерушимой стеной, Обороной стальной Разгромим, уничтожим врага. Нерушимой стеной, Обороной стальной Разгромим, уничтожим врага. На марше равняются взводы, Гудит под ногами земля, За нами родные заводы И красные звёзды Кремля. Припев. Для счастья своими руками Мы строили город родной. За каждый расколотый камень Отплатим мы страшной ценой. Припев. Не смять богатырскую силу, Могуч наш заслон огневой, И враг наш отыщет могилу В туманных полях под Москвой. Припев. | Çelik sıralarla hücumda Emin adımlarla yürüyoruz. Arkamızda anavatanın başkenti, Sınırımızı önder çizer! Nakarat: Savaşta yılmayacağız Başkentimiz için, Sevgili Moskova'mız bizim için değerli. Kırılmaz duvar, Çelik savunma Yeneceğiz, düşmanı yok edeceğiz. Kırılmaz duvar, Çelik savunma Yeneceğiz, düşmanı yok edeceğiz. Yürüyüşte müfrezeler eşittir, Toprak ayakların altında uğulduyor, Arkamızda yerli fabrikalar Ve Kremlin'in kızıl yıldızları. Nakarat. Kendi ellerimizle mutluluk için Kendi şehrimizi kurduk. [Orada] Kırılacak her taş için Korkunç bir bedel ödeyeceğiz. Nakarat. Kahramanca gücü ezmeyin, Güçlüdür ateşten bariyerimiz, Ve düşmanımıza mezar olacak Moskova yakınlarındaki sisli tarlalar. Nakarat. |
Şarkının günümüze ulaşan askeri kayıtlarının bazılarında dördüncü kıtadaki “Ve düşmanımıza mezar olacak // Moskova yakınlarındaki sisli tarlalar” (И враг наш отыщет могилу // В туманных полях под Москвой) sözleri yerine “Faşistlere mezar olacak // Moskova yakınlarındaki sisli tarlalar” (Загоним фашистов в могилу // В туманных полях под Москвой) veya “Almanlar için bir mezar kazacağız // Moskova yakınlarındaki sisli tarlalarda.” (Мы выроем немцам могилу // В туманных полях под Москвой) sözleri kullanılır. Ayrıca, "sisli tarlalar" (в туманных полях) yerine "soğuk tarlalar" (в холодных полях), nakarattaki "yeneceğiz, düşmanı yok edeceğiz" (разгромим, уничтожим врага) yerine "duracağız, düşmanı püskürteceğiz" (остановим, отбросим врага) ifadeleri de bazen kullanılır. Ayrıca bazı temsillerde “Sınırımızı önder çizer” (Рубеж наш назначен вождём) sözü yerine “Arkamızda sevgili vatanımız” (За нами родимый наш дом) kullanılır.
Ayrıca, marşın bir arşiv kaydı dinlendiğinde, son kıtanın sonunun başka bir versiyonu keşfedildi:
Rusça sözler | Türkçe çeviri |
---|---|
Не смять богатырскую силу, Могуч наш заслон огневой. Нас партия в битвах взрастила, Врага разобьём под Москвой! | Kahramanca gücü ezmeyin, Güçlüdür ateşten bariyerimiz Parti bizi savaşlarda büyüttü, Düşmanı Moskova yakınlarında yeneceğiz! |
Nakaratta ve ilk kıtada, "Moskova" kelimesinin "Rusya" olarak değiştirildiği bir versiyon da bulunur:
Rusça sözler | Türkçe çeviri |
---|---|
В атаку стальными рядами Мы поступью твёрдой идём. Родная Россия за нами, За нами родимый наш дом. Припев: Мы не дрогнем в бою За Россию свою, Нам родная страна дорога. Нерушимой стеной, Обороной стальной Разгромим, уничтожим врага. Нерушимой стеной, Обороной стальной Разгромим, уничтожим врага. | Çelik sıralarla hücumda Emin adımlarla yürüyoruz. Yerli Rusya arkamızda, Arkamızda sevgili vatanımız. Nakarat: Savaşta yılmayacağız Rusya'mız için Vatanımız bizim için değerli. Kırılmaz duvar, Çelik savunma Yeneceğiz, düşmanı yok edeceğiz. Kırılmaz duvar, Çelik savunma Yeneceğiz, düşmanı yok edeceğiz. |
Kaynakça
Dış bağlantılar
- "Moskova Savunucularının Şarkısı"nın doğuşu
- YouTube'da "Moskova Savunucularının Şarkısı" 5 Mayıs 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Mars zascitnikov Moskvi Rusca Marsh zashi tnikov Moskvy Moskova Savunuculari Marsi veya Pesnya zascitnikov Moskvi Rusca Pesnya zashitnikov Moskvy Moskova Savunucularinin Sarkisi Moskova Muharebesi sirasinda ortaya cikan bir Kizil Ordu marsidir Sozleri a bestesi a aittir Melodisi ayni zamanda Turkiye Komunist Partisi nin marsi olarak kullanilmaktadir Mars zascitnikov MoskviTurSiirOrtaya cikisiMarsin yazari Aleksey Surkov daha sonra Moskova Savunucularinin Sarkisi nin yazildigi zamani soyle anlatti Fasist saldirinin acimasiz talihsizligi Ekim ayinin ilk gunlerinde bizi yakaladi Dusmanin darbeleri altinda cephe coktu ve zirhli ordular ezici alaylar tumenler ordular batidan Moskova ya kostu guneyden ve kuzeyden Moskova nin etrafina akmaya basladi bu hatlar Moskova ya urkutucu bir hizla yaklasiyordu Sovyet Bilgi Burosu nun raporlarina baskente uzak yaklasimlar deniyordu Sozler ilk kez 3 Kasim 1941 de Bati Cephesi nin gazetesinde yayinlandi Bir hafta sonra tarafindan sozler basildi Surkov un siirinin Vecernyaya Moskva da yayinlanmasi Volokolamsk yakinlarinda Mojaiysk te ve diger yonlerde savunmayi tutan birliklerle birlikte dusman atesi altinda askerleri filme alan calisanlarinin dikkatinden gecmedi O gunlerde film dergisi cikmaya basladi ve on bes sayi yayinlandi Bunlardan birinde Surkov un misralarina bestelenen bir sarki test edildi Muzigin yazari resmi kayitlara gore belgesel film yapimcilarinin Surkov un Vecernyaya Moskva da yayinlanan siirleriyle tanistirdigi kusatma altindaki Sivastopol dan Moskova ya geri cagrilan besteci du Sovyet taarruzu ve baskentin dis mahallelerinde Almanlar yenilgiye ugramaya basladiginda adli uzun metrajli belgesel filmi ulke ekranlarinda yayinlandi Filme dahil edilen ve tamamen orkestra ve koro tarafindan icra edilen Moskova Savunuculari Marsi bir tur leitmotif ve muzikal resmin siirsel cekirdegi haline geldi Moskova Savunuculari Marsi 1944 yapimi adli uzun metrajli filmde ve adli televizyon dizisinde de kullanildi SozlerRusca sozler Turkce ceviriV ataku stalnymi ryadami My postupyu tvyordoj idyom Rodnaya stolica za nami Rubezh nash naznachen vozhdyom Pripev My ne drognem v boyu Za stolicu svoyu Nam rodnaya Moskva doroga Nerushimoj stenoj Oboronoj stalnoj Razgromim unichtozhim vraga Nerushimoj stenoj Oboronoj stalnoj Razgromim unichtozhim vraga Na marshe ravnyayutsya vzvody Gudit pod nogami zemlya Za nami rodnye zavody I krasnye zvyozdy Kremlya Pripev Dlya schastya svoimi rukami My stroili gorod rodnoj Za kazhdyj raskolotyj kamen Otplatim my strashnoj cenoj Pripev Ne smyat bogatyrskuyu silu Moguch nash zaslon ognevoj I vrag nash otyshet mogilu V tumannyh polyah pod Moskvoj Pripev Celik siralarla hucumda Emin adimlarla yuruyoruz Arkamizda anavatanin baskenti Sinirimizi onder cizer Nakarat Savasta yilmayacagiz Baskentimiz icin Sevgili Moskova miz bizim icin degerli Kirilmaz duvar Celik savunma Yenecegiz dusmani yok edecegiz Kirilmaz duvar Celik savunma Yenecegiz dusmani yok edecegiz Yuruyuste mufrezeler esittir Toprak ayaklarin altinda ugulduyor Arkamizda yerli fabrikalar Ve Kremlin in kizil yildizlari Nakarat Kendi ellerimizle mutluluk icin Kendi sehrimizi kurduk Orada Kirilacak her tas icin Korkunc bir bedel odeyecegiz Nakarat Kahramanca gucu ezmeyin Gucludur atesten bariyerimiz Ve dusmanimiza mezar olacak Moskova yakinlarindaki sisli tarlalar Nakarat Sarkinin gunumuze ulasan askeri kayitlarinin bazilarinda dorduncu kitadaki Ve dusmanimiza mezar olacak Moskova yakinlarindaki sisli tarlalar I vrag nash otyshet mogilu V tumannyh polyah pod Moskvoj sozleri yerine Fasistlere mezar olacak Moskova yakinlarindaki sisli tarlalar Zagonim fashistov v mogilu V tumannyh polyah pod Moskvoj veya Almanlar icin bir mezar kazacagiz Moskova yakinlarindaki sisli tarlalarda My vyroem nemcam mogilu V tumannyh polyah pod Moskvoj sozleri kullanilir Ayrica sisli tarlalar v tumannyh polyah yerine soguk tarlalar v holodnyh polyah nakarattaki yenecegiz dusmani yok edecegiz razgromim unichtozhim vraga yerine duracagiz dusmani puskurtecegiz ostanovim otbrosim vraga ifadeleri de bazen kullanilir Ayrica bazi temsillerde Sinirimizi onder cizer Rubezh nash naznachen vozhdyom sozu yerine Arkamizda sevgili vatanimiz Za nami rodimyj nash dom kullanilir Ayrica marsin bir arsiv kaydi dinlendiginde son kitanin sonunun baska bir versiyonu kesfedildi Rusca sozler Turkce ceviriNe smyat bogatyrskuyu silu Moguch nash zaslon ognevoj Nas partiya v bitvah vzrastila Vraga razobyom pod Moskvoj Kahramanca gucu ezmeyin Gucludur atesten bariyerimiz Parti bizi savaslarda buyuttu Dusmani Moskova yakinlarinda yenecegiz Nakaratta ve ilk kitada Moskova kelimesinin Rusya olarak degistirildigi bir versiyon da bulunur Rusca sozler Turkce ceviriV ataku stalnymi ryadami My postupyu tvyordoj idyom Rodnaya Rossiya za nami Za nami rodimyj nash dom Pripev My ne drognem v boyu Za Rossiyu svoyu Nam rodnaya strana doroga Nerushimoj stenoj Oboronoj stalnoj Razgromim unichtozhim vraga Nerushimoj stenoj Oboronoj stalnoj Razgromim unichtozhim vraga Celik siralarla hucumda Emin adimlarla yuruyoruz Yerli Rusya arkamizda Arkamizda sevgili vatanimiz Nakarat Savasta yilmayacagiz Rusya miz icin Vatanimiz bizim icin degerli Kirilmaz duvar Celik savunma Yenecegiz dusmani yok edecegiz Kirilmaz duvar Celik savunma Yenecegiz dusmani yok edecegiz Kaynakca www youtube com 30 Ekim 2010 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 3 Agustos 2023 Perov N H Po materialam portala vmdaily ruDis baglantilar Moskova Savunucularinin Sarkisi nin dogusu YouTube da Moskova Savunucularinin Sarkisi 5 Mayis 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde