Azərbaycanca AzərbaycancaDeutsch Deutsch日本語 日本語Lietuvos Lietuvosසිංහල සිංහලTürkçe TürkçeУкраїнська УкраїнськаUnited State United State
Destek
www.wikipedia.tr-tr.nina.az
  • Vikipedi

Une Seule Nuit Türkçe Tek bir gece L Hymne de la victoire ya da Le Ditanyè olarak da bilinmektedir Afrika ülkesi Burkina

Une Seule Nuit

Une Seule Nuit
www.wikipedia.tr-tr.nina.azhttps://www.wikipedia.tr-tr.nina.az
TikTok Jeton Satışı

Une Seule Nuit (Türkçe:Tek bir gece) (L'Hymne de la victoire ya da Le Ditanyè olarak da bilinmektedir), Afrika ülkesi Burkina Faso'nun ulusal marşıdır. Ülkenin bağımsızlığını kazandığı 1960 yılında Yukarı Volta ismi ile bağımsız olması neticesinde Hymne Nationale Voltaïque marşını kullanmaya başlayan ülke, 1984 yılında ismini Burkina Faso olarak değiştirmesi sonucunda ulusal marşını da değiştirmiş ve günümüzde de güncel olan bu ulusal marşı kullanmaya başlamıştır. Ulusal marşın sözlerini ülkedeki devrimin önderliğini yapan Thomas Sankara yazmış olup, bestesi kimin tarafından yapıldığı bilinmemektedir.

Une Seule Nuit
image

image Burkina Faso
Ulusal Marşı

GüfteThomas Sankara
Bestebilinmiyor
Kabul tarihi1984

Fransızca ulusal marş

Fière Volta de mes aieux,
Ton soleil ardent et glorieux
Te revêt d'or et de clarté
Ô, Reine drapée de loyauté !
CHORUS
Nous te ferons et plus forte, et plus belle
A ton amour nous resterons fidèles
Et nos coeurs vibrant de fierté
Acclameront ta beauté
Vers l'horizon lève les yeux
Frémis aux accents tumultueux
De tes fiers enfants tous dressés
Promesses d'avenir caressées
CHORUS
Le travail de ton sol brûlant
Sans fin trempera les cœurs ardents,
Et les vertus de tes enfants
Le ceindront d'un diadème triomphant.
CHORUS
Que Dieu te garde en sa bonté,
Que du bonheur de ton sol aimé,
L'Amour des frères soit la clé,
Honneur, Unité et Liberté.

Türkçe çeviri

Bin yıllara uzanan aşağılayıcı esaret karşı
uzaktan gelen çalma hırsı ile yüz yıllar boyunca boyun eğdirmek için.
Görünüşteki alaycı kötülüğe karşı
sömürgeciliğe ve onun küçük yardımcılarına.
Birçoğu geri dururken, bir kısmı direniş gösterdi.
Ama hayal kırıklıkları, başarılar, alın teri, kan
cesur insanlarımızı güçlendirdi ve onların kahramanca mücadeledesinde kuvvetlendirdi.

Nakarat:

Ve tek bir gece birleştirdi
bütün bir halkın hikayesini.
Ve tek bir gece zafer yürüyüşünü harekete geçirdi
mutluluğun ufkuna.
Tek bir gece halkımızı birleştirdi
dünyadaki bütün milletlerle
özgürlüğün ve ilerlemenin izinde,
Vatan ya da ölüm, biz kazanacağız.

Dış bağlantılar

  • Burkina Faso ulusal marşı 7 Ekim 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde .

wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar

Une Seule Nuit Turkce Tek bir gece L Hymne de la victoire ya da Le Ditanye olarak da bilinmektedir Afrika ulkesi Burkina Faso nun ulusal marsidir Ulkenin bagimsizligini kazandigi 1960 yilinda Yukari Volta ismi ile bagimsiz olmasi neticesinde Hymne Nationale Voltaique marsini kullanmaya baslayan ulke 1984 yilinda ismini Burkina Faso olarak degistirmesi sonucunda ulusal marsini da degistirmis ve gunumuzde de guncel olan bu ulusal marsi kullanmaya baslamistir Ulusal marsin sozlerini ulkedeki devrimin onderligini yapan Thomas Sankara yazmis olup bestesi kimin tarafindan yapildigi bilinmemektedir Une Seule NuitBurkina Faso Ulusal MarsiGufteThomas SankaraBestebilinmiyorKabul tarihi1984Fransizca ulusal marsFiere Volta de mes aieux Ton soleil ardent et glorieux Te revet d or et de clarte O Reine drapee de loyaute CHORUSNous te ferons et plus forte et plus belle A ton amour nous resterons fideles Et nos coeurs vibrant de fierte Acclameront ta beauteVers l horizon leve les yeux Fremis aux accents tumultueux De tes fiers enfants tous dresses Promesses d avenir caresseesCHORUSLe travail de ton sol brulant Sans fin trempera les cœurs ardents Et les vertus de tes enfants Le ceindront d un diademe triomphant CHORUSQue Dieu te garde en sa bonte Que du bonheur de ton sol aime L Amour des freres soit la cle Honneur Unite et Liberte Turkce ceviriBin yillara uzanan asagilayici esaret karsi uzaktan gelen calma hirsi ile yuz yillar boyunca boyun egdirmek icin Gorunusteki alayci kotuluge karsi somurgecilige ve onun kucuk yardimcilarina Bircogu geri dururken bir kismi direnis gosterdi Ama hayal kirikliklari basarilar alin teri kan cesur insanlarimizi guclendirdi ve onlarin kahramanca mucadeledesinde kuvvetlendirdi Nakarat Ve tek bir gece birlestirdi butun bir halkin hikayesini Ve tek bir gece zafer yuruyusunu harekete gecirdi mutlulugun ufkuna Tek bir gece halkimizi birlestirdi dunyadaki butun milletlerle ozgurlugun ve ilerlemenin izinde Vatan ya da olum biz kazanacagiz Dis baglantilarBurkina Faso ulusal marsi 7 Ekim 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde

Yayın tarihi: Temmuz 08, 2024, 17:06 pm
En çok okunan
  • Ocak 05, 2026

    Proville

  • Ocak 06, 2026

    Prouvy

  • Ocak 06, 2026

    Project Earth

  • Ocak 06, 2026

    PrivatAir

  • Ocak 03, 2026

    Prisches

Günlük
  • Strazburg

  • 11 Ocak

  • 1921

  • 1922

  • Soğuk Savaş

  • Off Broadway

  • 2010 Kış Olimpiyatları

  • Axel atlayışı

  • Artistik buz pateni

  • Avrupa

NiNa.Az - Stüdyo

  • Vikipedi

Bültene üye ol

Mail listemize abone olarak bizden her zaman en son haberleri alacaksınız.
Temasta ol
Bize Ulaşın
DMCA Sitemap Feeds
© 2019 nina.az - Her hakkı saklıdır.
Telif hakkı: Dadaş Mammedov
Üst