God Defend New Zealand, Yeni Zelanda'nın ulusal marşlarından biridir. Diğer ulusal marş ise "God Save the Queen"dır ancak bu çok fazla söylenmez. Yeni Zelandalılar genellikle "God Defend New Zealand"ı söylemeyi seçerler.
Türkçe: Tanrı Yeni Zelanda'yı Korusun | ||
---|---|---|
Yeni Zelanda Ulusal Marşı | ||
Diğer ismi | E Ihowa Atua Türkçe: Ey Tanrım | |
Güfte | Thomas Bracken, 1870'ler | |
Beste | John Joseph Woods, 1876, 1876 | |
Kabul tarihi | 1977 | |
Ses örneği | ||
Sözleri
Genellikle ilk iki kıtası söylenmektedir. Maorice sürümü İngilizce'nin çevirisi değildir ancak melodileri aynıdır.
İngilizce Sürüm | Maorice Sürüm |
---|---|
God of nations! at Thy feet | E Ihoā Atua, |
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
God Defend New Zealand Yeni Zelanda nin ulusal marslarindan biridir Diger ulusal mars ise God Save the Queen dir ancak bu cok fazla soylenmez Yeni Zelandalilar genellikle God Defend New Zealand i soylemeyi secerler God Defend New ZealandTurkce Tanri Yeni Zelanda yi Korusun Yeni Zelanda Ulusal MarsiDiger ismiE Ihowa Atua Turkce Ey TanrimGufteThomas Bracken 1870 lerBesteJohn Joseph Woods 1876 1876Kabul tarihi1977Ses ornegi source source track track track track track track track track track track noiconSozleriGenellikle ilk iki kitasi soylenmektedir Maorice surumu Ingilizce nin cevirisi degildir ancak melodileri aynidir Ingilizce Surum Maorice SurumGod of nations at Thy feet In the bonds of love we meet Hear our voices we entreat God defend our Free Land Guard Pacific s triple star From the shafts of strife and war Make her praises heard afar God defend New Zealand Men of ev ry creed and race Gather here before Thy face Asking Thee to bless this place God defend our free land From dissension envy hate And corruption guard our State Make our country good and great God defend New Zealand Peace not war shall be our boast But should our foes assail our coast Make us then a mighty host God defend our free land Lord of battles in Thy might Put our enemies to flight Let our cause be just and right God defend New Zealand Let our love for Thee increase May Thy blessings never cease Give us plenty give us peace God defend our free land From dishonour and from shame Guard our country s spotless name Crown her with immortal fame God defend New Zealand May our mountains ever be Freedom s ramparts on the sea Make us faithful unto Thee God defend our free land Guide her in the nations van Preaching love and truth to man Working out Thy Glorious plan God defend New Zealand E Ihoa Atua O nga iwi matou ra Ata whakarongona Me aroha noa Kia hua ko te pai Kia tau to ata whai Manaakitia mai Aotearoa Ōna mano tangata Kiri whero kiri ma Iwi Maori Pakeha Rupeke katoa Nei ka tono ko nga he Mau e whakaahu ke Kia ora marire Aotearoa Tōna mana kia tu Tōna kaha kia u Tōna rongo hei paku Ki te ao katoa Aua rawa nga whawhai Nga tutu a tata mai Kia tupu nui ai Aotearoa Waiho tona takiwa Ko te ao marama Kia whiti tōna ra Taiawhio noa Ko te hae me te ngangau Meinga kia kore kau Waiho i te rongo mau Aotearoa Tōna pai me toitu Tika rawa pono pu Tōna noho tana tu Iwi nō Ihowa Kaua mōna whakama Kia hau te ingoa Kia tu hei tauira Aotearoa