Afgan Ulusal Marşı (Peştuca: ولسي ترانه - "Walsi Tarana", Farsça: ملي سرود - "Milli Surood") Mayıs 2006'da milli marş olarak Afganistan'da kabul edilmiştir Marşın sözleri Abdul Bari Jahani tarafından ve müzik Alman-Afgan besteci Babrak Wassa tarafından hazırlanmıştır.
Türkçe: Ulusal Marş | ||
---|---|---|
Peştuca: Welsi Tarana Tarana Farsça: Milli Surood | ||
![]() | ||
Afganistan İslam Cumhuriyeti Ulusal Marşı | ||
Güfte | Abdul Bari Jahani, 2006 | |
Beste | Babrak Wassa, 2006 | |
Kabul tarihi | Mayıs 2006 | |
İptal tarihi | 2021 | |
Ses örneği | ||
Marşın sözleri ve çevirisi
Millī Surūdi | ||||
---|---|---|---|---|
Peştunca (orijinal) | Peştunca (latin harfleriyle) | Darice | Darice (latin harfleriyle) | Türkçe çeviri |
Birinci kıta | ||||
دا وطن افغانستان دی | Dā watan Afğānistān day | این وطن افغانستان است | īn watan afğānestān ast īn ezat-e har afğān ast mīhan-e solh, jāygāh-e šamšīr har farzandeš qahramān ast | Burası ana vatan Afganistan! |
İkinci kıta | ||||
دا وطن د ټولو کور دی | Dā watan da ṭolo kor day | این وطن میهن همه است | īn watan mīhan-e hame ast az baloč, az uzbakhā az paštūn, hazārahā az turkman o tājīkhā | Tüm ulusun vatanıdır, |
Üçüncü kıta | ||||
ور سره عرب، ګوجر دي | Wər sara Arab, Gūjər dī | هم عرب و گوجرها | ham arab o gūjarhā pāmīrī, nūristānīhā brāhawī ast o qizilbāš ham aymāq o pašaiyān | Hem Araplar'ın ve 'ın, |
Dördüncü kıta | ||||
دا هيواد به تل ځلېږي | Dā hīwād ba təl źaleǵī | این کشور همیشه تابان خواهد بود | īn kešwar hamīše tābān xāhad būd mesl-e āftāb dar āsemān-e kabūd dar sīna-ye āsyā mesl-e qalb jāwīdān | Ülkemiz ebediyete kadar parlayacak, |
Beşinci kıta | ||||
نوم د حق مو دی رهبر | Nūm da haq mo day rahbar | نام حق است ما را رهبر | nām-e haq ast mā rā rahbar mīgūyīm allāho akbar mīgūyīm allāho akbar mīgūyīm allāho akbar | Hakk'ın adı rehberimizdir; |
Ayrıca bakınız
Kaynakça
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Afgan Ulusal Marsi Pestuca ولسي ترانه Walsi Tarana Farsca ملي سرود Milli Surood Mayis 2006 da milli mars olarak Afganistan da kabul edilmistir Marsin sozleri Abdul Bari Jahani tarafindan ve muzik Alman Afgan besteci Babrak Wassa tarafindan hazirlanmistir Pastuca ولسي ترانه Farsca ملي سرودTurkce Ulusal MarsPestuca Welsi Tarana Tarana Farsca Milli SuroodAfganistan Islam Cumhuriyeti Ulusal MarsiGufteAbdul Bari Jahani 2006BesteBabrak Wassa 2006Kabul tarihiMayis 2006Iptal tarihi2021Ses ornegi source source source track track track track track track track track track noiconMarsin sozleri ve cevirisiMilli SurudiPestunca orijinal Pestunca latin harfleriyle Darice Darice latin harfleriyle Turkce ceviriBirinci kitaدا وطن افغانستان دی دا عزت د هر افغان دی کور د سولې کور د تورې هر بچی يې قهرمان دی Da watan Afganistan day Da izat da har Afgan day Kor da sole kor da ture Har bacay ye qahraman day این وطن افغانستان است این عزت هر افغان است میهن صلح جایگاه شمشیر هر فرزندش قهرمان است in watan afganestan ast in ezat e har afgan ast mihan e solh jaygah e samsir har farzandes qahraman ast Burasi ana vatan Afganistan Her Afgan in serefidir Barisin ve kilicin vatani Her bir evladi kahramandir Ikinci kitaدا وطن د ټولو کور دی د بلوڅو د ازبکو د پښتون او هزاره وو د ترکمنو د تاجکو Da watan da ṭolo kor day Da Balotso da Uzbeko Da Pax tun aw Hazarawo Da Turkmeno da Tajeko این وطن میهن همه است از بلوچ از ازبکها از پشتون هزاره ها از ترکمن و تاجیکها in watan mihan e hame ast az baloc az uzbakha az pastun hazaraha az turkman o tajikha Tum ulusun vatanidir Beluciler in ve Ozbekler indir Pestunlar in Hazaralar in Turkmenler in ve Tacikler indir Ucuncu kitaور سره عرب ګوجر دي پاميريان نورستانيان براهوي دي قزلباش دي هم ايماق هم پشه يان Wer sara Arab Gujer di Pamiryan Nuristanyan Brahawi di Qizilbas di Ham Aymaq ham Pasayan هم عرب و گوجرها پامیری نورستانیها براهویی است و قزلباش هم ایماق و پشه ئیان ham arab o gujarha pamiri nuristaniha brahawi ast o qizilbas ham aymaq o pasaiyan Hem Araplar in ve in in ve Nuristanlilar in Brahuiler in ve Kizilbaslar in Hem Aymaklar in ve Peseyiler indir Dorduncu kitaدا هيواد به تل ځلېږي لکه لمر پر شنه اسمان په سينه کې د آسيا به لکه زړه وي جاويدان Da hiwad ba tel zaleǵi Leka lmar per sne asman Pe sina ke da Asya ba Leka zṛe wi jawidan این کشور همیشه تابان خواهد بود مثل آفتاب در آسمان کبود در سینه آسیا مثل قلب جاویدان in keswar hamise taban xahad bud mesl e aftab dar aseman e kabud dar sina ye asya mesl e qalb jawidan Ulkemiz ebediyete kadar parlayacak Mavi gokyuzundeki gunes gibi Asya nin sinesinde Her zaman bir kalp olarak kalacak Besinci kitaنوم د حق مو دی رهبر وايو الله اکبر وايو الله اکبر وايو الله اکبر Num da haq mo day rahbar Wayu Allahu Akbar Wayu Allahu Akbar Wayu Allahu Akbar نام حق است ما را رهبر می گوییم الله اکبر می گوییم الله اکبر می گوییم الله اکبر nam e haq ast ma ra rahbar miguyim allaho akbar miguyim allaho akbar miguyim allaho akbar Hakk in adi rehberimizdir Allahu Ekber deriz Allahu Ekber deriz Allahu Ekber deriz Ayrica bakinizBurasi Cesurlarin YurduKaynakca PDF 3 Aralik 2010 tarihinde kaynagindan PDF arsivlendi Erisim tarihi 20 Eylul 2010 The Page about national anthem from wikipedia in Pashto