Beyaz Zambaklar Ülkesinde Rus yazar Grigory Petrov tarafından kaleme alınmış 1923 tarihli kitaptır.
Финляндия, страна белых лилий | |
"Beyaz Zambaklar Ülkesinde" Türkçe baskılarından birinin kapağı | |
Yazar | Grigory Petrov |
---|---|
Çevirmen | Ali Haydar Taner (1928 baskısında) |
Dil | Rusça |
Tür | Tarih |
Yayım | 1923 |
Yazar Grigory Petrov'un çeşitli aralıklarla çıktığı Finlandiya seyahatlerindeki notlardan oluşan eser1800'lerin son döneminde Finlandiya halkının içinde bulunduğu durumu, cehaletten kurtulmak için başta Johan Vilhelm Snellman olmak üzere ülkedeki bir avuç Fin aydının verdiği olağanüstü mücadeleyi anlatır.
Kitap, ilk defa 1923'te Saraybosna'da basılmış, kısa sürede birçok dile çevrilmiş; özellikle Yugoslavya Krallığı’nda, Bulgaristan’da ve Türkiye’de yazarın en çok beğenilen ve okunan eseri olmuştur.
Eser, 1925'te Bulgaristan’da yayımlandığında büyük ilgi gördü ve 1925-1930 arasında çeşitli bakanlıklar tarafından Petrov'un eserlerini halka tanıtma ve yayma konusunda çaba gösterildi. Kitabın başarısı, Bulgaristan'daki Türk aydınları aracılığıyla Türkiye’ye taşındı.
Türkçeye ilk defa 1928’de Ali Haydar Taner tarafından çevrildi. 1930’da yeni alfabeyle yeniden basıldı. 1936’daki baskıyı Maarif Vekaleti üstlendi ve öğretmenler için yayınlanan Terbiye Dergisi abonelerine ücretsiz dağıttı. 1928’den 2008’e kadar en az 41 baskısı yapılan kitap, günümüze kadar en çok çevrilen ve yayımlanan yabancı kitaplar arasına girdi. Yayımlandığı devirde Türk aydını ve Türk bürokrasisi, bu kitabının içerdiği fikirleri, ülkede uygulanması gereken bir eğitim ve kalkınma programı olarak kabul etmiştir. Çeşitli kaynaklarda Mustafa Kemal Atatürk tarafından askeri okullarda okutulması ve öğrencilere tavsiye edilmesi istendiğinden bahsedilmektedir.1960 Darbesi sonrası, Cumhuriyet gazetesi darbede yer alan askerlerin eğitim seviyesi ve dünyaya bakışını öğrenmek için bir anket yaptı. Ankette bulunan soruların bir tanesinde "Okuduğunuz hangi kitap sizi en çok etkiledi?" diyordu ve subayların çoğunluğu "Beyaz Zambaklar Ülkesinde" cevabını verdi.
Kitap, Ali Haydar Taner’den sonra dört ayrı çevirmen tarafından daha Türkçeye çevrildi. 1968'de "Ak Zambaklar Ülkesinde (Finlandiya)" adıyla Türker Acaroğlu tarafından yapılan ikinci çevirisi yayınlandı. 1976’da ise üçüncü çevirisi "Akzambaklar Ülkesi Finlandiya’da" adıyla Hasip Ahmet Aytuna tarafından piyasaya sunuldu. Dördüncü çeviri ise 2005'te ve tarafından Bulgarcadan Türkçeye yapıldı. 2004’te ilk defa Rusça olarak çıkan kitabı, 2007'de , Türkçeye çevirdi.
Kitap, Osmanlı-Türk kadın hareketinin öncülerinden Şükufe Nihal Hanım'a Finlandiya'yı gezmesi ve "Finlandiya" (1935) adlı kitabını yayımlaması için ilham vermiştir
Kaynakça
- ^ a b . 3 Eylül 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 26 Nisan 2011.
- ^ a b c d e f (PDF). 3 Eylül 2014 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 15 Şubat 2012.
- ^ a b (PDF). 1 Haziran 2010 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 15 Şubat 2012.
- ^ (PDF). 30 Aralık 2009 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 21 Ağustos 2014.
- ^ Congar, Kerem (11 Aralık 2019). "Atatürk'ün okul müfredatına koyduğu Finlandiya'nın başarı hikayesi". euronews. 11 Mart 2023 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 11 Mart 2023.
- ^ . 6 Eylül 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 6 Eylül 2017.
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Beyaz Zambaklar Ulkesinde Rus yazar Grigory Petrov tarafindan kaleme alinmis 1923 tarihli kitaptir Beyaz Zambaklar UlkesindeFinlyandiya strana belyh lilij Beyaz Zambaklar Ulkesinde Turkce baskilarindan birinin kapagiYazarGrigory PetrovCevirmenAli Haydar Taner 1928 baskisinda DilRuscaTurTarihYayim1923 Yazar Grigory Petrov un cesitli araliklarla ciktigi Finlandiya seyahatlerindeki notlardan olusan eser1800 lerin son doneminde Finlandiya halkinin icinde bulundugu durumu cehaletten kurtulmak icin basta Johan Vilhelm Snellman olmak uzere ulkedeki bir avuc Fin aydinin verdigi olaganustu mucadeleyi anlatir Kitap ilk defa 1923 te Saraybosna da basilmis kisa surede bircok dile cevrilmis ozellikle Yugoslavya Kralligi nda Bulgaristan da ve Turkiye de yazarin en cok begenilen ve okunan eseri olmustur Eser 1925 te Bulgaristan da yayimlandiginda buyuk ilgi gordu ve 1925 1930 arasinda cesitli bakanliklar tarafindan Petrov un eserlerini halka tanitma ve yayma konusunda caba gosterildi Kitabin basarisi Bulgaristan daki Turk aydinlari araciligiyla Turkiye ye tasindi Turkceye ilk defa 1928 de Ali Haydar Taner tarafindan cevrildi 1930 da yeni alfabeyle yeniden basildi 1936 daki baskiyi Maarif Vekaleti ustlendi ve ogretmenler icin yayinlanan Terbiye Dergisi abonelerine ucretsiz dagitti 1928 den 2008 e kadar en az 41 baskisi yapilan kitap gunumuze kadar en cok cevrilen ve yayimlanan yabanci kitaplar arasina girdi Yayimlandigi devirde Turk aydini ve Turk burokrasisi bu kitabinin icerdigi fikirleri ulkede uygulanmasi gereken bir egitim ve kalkinma programi olarak kabul etmistir Cesitli kaynaklarda Mustafa Kemal Ataturk tarafindan askeri okullarda okutulmasi ve ogrencilere tavsiye edilmesi istendiginden bahsedilmektedir 1960 Darbesi sonrasi Cumhuriyet gazetesi darbede yer alan askerlerin egitim seviyesi ve dunyaya bakisini ogrenmek icin bir anket yapti Ankette bulunan sorularin bir tanesinde Okudugunuz hangi kitap sizi en cok etkiledi diyordu ve subaylarin cogunlugu Beyaz Zambaklar Ulkesinde cevabini verdi Kitap Ali Haydar Taner den sonra dort ayri cevirmen tarafindan daha Turkceye cevrildi 1968 de Ak Zambaklar Ulkesinde Finlandiya adiyla Turker Acaroglu tarafindan yapilan ikinci cevirisi yayinlandi 1976 da ise ucuncu cevirisi Akzambaklar Ulkesi Finlandiya da adiyla Hasip Ahmet Aytuna tarafindan piyasaya sunuldu Dorduncu ceviri ise 2005 te ve tarafindan Bulgarcadan Turkceye yapildi 2004 te ilk defa Rusca olarak cikan kitabi 2007 de Turkceye cevirdi Kitap Osmanli Turk kadin hareketinin onculerinden Sukufe Nihal Hanim a Finlandiya yi gezmesi ve Finlandiya 1935 adli kitabini yayimlamasi icin ilham vermistirKaynakca a b 3 Eylul 2011 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 26 Nisan 2011 a b c d e f PDF 3 Eylul 2014 tarihinde kaynagindan PDF arsivlendi Erisim tarihi 15 Subat 2012 a b PDF 1 Haziran 2010 tarihinde kaynagindan PDF arsivlendi Erisim tarihi 15 Subat 2012 PDF 30 Aralik 2009 tarihinde kaynagindan PDF arsivlendi Erisim tarihi 21 Agustos 2014 Congar Kerem 11 Aralik 2019 Ataturk un okul mufredatina koydugu Finlandiya nin basari hikayesi euronews 11 Mart 2023 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 11 Mart 2023 6 Eylul 2017 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 6 Eylul 2017