Enternasyonal (Türkçe: Uluslararası, İngilizce: The Internationale, Fransızca: L'Internationale, Rusça: Интернационал) çeşitli anarşist, komünist, sosyalist, demokratik sosyalist ve sosyal demokrat hareketlerin marşı olarak benimsenmiş uluslararası bir marştır.İkinci Enternasyonal'in onu resmi marşı olarak kabul ettiği on dokuzuncu yüzyılın sonlarından bu yana sosyalist hareketin bir standardı olmuştur. Ünvanı, 1864'te bir kongre düzenleyen işçi ittifakı olan Birinci Enternasyonal'den geliyor. Bu kongreye katılıp marşın sözlerinin yazan anarşist Eugène Pottier metni daha sonra Marksist Pierre De Geyter tarafından bestelenen orijinal bir melodiye göre düzenlendi. Marş tarihte en çok tercüme edilen marşlardan biridir.
Diğer ismi | L'Internationale Türkçe: Uluslararası | |
---|---|---|
Güfte | Eugène Pottier, 1871 | |
Beste | Pierre De Geyter, 1888 | |
Kabul tarihi | 1890 | |
Ses örneği | ||
Orijinal Fransızca sözler Haziran 1871'de önceden Paris Komünü üyesi olan Eugène Pottier tarafından yazılmıştı ve başlangıçta La Marseillaise melodisiyle söylenmesi amaçlanmıştı. Ancak genellikle söylendiği melodi, 1888 yılında Pierre De Geyter tarafından Fransız İşçi Partisi'nin memleketi Lille'deki "La Lyre des Travailleurs" korosu için bestelendi ve ilki o yılın Temmuz ayında çalındı.
Rusça versiyonu ilk olarak 1902'de Arkady Kots tarafından tercüme edildi ve Londra'da bir Rus göçmen dergisi olan Zhizn'de basıldı. İlk Rusça versiyonda, orijinalin 1, 2 ve 6. kıtalarına ve nakarata dayalı olarak yalnızca üç kıta vardı. Rusya'daki Bolşevik Devrimi'nden sonra, özellikle nakarat gelecek zaman şimdiki zamanla değiştirildi ve birinci çoğul şahıs iyelik zamiri eklenerek yeniden yazıldı. 1918'de İzvestia'nın baş editörü Yuri Steklov, Rus yazarlardan diğer üç kıtayı tercüme etmeleri için çağrıda bulundu ve bu da sonunda gerçekleşti. Marş, 1918-1944 yılları arasında Sovyetler Birliği'nin millî marşı olmuştur. Şarkı aynı zamanda Sovyetler Birliği Komünist Partisi'nin de resmi marşıdır.
Orijinal Sözler
Fransızca Orijinal | Türkçe (Tam Çeviri Değildir) |
---|---|
Birinci Kıta | |
Debout, les damnés de la terre Debout, les forçats de la faim La raison tonne en son cratère C'est l'éruption de la fin Du passé faisons table rase Foule esclave, debout, debout Le monde va changer de base Nous ne sommes rien, soyons tout | Uyan artık, uykundan uyan, Uyan, esirler dünyası! Zulme karşı hıncımız volkan, Bu ölüm dirim kavgası. Mazi ta kökünden silinsin, Biz başka alem isteriz. Bizi hiçe sayanlar bilsin, Bundan sonra her şey biziz. |
Nakarat | |
| Bu kavga en sonuncu Kavgamızdır artık. Enternasyonal'le Kurtulur insanlık. |
İkinci Kıta | |
Il n'est pas de sauveurs suprêmes Ni Dieu, ni César, ni tribun Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes Décrétons le salut commun Pour que le voleur rende gorge Pour tirer l'esprit du cachot Soufflons nous-mêmes notre forge Battons le fer quand il est chaud | Tanrı, bey, patron, ağa sultan Bizleri nasıl kurtarır? Bizleri kurtaracak olan Kendi kollarımızdır. İsyan ateşini körükle, Zulmü rüzgarlara savur. Kollarının bütün gücüyle Tavı gelen demire vur. |
Nakarat | |
Altıncı Kıta | |
Ouvriers, paysans, nous sommes Le grand parti des travailleurs La terre n'appartient qu'aux hommes L'oisif ira loger ailleurs Combien de nos chairs se repaissent Mais si les corbeaux, les vautours Un de ces matins disparaissent Le soleil brillera toujours. | Tüm fabrikalar ve de toprak, Her şey emekçinin malı. Asalaklara tanımayız hak, Her şey (Dünya) emeğin olmalı. Cellatların döktükleri kan Bir gün kendilerini boğacak. Bu kan denizinin ufkundan Kızıl bir güneş doğacak. |
- İngilizce versiyon
- Bulgarca versiyon
- Mandarince versiyon
- İspanyolca versiyon
- Endonezce versiyon
- İtalyanca versiyon
- Gürcüce versiyon
- Litvanca versiyon
- Letonca versiyon
- Nepalce versiyon
- Rusça versiyon
- Ukraynaca versiyon
- Vietnamca versiyon
- Fince versiyon
- Esperanto versiyon
- Tangutca versiyon
- Amerikan İngilizcesi versiyon
Vikikaynak'ta Translation:The Internationale (Pottier, French) ile ilgili metin bulabilirsiniz. |
Kaynakça
- ^ World Book Encyclopedia, 2018 ed., s.v. "Internationale, The"
- ^ (PDF). www.fdca.it. 27 Şubat 2008 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 7 Aralık 2018.
- ^ Nic Maclellan (2004). Louise Michel: Rebel Lives. Ocean Press. ss. 7, 89. ISBN .
- ^ Donny Gluckstein. . 26 Ağustos 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi.
- ^ . Focus on Belgium (İngilizce). 21 Nisan 2017. 4 Eylül 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 12 Haziran 2021.
- ^ "SovMusic.ru – " Internationale "". 14 Haziran 2021 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 5 Nisan 2022.
- ^ a b Goyens 2007.
- ^ Cull 2003.
- ^ Fuld 2000.
- ^ Brécy 1991.
- ^ . Fundamental'naya Elektronnaya Biblioteka. 5 Mayıs 2005 tarihinde kaynağından arşivlendi. r
|ad2=
eksik|soyadı2=
()
Dış bağlantılar
Vikikaynak'ta Enternasyonal ile ilgili metin bulabilirsiniz. |
- Enternasyonal Özel Bölüm[]
- Şarkı hakkında belgesel film 5 Kasım 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Sheffield Socialist Choir (mms://mayday.nodong.net/2001/music/Internationale-SheffieldSocialistChoir.wma[])
- Erkin Özalp tarafından yapılan sözcüğü sözcüğüne (literal) çeviri 11 Haziran 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- https://focusonbelgium.be/en/facts/did-you-know-composer-internationale-was-belgian 12 Haziran 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- https://www.welt.de/vermischtes/prominente/article127084943/Ich-habe-die-Kommunisten-bezahlen-lassen.html 5 Nisan 2022 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- https://www.marxists.org/history/etol/writers/gluckstein/2008/xx/internationale.html 9 Ağustos 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- https://www.lemonde.fr/cinema/article/2005/04/08/siffloter-l-internationale-peut-couter-cher_636777_3476.html 5 Nisan 2022 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- https://books.google.com.tr/books?id=OiGMPBfoqN8C&redir_esc=y
- http://www.sovmusic.ru/english/list.php?gold=no&category=inter&part=1 14 Haziran 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le4/le4-5401.htm 1 Mart 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Enternasyonal Turkce Uluslararasi Ingilizce The Internationale Fransizca L Internationale Rusca Internacional cesitli anarsist komunist sosyalist demokratik sosyalist ve sosyal demokrat hareketlerin marsi olarak benimsenmis uluslararasi bir marstir Ikinci Enternasyonal in onu resmi marsi olarak kabul ettigi on dokuzuncu yuzyilin sonlarindan bu yana sosyalist hareketin bir standardi olmustur Unvani 1864 te bir kongre duzenleyen isci ittifaki olan Birinci Enternasyonal den geliyor Bu kongreye katilip marsin sozlerinin yazan anarsist Eugene Pottier metni daha sonra Marksist Pierre De Geyter tarafindan bestelenen orijinal bir melodiye gore duzenlendi Mars tarihte en cok tercume edilen marslardan biridir EnternasyonalDiger ismiL Internationale Turkce UluslararasiGufteEugene Pottier 1871BestePierre De Geyter 1888Kabul tarihi1890Ses ornegi source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track track noicon Orijinal Fransizca sozler Haziran 1871 de onceden Paris Komunu uyesi olan Eugene Pottier tarafindan yazilmisti ve baslangicta La Marseillaise melodisiyle soylenmesi amaclanmisti Ancak genellikle soylendigi melodi 1888 yilinda Pierre De Geyter tarafindan Fransiz Isci Partisi nin memleketi Lille deki La Lyre des Travailleurs korosu icin bestelendi ve ilki o yilin Temmuz ayinda calindi Rusca versiyonu ilk olarak 1902 de Arkady Kots tarafindan tercume edildi ve Londra da bir Rus gocmen dergisi olan Zhizn de basildi Ilk Rusca versiyonda orijinalin 1 2 ve 6 kitalarina ve nakarata dayali olarak yalnizca uc kita vardi Rusya daki Bolsevik Devrimi nden sonra ozellikle nakarat gelecek zaman simdiki zamanla degistirildi ve birinci cogul sahis iyelik zamiri eklenerek yeniden yazildi 1918 de Izvestia nin bas editoru Yuri Steklov Rus yazarlardan diger uc kitayi tercume etmeleri icin cagrida bulundu ve bu da sonunda gerceklesti Mars 1918 1944 yillari arasinda Sovyetler Birligi nin milli marsi olmustur Sarki ayni zamanda Sovyetler Birligi Komunist Partisi nin de resmi marsidir Orijinal SozlerFransizca Orijinal Turkce Tam Ceviri Degildir Birinci KitaDebout les damnes de la terre Debout les forcats de la faim La raison tonne en son cratere C est l eruption de la fin Du passe faisons table rase Foule esclave debout debout Le monde va changer de base Nous ne sommes rien soyons tout Uyan artik uykundan uyan Uyan esirler dunyasi Zulme karsi hincimiz volkan Bu olum dirim kavgasi Mazi ta kokunden silinsin Biz baska alem isteriz Bizi hice sayanlar bilsin Bundan sonra her sey biziz NakaratC est la lutte finale Groupons nous et demain L Internationale Sera le genre humain Bu kavga en sonuncu Kavgamizdir artik Enternasyonal le Kurtulur insanlik Ikinci KitaIl n est pas de sauveurs supremes Ni Dieu ni Cesar ni tribun Producteurs sauvons nous nous memes Decretons le salut commun Pour que le voleur rende gorge Pour tirer l esprit du cachot Soufflons nous memes notre forge Battons le fer quand il est chaud Tanri bey patron aga sultan Bizleri nasil kurtarir Bizleri kurtaracak olan Kendi kollarimizdir Isyan atesini korukle Zulmu ruzgarlara savur Kollarinin butun gucuyle Tavi gelen demire vur NakaratAltinci KitaOuvriers paysans nous sommes Le grand parti des travailleurs La terre n appartient qu aux hommes L oisif ira loger ailleurs Combien de nos chairs se repaissent Mais si les corbeaux les vautours Un de ces matins disparaissent Le soleil brillera toujours Tum fabrikalar ve de toprak Her sey emekcinin mali Asalaklara tanimayiz hak Her sey Dunya emegin olmali Cellatlarin doktukleri kan Bir gun kendilerini bogacak Bu kan denizinin ufkundan Kizil bir gunes dogacak source source track Ingilizce versiyon source source source track Bulgarca versiyon source source track track track track track track Mandarince versiyon source source Ispanyolca versiyon source source track Endonezce versiyon source source Italyanca versiyon source source Gurcuce versiyon source source Litvanca versiyon source source Letonca versiyon source source Nepalce versiyon source source track track track track track track track track track track track track track track track track Rusca versiyon source source track track track track Ukraynaca versiyon source source Vietnamca versiyon source source Fince versiyon source source Esperanto versiyon source source Tangutca versiyon source source track Amerikan Ingilizcesi versiyonVikikaynak ta Translation The Internationale Pottier French ile ilgili metin bulabilirsiniz Kaynakca World Book Encyclopedia 2018 ed s v Internationale The PDF www fdca it 27 Subat 2008 tarihinde kaynagindan PDF arsivlendi Erisim tarihi 7 Aralik 2018 Nic Maclellan 2004 Louise Michel Rebel Lives Ocean Press ss 7 89 ISBN 9781876175764 Donny Gluckstein 26 Agustos 2017 tarihinde kaynagindan arsivlendi Focus on Belgium Ingilizce 21 Nisan 2017 4 Eylul 2019 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 12 Haziran 2021 SovMusic ru Internationale 14 Haziran 2021 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 5 Nisan 2022 a b Goyens 2007 Cull 2003 Fuld 2000 Brecy 1991 Fundamental naya Elektronnaya Biblioteka 5 Mayis 2005 tarihinde kaynagindan arsivlendi r ad2 eksik soyadi2 yardim Dis baglantilarVikikaynak ta Enternasyonal ile ilgili metin bulabilirsiniz Enternasyonal Ozel Bolum olu kirik baglanti Sarki hakkinda belgesel film 5 Kasim 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde Sheffield Socialist Choir mms mayday nodong net 2001 music Internationale SheffieldSocialistChoir wma olu kirik baglanti Erkin Ozalp tarafindan yapilan sozcugu sozcugune literal ceviri 11 Haziran 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde https focusonbelgium be en facts did you know composer internationale was belgian 12 Haziran 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde https www welt de vermischtes prominente article127084943 Ich habe die Kommunisten bezahlen lassen html 5 Nisan 2022 tarihinde Wayback Machine sitesinde https www marxists org history etol writers gluckstein 2008 xx internationale html 9 Agustos 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde https www lemonde fr cinema article 2005 04 08 siffloter l internationale peut couter cher 636777 3476 html 5 Nisan 2022 tarihinde Wayback Machine sitesinde https books google com tr books id OiGMPBfoqN8C amp redir esc y http www sovmusic ru english list php gold no amp category inter amp part 1 14 Haziran 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde http feb web ru feb litenc encyclop le4 le4 5401 htm 1 Mart 2007 tarihinde Wayback Machine sitesinde