Sir James William Redhouse (d. 30 Aralık 1811, ö. 4 Ocak 1892), İngiliz dil bilgini, mütercim ve sözlük yazarı.
Londra'da doğmuştur. Çocuk yaşta anne ve babasını kaybeden Redhouse, 1819'da Christ's Hospital adlı yardım ve eğitim kurumuna yerleştirilmiştir. Burada denizcilik, haritacılık, teknik resim, trigonometri gibi konularda öğrenim görmüştür.
1826'da disiplinsizlik nedeniyle okuldan çıkarılınca, Akdeniz'e açılan bir gemi ile İstanbul'a gelmiştir. İstanbul'da Mühendishâne-i Bahrî-i Hümâyun'da (Deniz Mühendishanesi) teknik ressam olarak çalışmıştır. İstanbul'da kaldığı 8 yıllık sürede Türkçe, Arapça, Farsça ve Fransızca öğrenmiştir.
Türk dilini en iyi bilen yabancı. 1826'da İstanbul'da Bahriye'de İngilizce muallimi idi. 1838'de sadrazam mütercimi oldu. 1840'tan sonra Hariciye Nezareti tercümanı olarak bütün dış temasların çevirisini yürüttü. 1853'te İngiltere'ye döndü, Dışişlerinde Doğu dilleri tercümanlığı yaptı. Royal Asiatic Society derneği üyeliğine seçildi, Sir unvanı aldı. Sözlükleri basıldı. 1892'de öldü.
Ünlü Redhouse sözlüğü
Osmanlıcadan İngilizceye yapılan ilk ve kapsamlı sözlük 1856'da yayımlandı. Redhouse'un elyazması 12 cilttir ve British Museum'dadır. Arap harflerine göre alfabetik yaptığı bu sözlükte kelimelerin Arapça, Farsça, Türkçe oluşları gösterilmekte, latin harfleriyle okunuşları verilmekte, türü belirtilmekte, numaralarla anlam farkları ve deyimler İngilizce verilmektedir.
Güncel hali Sev Yayıncılık tarafından çeşitli ebatlarda ve kısaltılmış versiyonlarda basılmaktadır. 1950 ve 1972 Redhouse baskıları temel alınarak hazırlanan sözlüklere yeni sözcük ve deyimler eklenmiştir.
Eserleri
- Grammaire raisonné de la langue Ottomane (1846)
- Vade mecum of the Ottoman colloquial language (1855)
- Turkish vade mecum (1877)
- A simplified grammer of the Ottoman-Turkish (1884)
- Müntehabatı lügatı Osmaniye (1838)
- A dictionary of Arabic and Persian words used in Turkish (1853)
- A Turkish and English lexicon shewing the English significations of the Turkish terms (1890)
- Kitabı maanii lehçe li James Redhouse el İngilizi (1890)
- The Mesnevi (1881)
- A Vindication of the Ottoman Sultans title of caliph (1877)
- On the history, system and varieties of Turkish poetry (1879)
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Sir James William Redhouse d 30 Aralik 1811 o 4 Ocak 1892 Ingiliz dil bilgini mutercim ve sozluk yazari Londra da dogmustur Cocuk yasta anne ve babasini kaybeden Redhouse 1819 da Christ s Hospital adli yardim ve egitim kurumuna yerlestirilmistir Burada denizcilik haritacilik teknik resim trigonometri gibi konularda ogrenim gormustur 1826 da disiplinsizlik nedeniyle okuldan cikarilinca Akdeniz e acilan bir gemi ile Istanbul a gelmistir Istanbul da Muhendishane i Bahri i Humayun da Deniz Muhendishanesi teknik ressam olarak calismistir Istanbul da kaldigi 8 yillik surede Turkce Arapca Farsca ve Fransizca ogrenmistir Turk dilini en iyi bilen yabanci 1826 da Istanbul da Bahriye de Ingilizce muallimi idi 1838 de sadrazam mutercimi oldu 1840 tan sonra Hariciye Nezareti tercumani olarak butun dis temaslarin cevirisini yuruttu 1853 te Ingiltere ye dondu Disislerinde Dogu dilleri tercumanligi yapti Royal Asiatic Society dernegi uyeligine secildi Sir unvani aldi Sozlukleri basildi 1892 de oldu Unlu Redhouse sozluguOsmanlicadan Ingilizceye yapilan ilk ve kapsamli sozluk 1856 da yayimlandi Redhouse un elyazmasi 12 cilttir ve British Museum dadir Arap harflerine gore alfabetik yaptigi bu sozlukte kelimelerin Arapca Farsca Turkce oluslari gosterilmekte latin harfleriyle okunuslari verilmekte turu belirtilmekte numaralarla anlam farklari ve deyimler Ingilizce verilmektedir Guncel hali Sev Yayincilik tarafindan cesitli ebatlarda ve kisaltilmis versiyonlarda basilmaktadir 1950 ve 1972 Redhouse baskilari temel alinarak hazirlanan sozluklere yeni sozcuk ve deyimler eklenmistir EserleriGrammaire raisonne de la langue Ottomane 1846 Vade mecum of the Ottoman colloquial language 1855 Turkish vade mecum 1877 A simplified grammer of the Ottoman Turkish 1884 Muntehabati lugati Osmaniye 1838 A dictionary of Arabic and Persian words used in Turkish 1853 A Turkish and English lexicon shewing the English significations of the Turkish terms 1890 Kitabi maanii lehce li James Redhouse el Ingilizi 1890 The Mesnevi 1881 A Vindication of the Ottoman Sultans title of caliph 1877 On the history system and varieties of Turkish poetry 1879