Bu maddenin içeriğinin Türkçeleştirilmesi veya doğrultusunda düzeltilmesi gerekmektedir. Bu maddedeki yazım ve noktalama yanlışları ya da anlatım bozuklukları giderilmelidir. (Yabancı sözcükler yerine Türkçe karşılıklarının kullanılması, karakter hatalarının düzeltilmesi, dilbilgisi hatalarının düzeltilmesi vs.) Düzenleme yapıldıktan sonra bu şablon kaldırılmalıdır. |
Jost Gippert (d. 12 Mart 1956, , şu an Hattingen) Johann Wolfgang Goethe Üniversitesinin Ampirik dil bilimi enstitüsünde dil bilimci olmakla beraber Kafkasolog ve karşılaştırmalı dil bilimler profesörüdür. Eski Gürcüce, Gürcüce, Svanca, Megrelce ve Lazcayı akıcı olarak konuşabilmektedir.

Hayatı

1972 yılında Essen-Altenessen'deki 'unda Abitur yaptı. 1972'den 1977'ye kadar Marburg ve Berlin'de (Freie Universität) karşılaştırmalı dil bilimleri, İndoloji, Japonoloji ve Sinoloji okumuştur. Üniversiteyi bitirdikten sonra 1977 yılında Hint-Avrupa dillerinin cümle yapısındaki masdarın oluşumu hakkında yazdığı tezin ardından, doktorasını tamamlamış oldu. 1977'den 1990 yılına kadar Berlin, Viyana ve Salzburg üniversitelerinde olmak üzere, bilimsel araştırmacı, üniversite asistanı ve lektorü olarak farklı görevler tamamlamıştır. Oryantal bilgisayar dilbilimi bölümünün bilimsel asistanı olarak 1991 yılında Bamberg üniversitesinde tamamlamış olduğu Farsçadan Gürcüce ve Ermeniceye geçen yerlileşmiş kelimeler hakkında tez ile doçent olmuştur.
Jost Gippert 1994 yılından beri Almanya'nın Frankfurt şehrindeki Johann Wolfgang Goethe üniversitesinde karşılaştırmalı dil bilimleri öğretmektedir. 1996'dan beri Gürcistan'ın yabancı üyesi olmakla birlikte 2007 senesinden bu yana 'Sprache' ('Dil') santraline de üyedir. Jost Gippert' 1997 senesinde önce Gürcistan'ın Tiflis şehrindeki fahri profesörüne, ardından 2009 senesinde aynı şehrin fahri doktoruna ve 2013 senesinde Batum'da yine fahri doktoruna atanamıştır. 1994 senesinden bugüne dek Johann Wolfgang Goethe üniversitesi'nde karşılaştıran dil bilimleri profesörü olarak görev alan Jost Gippert'in ağırlık verdiği konular Hint-Avrupa halklarının tarihleri ile dilleri, genel dil tipolojisi ve Kafkasya'da konuşulan dillerdir. Kafkasya'da konuşulan diller ile ilgili birçok uluslararası projelerde başkanlık etmiştir.
Bir bilgisayar dilbilimcisi olarak 1987 yılından beri kendisi tarafından hayata geçirilen TİTUS projesini yönetiyor.
Digital Humanities
TİTUS, ARMAZİ, GNC ve LOEWE

Jost Gippert TİTUS projesinin () direktörüdür. TİTUS'un açılımı 'Hint-Avrupa dillerinin yazı ve dil materyalleri kapsamlı sözlüğü'dür ve 1987 senesinden beri bütün Hint-Avrupa dillerinin dijital bir şekilde bir araya getirmesini hedefleyen bir projedir. 1999 yılında ARMAZİ (Kafkas dilleri ve kültürleri; elektronik dokümentasyon) projesine girişti. Bu proje, Kafkas dillerinin dijital bir şekilde bir arada toplanmasını amaçlamak ile birlikte Gürcü milli korpus'una yol açmıştır. 2010 yılından beri ''in yöneticisidir.
Elektronik el yazısı analizi
1990 senesinden bu yana farklı projeler kapsamında Ön Asya el yazıları ile ilgilenen Jost Gippert, 2009 senesinde Almanya'nın Hamburg şehrinin üniversitesinde 'Manuskriptkulturen' ('el yazması grubu') isimli araştırmacı grubuna katılmıştır. 2013 senesinde Petra-Kappert-Fellow olarak yeniden Hamburg'da 'Encyclopedia of Manuscript Cultures of Asia and Africa' ve 'Comparative Oriental Manuscript Studies' çalışmalarına katılmıştır.
Aktiviteler
Uluslararası projeler (kısmen)
- 2012: “Georgian National Corpus” Project (Volkswagen Foundation, EUR 390,400)
- 2011: “Khinalug Documentation Project” (Volkswagen Foundation, EUR 299,600)
- 2010: LOEWE Research Unit “Digital Humanities” (State of Hesse, EUR,792,000)
- 2010: “Corpus Caucasicum” Project (Google Inc., US $ 49,600)
- 2009: “Aché Documentation Project” (Volkswagen Foundation, yaklaşık EUR 400,000)
- 2009: “RELISH” Project (DFG, yaklaşık EUR 96,000)
- 2008: “Old German Reference Corpus” Project (DFG, ca. EUR 240,000)
- 2006: “The Sociolinguistic Situation of Present-Day Georgia” Project (Volkswagen Foundation, EUR 189,000)
- 2003: “Endangered Caucasian Languages in Georgia” Project (Volkswagen Foundation, EUR 167,800)
- 1999: “Caucasian Languages and Cultures: Electronic Documentation” Project (Volkswagen Foundation, EUR 117,900)
Ortak projeler (1995'ten beri)
- Avesta und Rigveda: Elektronische Auswertung (DFG, 1995–1998)
- The Georgian Verbal System (INTAS, 1995–1999)
- Kaukasische Sprachen und Kulturen: elektronische Dokumentation (Volkswagen-Stiftung; 1999–2002)
- Graduiertenkolleg „Satzarten: Variation und Interpretation“ (DFG, 2000'den beri)
- Endangered Caucasian Languages in Georgia (Volkswagen-Stiftung; 2002–2006)
- Palimpsesthandschriften kaukasischer Provenienz (Volkswagen-Stiftung, 2003–2007)
- Georgian Gospels (INTAS, 2005–2009)
- Die sprachliche Situation im gegenwärtigen Georgien (Volkswagen-Stiftung, 2005–2009)
- Deutsche Sprachressourcen-Infrastruktur (BMBF, 2008'den beri)
- Referenzkorpus Altdeutsch (DFG, 2009'dan beri)
- Georgische Palimpsesthandschriften (Volkswagen-Stiftung, 2009'dan beri)
- Rendering Endangered Languages Lexicons Interoperable Through Standards Harmonization (DFG/NEH, 2009'dan beri)
- LOEWE-Schwerpunkt “Digital Humanities – Integrierte Aufbereitung und Auswertung textbasierter *Corpora” (HMWK, 2011'den beri)
- Relativsätze in typologischer Perspektive (DFG, 2011'den beri)
- Khinalug Documentation Project (Volkswagen-Stiftung, 2011'den beri)
- Georgian National Corpus (Volkswagen-Stiftung, 2012'den beri)
Yayınlar (kısmen)
- 1977: Zur Syntax der infinitivischen Bildungen in den indogermanischen Sprachen. (Europäische Hochschulschriften, 21/3), 360 pp.; Frankfurt a/M, Bern, Las Vegas: Lang 1978. Doktor-Dissertation
- 1990: Iranica Armeno-Iberica. Studien zu den iranischen Lehnwörtern im Armenischen und Georgischen. (Mayrhofer, Manfred [Hrsg. / ed.]), (Veröffentlichungen der Kommission für Iranistik, 26 / Sitzungsberichte der phil.-hist. Klasse der ÖAdW, 606), XXIII, 451 + 389 pp.; Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften 1993. Habilitationsschrift
- 2007: Gippert, Jost / Sarjveladze, Zurab / Kajaia, Lamara: The Old Georgian Palimpsest Codex Vindobonensis georgicus 2. Edited by Jost Gippert in co-operation with Zurab Sarjveladze and Lamara Kajaia. (Monumenta Palaeographica Medii Aevi, Series Ibero-Caucasica, 1), 368 pp.; Turnhout: Brepols 2007.
- 2008: Gippert, Jost / Schulze, Wolfgang / Aleksidze, Zaza / Mahé, Jean-Pierre: The Caucasian Albanian Palimpsests of Mount Sinai (Monumenta Palaeographica Medii Aevi / Series Ibero-Caucasica, 2), 2 vols., XXIV+530 pp.; Turnhout: Brepols 2009.
- 2010: Gippert, Jost / Schulze, Wolfgang / Aleksidze, Zaza / Mahé, Jean-Pierre: The Caucasian Albanian Palimpsests of Mount Sinai. Vol. III: The Armenian Layer, edited by Jost Gippert. (Monumenta Palaeographica Medii Aevi / Series Ibero-Caucasica, 2-3), 220 pp.; Turnhout: Brepols 2010.
Kaynakça
- ^ "Goethe Üniversitesinin ders programı" 16 Mart 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde . Retrieved 26 February 2016
Dış bağlantılar
Wikimedia Commons'ta Jost Gippert ile ilgili ortam dosyaları bulunmaktadır. |
- Jost Gippert'in web sitesi3 Mart 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- The scientific study or history rewriting? 2018 (İngilizce)
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Bu maddenin iceriginin Turkcelestirilmesi veya Turkce dilbilgisi ve kurallari dogrultusunda duzeltilmesi gerekmektedir Bu maddedeki yazim ve noktalama yanlislari ya da anlatim bozukluklari giderilmelidir Yabanci sozcukler yerine Turkce karsiliklarinin kullanilmasi karakter hatalarinin duzeltilmesi dilbilgisi hatalarinin duzeltilmesi vs Duzenleme yapildiktan sonra bu sablon kaldirilmalidir Jost Gippert d 12 Mart 1956 su an Hattingen Johann Wolfgang Goethe Universitesinin Ampirik dil bilimi enstitusunde dil bilimci olmakla beraber Kafkasolog ve karsilastirmali dil bilimler profesorudur Eski Gurcuce Gurcuce Svanca Megrelce ve Lazcayi akici olarak konusabilmektedir Jost GippertHayatiJost Gippert Batum Universitesi nde 2013 1972 yilinda Essen Altenessen deki unda Abitur yapti 1972 den 1977 ye kadar Marburg ve Berlin de Freie Universitat karsilastirmali dil bilimleri Indoloji Japonoloji ve Sinoloji okumustur Universiteyi bitirdikten sonra 1977 yilinda Hint Avrupa dillerinin cumle yapisindaki masdarin olusumu hakkinda yazdigi tezin ardindan doktorasini tamamlamis oldu 1977 den 1990 yilina kadar Berlin Viyana ve Salzburg universitelerinde olmak uzere bilimsel arastirmaci universite asistani ve lektoru olarak farkli gorevler tamamlamistir Oryantal bilgisayar dilbilimi bolumunun bilimsel asistani olarak 1991 yilinda Bamberg universitesinde tamamlamis oldugu Farscadan Gurcuce ve Ermeniceye gecen yerlilesmis kelimeler hakkinda tez ile docent olmustur Jost Gippert 1994 yilindan beri Almanya nin Frankfurt sehrindeki Johann Wolfgang Goethe universitesinde karsilastirmali dil bilimleri ogretmektedir 1996 dan beri Gurcistan in yabanci uyesi olmakla birlikte 2007 senesinden bu yana Sprache Dil santraline de uyedir Jost Gippert 1997 senesinde once Gurcistan in Tiflis sehrindeki fahri profesorune ardindan 2009 senesinde ayni sehrin fahri doktoruna ve 2013 senesinde Batum da yine fahri doktoruna atanamistir 1994 senesinden bugune dek Johann Wolfgang Goethe universitesi nde karsilastiran dil bilimleri profesoru olarak gorev alan Jost Gippert in agirlik verdigi konular Hint Avrupa halklarinin tarihleri ile dilleri genel dil tipolojisi ve Kafkasya da konusulan dillerdir Kafkasya da konusulan diller ile ilgili bircok uluslararasi projelerde baskanlik etmistir Bir bilgisayar dilbilimcisi olarak 1987 yilindan beri kendisi tarafindan hayata gecirilen TITUS projesini yonetiyor Digital HumanitiesTITUS ARMAZI GNC ve LOEWE Bernard Outtier Jost Gippert Winfried Boeder Jost Gippert TITUS projesinin direktorudur TITUS un acilimi Hint Avrupa dillerinin yazi ve dil materyalleri kapsamli sozlugu dur ve 1987 senesinden beri butun Hint Avrupa dillerinin dijital bir sekilde bir araya getirmesini hedefleyen bir projedir 1999 yilinda ARMAZI Kafkas dilleri ve kulturleri elektronik dokumentasyon projesine giristi Bu proje Kafkas dillerinin dijital bir sekilde bir arada toplanmasini amaclamak ile birlikte Gurcu milli korpus una yol acmistir 2010 yilindan beri in yoneticisidir Elektronik el yazisi analizi 1990 senesinden bu yana farkli projeler kapsaminda On Asya el yazilari ile ilgilenen Jost Gippert 2009 senesinde Almanya nin Hamburg sehrinin universitesinde Manuskriptkulturen el yazmasi grubu isimli arastirmaci grubuna katilmistir 2013 senesinde Petra Kappert Fellow olarak yeniden Hamburg da Encyclopedia of Manuscript Cultures of Asia and Africa ve Comparative Oriental Manuscript Studies calismalarina katilmistir AktivitelerUluslararasi projeler kismen 2012 Georgian National Corpus Project Volkswagen Foundation EUR 390 400 2011 Khinalug Documentation Project Volkswagen Foundation EUR 299 600 2010 LOEWE Research Unit Digital Humanities State of Hesse EUR 792 000 2010 Corpus Caucasicum Project Google Inc US 49 600 2009 Ache Documentation Project Volkswagen Foundation yaklasik EUR 400 000 2009 RELISH Project DFG yaklasik EUR 96 000 2008 Old German Reference Corpus Project DFG ca EUR 240 000 2006 The Sociolinguistic Situation of Present Day Georgia Project Volkswagen Foundation EUR 189 000 2003 Endangered Caucasian Languages in Georgia Project Volkswagen Foundation EUR 167 800 1999 Caucasian Languages and Cultures Electronic Documentation Project Volkswagen Foundation EUR 117 900 Ortak projeler 1995 ten beri Avesta und Rigveda Elektronische Auswertung DFG 1995 1998 The Georgian Verbal System INTAS 1995 1999 Kaukasische Sprachen und Kulturen elektronische Dokumentation Volkswagen Stiftung 1999 2002 Graduiertenkolleg Satzarten Variation und Interpretation DFG 2000 den beri Endangered Caucasian Languages in Georgia Volkswagen Stiftung 2002 2006 Palimpsesthandschriften kaukasischer Provenienz Volkswagen Stiftung 2003 2007 Georgian Gospels INTAS 2005 2009 Die sprachliche Situation im gegenwartigen Georgien Volkswagen Stiftung 2005 2009 Deutsche Sprachressourcen Infrastruktur BMBF 2008 den beri Referenzkorpus Altdeutsch DFG 2009 dan beri Georgische Palimpsesthandschriften Volkswagen Stiftung 2009 dan beri Rendering Endangered Languages Lexicons Interoperable Through Standards Harmonization DFG NEH 2009 dan beri LOEWE Schwerpunkt Digital Humanities Integrierte Aufbereitung und Auswertung textbasierter Corpora HMWK 2011 den beri Relativsatze in typologischer Perspektive DFG 2011 den beri Khinalug Documentation Project Volkswagen Stiftung 2011 den beri Georgian National Corpus Volkswagen Stiftung 2012 den beri Yayinlar kismen 1977 Zur Syntax der infinitivischen Bildungen in den indogermanischen Sprachen Europaische Hochschulschriften 21 3 360 pp Frankfurt a M Bern Las Vegas Lang 1978 Doktor Dissertation 1990 Iranica Armeno Iberica Studien zu den iranischen Lehnwortern im Armenischen und Georgischen Mayrhofer Manfred Hrsg ed Veroffentlichungen der Kommission fur Iranistik 26 Sitzungsberichte der phil hist Klasse der OAdW 606 XXIII 451 389 pp Wien Osterreichische Akademie der Wissenschaften 1993 Habilitationsschrift 2007 Gippert Jost Sarjveladze Zurab Kajaia Lamara The Old Georgian Palimpsest Codex Vindobonensis georgicus 2 Edited by Jost Gippert in co operation with Zurab Sarjveladze and Lamara Kajaia Monumenta Palaeographica Medii Aevi Series Ibero Caucasica 1 368 pp Turnhout Brepols 2007 2008 Gippert Jost Schulze Wolfgang Aleksidze Zaza Mahe Jean Pierre The Caucasian Albanian Palimpsests of Mount Sinai Monumenta Palaeographica Medii Aevi Series Ibero Caucasica 2 2 vols XXIV 530 pp Turnhout Brepols 2009 2010 Gippert Jost Schulze Wolfgang Aleksidze Zaza Mahe Jean Pierre The Caucasian Albanian Palimpsests of Mount Sinai Vol III The Armenian Layer edited by Jost Gippert Monumenta Palaeographica Medii Aevi Series Ibero Caucasica 2 3 220 pp Turnhout Brepols 2010 Kaynakca Goethe Universitesinin ders programi 16 Mart 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde Retrieved 26 February 2016Dis baglantilarWikimedia Commons ta Jost Gippert ile ilgili ortam dosyalari bulunmaktadir Jost Gippert in web sitesi3 Mart 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde The scientific study or history rewriting 2018 Ingilizce