Konaklama yerinde Sippora, Çıkış kitabında üç baptan oluşan episota verilen isimdir. Bu, Tevrat'taki en sıra dışı, merak uyandırıcı ve tartışmaya açık pasajlardan biridir. Mevzubahis pasaj, Musa, karısı Sippora ile birlikte Midyan'dan yola çıkıp Firavuna ve halkında on belayı getirmek için Mısır'a yola çıkışı anlatılan bölüm olan Çıkış 4:24-26'da anlatılır:
- 24. İbranice: ויהי בדרך במלון ויפגשהו יהוה ויבקש המיתו׃
- 25. İbranice: ותקח צפרה צר ותכרת את־ערלת בנה ותגע לרגליו ותאמר כי חתן־דמים אתה לי׃
- 26. İbranice: וירף ממנו אז אמרה חתן דמים למולת׃ פ
Tercüme:
- 24. Tanrı yolda, bir konaklama yerinde onunla karşılaştı, onu öldürmek istedi.
- 25. O anda Sippora keskin bir taş alıp oğlunu sünnet etti, derisini onun ayaklarına dokundurdu. "Gerçekten sen bana kanlı güveysin" dedi.
- 26. Böylece o, onu esirgedi. [Sippora] sünnet sebebiyle "Sen bana kanlı güveysin" demişti.
Kitab-ı Mukaddes'te ise şöyle tercüme edilmiştir:
- 24. RAB yolda, bir konaklama yerinde Musa'yla karşılaştı, onu öldürmek istedi.
- 25. O anda Sippora keskin bir taş alıp oğlunu sünnet etti, derisini Musa'nın ayaklarına dokundurdu. "Gerçekten sen bana kanlı güveysin" dedi.
- 26. Böylece RAB Musa'yı esirgedi. Sippora Musa'ya sünnetten ötürü "Kanlı güveysin" demişti.
Standart tercümelere göre, Yehova, oğlunu sünnet etmeyi ihmal ettiği için Musa'yı öldürmek istedi. Sippora, çabuk davranıp sünneti icra etti böylece felaketi önleyip Tanrı'nın hiddetinden Musa'yı korudu.
![image](https://www.wikipedia.tr-tr.nina.az/image/aHR0cHM6Ly93d3cud2lraXBlZGlhLnRyLXRyLm5pbmEuYXovaW1hZ2UvYUhSMGNITTZMeTkxY0d4dllXUXVkMmxyYVcxbFpHbGhMbTl5Wnk5M2FXdHBjR1ZrYVdFdlkyOXRiVzl1Y3k5MGFIVnRZaTltTDJabEwxQmxjblZuYVc1dkpUSkRYMUJwWlhSeWIxOHRYMDF2YzJWekpUSTNjMTlLYjNWeWJtVjVYMmx1ZEc5ZlJXZDVjSFJmWVc1a1gzUm9aVjlEYVhKamRXMWphWE5wYjI1ZmIyWmZTR2x6WDFOdmJsOUZiR2xsZWw4dFgyTXVYekUwT0RJdWFuQm5MelE0TUhCNExWQmxjblZuYVc1dkpUSkRYMUJwWlhSeWIxOHRYMDF2YzJWekpUSTNjMTlLYjNWeWJtVjVYMmx1ZEc5ZlJXZDVjSFJmWVc1a1gzUm9aVjlEYVhKamRXMWphWE5wYjI1ZmIyWmZTR2x6WDFOdmJsOUZiR2xsZWw4dFgyTXVYekUwT0RJdWFuQm4uanBn.jpg)
Tercümelerdeki farklılıklar
İbranice'de, "ayaklar" kelimesi "cinsel uzuv" yerine kullanılan bir hüsnütabirdi. Az sayıda tercüman, tercümelerinde "cinsel organ" demeyi tercih etti, dolayısıyla Sippora'nın kanlı sünnet derisiyle nereye dokunduğu tam olarak açık değildir.
İbranicede "kanlı güvey" için "hatan dimim" denir, bunun kökü de Sami dillerinde "evlilik icra etmek" anlamına gelir. Arapça da İbraniceyle bağlantılıdır fakat bu dilde anlamı "sünnet icra etmek"tir. Antik Akatça da Arapça, Aramca ve İbranice ile aynı dil ailesinden gelir ve bu dildeki anlamı "korumak"tır.
Sippora, Midyanlı bir kadındı. Midyan, bugün Arapça'nın konuşulduğu Suudi Arabistan'da bulunur. Fakat, Sippora'nın zamanında bu bölgede Akatça konuşulmaktaydı ve sünnet derisini dokundurmak "korumak" anlamına geliyordu. Böylece, "Sen kanlı güveysin" aynı zamanda "Bu kan seni koruyacak" anlamına da gelebilmektedir.
Çeşitli yorumlamalar
Pasajın detayları belirgin olmayıp tartışmaya açıktır. Metinle ilgili sorunlardan biri sıkça zamir kullanılmış olmasıdır ve bu zamirlerin kimi efade ettiği belirtilmediğinden adı geçen kişilerin Musa mı, Tanrı mı yoksa Sippora'nın oğlu mu olduğu belirsizdir. Özellikle, Sippora'nın dokundurduğu "kanlı güvey" anlamı taşıyan sünnet dersinin kimin ayağına değdirildiği de açık değildir.
Zorluklar nedeniyle çoğu dinadamı pasajı kısım kısım ele alıp inceler. Pasajın belirsiz ve bölük pörçük doğası nedeniyle baplar üzerinde tahminler yapılıp rabinik uzamanlarca çok sayıda açıklamalar getirilmiştir. Tevrat'ın Aramcaya yapılan midraş tercümelerinden Targum Neofiti, Sippora'nın "kanlı güvey" adlı gizemli hikâyesini genişletir: "kan öyle bir canandır ki güveyi ölüm meleğinden dahi korur."
Pasajın her ne kadar Musa'nın ilk oğlu 'un sünnetiyle ilgili olduğu tercümelerde yansıtıldıysa da, Midraş bu kişinin, Musa'nın diğer oğlu olduğunu belirtir. Musa'nın neden oğlunu sünnet etmeyi ihmal ettiği ve bu nedenle Tanrı'nın gazabına uğramaya ramak kaldığı klasik Yahudi dinbilimcileri arasında tartışma konusudur. 'ye göre, Yetro, Musa'ya kızını vermeden önce koşul olarak ilkdoğanın putperestlik için adanacağını koydu; bu neden, Musa'nın neden Yehova tarafından olumsuz karşılandığını açıklamaktadır. Bir midraş açıklamasına göre, Tanrı, yolculuk sırasında güç kaybedilmesin diye Musa'ya sünneti Mısır'a varana kadar ertelemesine izin verdi fakat Musa ülkeye varır varmaz sünneti icra etmek için acele etmedi.
Rabinik yorumcular, Sippora'nın sünnet hareketinin nasıl olup da kocasını kurtaracağını bildiği konusunda tartıştılar. Kabul gören bir açıklamaya göre, Tanrı'nın meleği yılan görünümünde ortaya çıkıp Musa'yı yuttu fakat cinsel uzvunu yutmadı. Sippora, bunun sünnet ile ilgili olduğunu ve Musa ile oğlu arasında "psikoanalitik bağ" kurarak sünnet edilmesi gereken kişinin oğlu olması gerektiğini anında anladı.
, The Sacred Executioner isimli eserinde pasajı şöyle yorumladı: Tanrı, Musa ile karşılaştığında o [Musa], onu [oğlunu] öldürmeye çalışıyordu. Bu görüş açısına göre, pasaj, insan kurbanı yerine sünnetin başlamasının kökeniyle ilgili etiyolojik bir miti anlatmaktadır.
Kugel (1998) "kanlı güney" (İbranice: חתן דמ) olayını anlatmaya çalışmıştır. Hikâyede, damadın evlenmeden önce sünnet olmasının gerekliliğinden ziyade sünnet kanı dolayısıyla Musa'nın Sippora'nın kocası olduğu anlatılır. Ayrıca bu hikâyeden çıkacak sonuç, sünnetin belirtilen zamanda yapılmasının gerekliliğidir; erteleme imtiyazı Musa'ya dahi tanınmamıştır.
Saldırganın kimliği
Çıkış Kitabında saldırının Yehova tarafından mı yoksa onun bir meleği tarafından mı yapıldığı belirsizdir.
saldırının, Şeytan'ın diğer ismi olan Prens Mastena tarafından yapıldığı anlatılır.
Tevrat'ın Koini Yunancası tercümesinde saldırganın Tanrı değil de onun meleği olduğu belirtilir.
Kaynakça
- Özel
- ^ http://www.shabbat-kallah.org/bridegroom-of-blood.htm%7C[] BRIDEGROOM OF BLOOD
- ^ Howard Schwartz, Tree of souls: the mythology of Judaism, Oxford University Press US, 2004, , 376f..
- ^ Kugel (1998), p. 519.
- ^ Bonna Devora Haberman, 'Foreskin sacrifice - Zipporah's Ritual and the Bloody Bridegroom' in: The covenant of circumcision: new perspectives on an ancient Jewish rite, Brandeis series on Jewish women, ed. Mark, UPNE, 2003, , 18-42. "Like Eve, Zipporah tangles her references to her son, her lover and God. ... Male figures coalesce in Eve['s] and Zipporah's consciousness."
- ^ Kugel (1998), 517f.
- ^ Jubilees 48:2-4
- Genel
- James L. Kugel, Traditions of the Bible: a guide to the Bible as it was at the start of the common era, Harvard University Press, 1998, .
- Shera Aranoff Tuchman, Sandra E. Rapoport, Moses' women, KTAV Publishing House, Inc., 2008, , 127-139.
Ayrıca bakınız
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Konaklama yerinde Sippora Cikis kitabinda uc baptan olusan episota verilen isimdir Bu Tevrat taki en sira disi merak uyandirici ve tartismaya acik pasajlardan biridir Mevzubahis pasaj Musa karisi Sippora ile birlikte Midyan dan yola cikip Firavuna ve halkinda on belayi getirmek icin Misir a yola cikisi anlatilan bolum olan Cikis 4 24 26 da anlatilir 24 Ibranice ויהי בדרך במלון ויפגשהו יהוה ויבקש המיתו 25 Ibranice ותקח צפרה צר ותכרת את ערלת בנה ותגע לרגליו ותאמר כי חתן דמים אתה לי 26 Ibranice וירף ממנו אז אמרה חתן דמים למולת פ Tercume 24 Tanri yolda bir konaklama yerinde onunla karsilasti onu oldurmek istedi 25 O anda Sippora keskin bir tas alip oglunu sunnet etti derisini onun ayaklarina dokundurdu Gercekten sen bana kanli guveysin dedi 26 Boylece o onu esirgedi Sippora sunnet sebebiyle Sen bana kanli guveysin demisti Kitab i Mukaddes te ise soyle tercume edilmistir 24 RAB yolda bir konaklama yerinde Musa yla karsilasti onu oldurmek istedi 25 O anda Sippora keskin bir tas alip oglunu sunnet etti derisini Musa nin ayaklarina dokundurdu Gercekten sen bana kanli guveysin dedi 26 Boylece RAB Musa yi esirgedi Sippora Musa ya sunnetten oturu Kanli guveysin demisti Standart tercumelere gore Yehova oglunu sunnet etmeyi ihmal ettigi icin Musa yi oldurmek istedi Sippora cabuk davranip sunneti icra etti boylece felaketi onleyip Tanri nin hiddetinden Musa yi korudu Musa nin Misir a yolculugu ve oglu Eliezer in sunneti Pietro Perugino c 1482 Tercumelerdeki farkliliklarIbranice de ayaklar kelimesi cinsel uzuv yerine kullanilan bir husnutabirdi Az sayida tercuman tercumelerinde cinsel organ demeyi tercih etti dolayisiyla Sippora nin kanli sunnet derisiyle nereye dokundugu tam olarak acik degildir Ibranicede kanli guvey icin hatan dimim denir bunun koku de Sami dillerinde evlilik icra etmek anlamina gelir Arapca da Ibraniceyle baglantilidir fakat bu dilde anlami sunnet icra etmek tir Antik Akatca da Arapca Aramca ve Ibranice ile ayni dil ailesinden gelir ve bu dildeki anlami korumak tir Sippora Midyanli bir kadindi Midyan bugun Arapca nin konusuldugu Suudi Arabistan da bulunur Fakat Sippora nin zamaninda bu bolgede Akatca konusulmaktaydi ve sunnet derisini dokundurmak korumak anlamina geliyordu Boylece Sen kanli guveysin ayni zamanda Bu kan seni koruyacak anlamina da gelebilmektedir Cesitli yorumlamalarPasajin detaylari belirgin olmayip tartismaya aciktir Metinle ilgili sorunlardan biri sikca zamir kullanilmis olmasidir ve bu zamirlerin kimi efade ettigi belirtilmediginden adi gecen kisilerin Musa mi Tanri mi yoksa Sippora nin oglu mu oldugu belirsizdir Ozellikle Sippora nin dokundurdugu kanli guvey anlami tasiyan sunnet dersinin kimin ayagina degdirildigi de acik degildir Zorluklar nedeniyle cogu dinadami pasaji kisim kisim ele alip inceler Pasajin belirsiz ve boluk porcuk dogasi nedeniyle baplar uzerinde tahminler yapilip rabinik uzamanlarca cok sayida aciklamalar getirilmistir Tevrat in Aramcaya yapilan midras tercumelerinden Targum Neofiti Sippora nin kanli guvey adli gizemli hikayesini genisletir kan oyle bir canandir ki guveyi olum meleginden dahi korur Pasajin her ne kadar Musa nin ilk oglu un sunnetiyle ilgili oldugu tercumelerde yansitildiysa da Midras bu kisinin Musa nin diger oglu oldugunu belirtir Musa nin neden oglunu sunnet etmeyi ihmal ettigi ve bu nedenle Tanri nin gazabina ugramaya ramak kaldigi klasik Yahudi dinbilimcileri arasinda tartisma konusudur ye gore Yetro Musa ya kizini vermeden once kosul olarak ilkdoganin putperestlik icin adanacagini koydu bu neden Musa nin neden Yehova tarafindan olumsuz karsilandigini aciklamaktadir Bir midras aciklamasina gore Tanri yolculuk sirasinda guc kaybedilmesin diye Musa ya sunneti Misir a varana kadar ertelemesine izin verdi fakat Musa ulkeye varir varmaz sunneti icra etmek icin acele etmedi Rabinik yorumcular Sippora nin sunnet hareketinin nasil olup da kocasini kurtaracagini bildigi konusunda tartistilar Kabul goren bir aciklamaya gore Tanri nin melegi yilan gorunumunde ortaya cikip Musa yi yuttu fakat cinsel uzvunu yutmadi Sippora bunun sunnet ile ilgili oldugunu ve Musa ile oglu arasinda psikoanalitik bag kurarak sunnet edilmesi gereken kisinin oglu olmasi gerektigini aninda anladi The Sacred Executioner isimli eserinde pasaji soyle yorumladi Tanri Musa ile karsilastiginda o Musa onu oglunu oldurmeye calisiyordu Bu gorus acisina gore pasaj insan kurbani yerine sunnetin baslamasinin kokeniyle ilgili etiyolojik bir miti anlatmaktadir Kugel 1998 kanli guney Ibranice חתן דמ olayini anlatmaya calismistir Hikayede damadin evlenmeden once sunnet olmasinin gerekliliginden ziyade sunnet kani dolayisiyla Musa nin Sippora nin kocasi oldugu anlatilir Ayrica bu hikayeden cikacak sonuc sunnetin belirtilen zamanda yapilmasinin gerekliligidir erteleme imtiyazi Musa ya dahi taninmamistir Saldirganin kimligiCikis Kitabinda saldirinin Yehova tarafindan mi yoksa onun bir melegi tarafindan mi yapildigi belirsizdir saldirinin Seytan in diger ismi olan Prens Mastena tarafindan yapildigi anlatilir Tevrat in Koini Yunancasi tercumesinde saldirganin Tanri degil de onun melegi oldugu belirtilir KaynakcaOzel http www shabbat kallah org bridegroom of blood htm 7C olu kirik baglanti BRIDEGROOM OF BLOOD Howard Schwartz Tree of souls the mythology of Judaism Oxford University Press US 2004 ISBN 9780195086799 376f Kugel 1998 p 519 Bonna Devora Haberman Foreskin sacrifice Zipporah s Ritual and the Bloody Bridegroom in The covenant of circumcision new perspectives on an ancient Jewish rite Brandeis series on Jewish women ed Mark UPNE 2003 ISBN 9781584653073 18 42 Like Eve Zipporah tangles her references to her son her lover and God Male figures coalesce in Eve s and Zipporah s consciousness Kugel 1998 517f Jubilees 48 2 4 GenelJames L Kugel Traditions of the Bible a guide to the Bible as it was at the start of the common era Harvard University Press 1998 ISBN 9780674791510 Shera Aranoff Tuchman Sandra E Rapoport Moses women KTAV Publishing House Inc 2008 ISBN 9781602800175 127 139 Ayrica bakinizYahudilik te sunnet Musevilik te Musa Sippora Cikis Tevrat