Mozarapça ﻦﺘﻟ לטן Latinus/Latino | |
---|---|
Konuşulduğu ülkeler: | İber |
Nesli tükenmiş olduğu zaman: | Geç Orta Çağ’a kadar |
Dil Grubu Sınıflandırma: | Hint-Avrupa |
Dil Kodları | |
ISO 639-1 | roa |
ISO 639-2 | mxi |
Mozarapça İber dillerin gelişimin süresinde Müslümanların İber Yarımadasında hakim oldukları bölgelerde konuşulan Latin lehçelerden oluşmuş lehçe devamıdır. Bu lehçelerin toplamı Mozarap dili olarak bilinir, ama genel bir standardı yoktur. Romen dillerinden farklı olarak, Mozarapça Arap alfabesi kullandı.
Arapça harflerle yazıldığına rağmen, sesli harflerin yeniden kurulması gerekiyordu.
Bu Romen çeşidi Portekizce, İspanyolca ve özellikle Valensiyacayı çok etkiledi ve bunun yüzünden bu diller çok kökenli kelimelere sahiptir (Mozarapça, anlaşılır şekilde, Arapçadan ve tersine çok etkilendi). Portekiz'de yerel Mozarapça lehçeler bügünlerde Lusitanyaca-Mozarapça (Lusitano-moçárabe) olarak biliniyor.
Mozarapların kültürel dili Latince olarak devam etti, ama zaman geçince, genç Mozaraplar Arapçayı öğrendiler.
Örnek parça (11. yıldönümü)
Mozarapça: | İspanyolca: | Valensiyaca: | Portekizce: | Latince: | Türkçe: |
Mio sîdî ïbrâhîm | Mi señor Ibrahim, | El meu senyor Ibrahim, | Meu senhor Ibrahim, | O domine mi Ibrahim, | İbrahim, |
Ayrıca bakınız
Dış bağlantılar
- Mozarapça'ya ait Ethnologue raporu4 Ağustos 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
Dil ile ilgili bu madde seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Mozarapca ﻦ ﺘﻟ לטן Latinus LatinoKonusuldugu ulkeler IberNesli tukenmis oldugu zaman Gec Orta Cag a kadarDil Grubu Siniflandirma Hint Avrupa ItalikLatinItalo BatiPirene Mozarap dd dd dd Dil KodlariISO 639 1 roaISO 639 2 mxi Mozarapca Iber dillerin gelisimin suresinde Muslumanlarin Iber Yarimadasinda hakim olduklari bolgelerde konusulan Latin lehcelerden olusmus lehce devamidir Bu lehcelerin toplami Mozarap dili olarak bilinir ama genel bir standardi yoktur Romen dillerinden farkli olarak Mozarapca Arap alfabesi kullandi Arapca harflerle yazildigina ragmen sesli harflerin yeniden kurulmasi gerekiyordu Bu Romen cesidi Portekizce Ispanyolca ve ozellikle Valensiyacayi cok etkiledi ve bunun yuzunden bu diller cok kokenli kelimelere sahiptir Mozarapca anlasilir sekilde Arapcadan ve tersine cok etkilendi Portekiz de yerel Mozarapca lehceler bugunlerde Lusitanyaca Mozarapca Lusitano mocarabe olarak biliniyor Mozaraplarin kulturel dili Latince olarak devam etti ama zaman gecince genc Mozaraplar Arapcayi ogrendiler Ornek parca 11 yildonumu Mozarapca Ispanyolca Valensiyaca Portekizce Latince Turkce Mio sidi ibrahim ya tu uemme dolge Fente mib de nohte In non si non keris irey me tib gari me a ob legar te Mi senor Ibrahim oh tu hombre dulce Vente a mi de noche Si no si no quieres ireme a ti dime a donde encontrarte El meu senyor Ibrahim oh tu home dolc Vine t a mi de nit Si no si no vols anire m a tu digues me a on trobar te Meu senhor Ibrahim o tu homem doce Vem a mim de noite Senao se nao quiseres ir me ei a ti diz me onde te encontro O domine mi Ibrahim o tu homo dulcis Veni mihi nocte Si non si non vis ibo tibi dic mihi ubi te invenias Ibrahim ey sen tatli insan Geceleyin gel bana Eger hayir gelmek istemezsen ben gelirim sana seni nerede bulacagimi soyle bana Ayrica bakinizLadinoDis baglantilarMozarapca ya ait Ethnologue raporu4 Agustos 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde Dil ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir Madde icerigini genisleterek Vikipedi ye katki saglayabilirsiniz