Semaver, Türk yazar Sait Faik Abasıyanık'ın Nisan 1936'da yayınlanan ilk kitabı. Eser, Sait Faik'in babasının maddi yardımıyla basılabilmiştir. Kitap, daha sonraki yıllarda Varlık Yayınları tarafından pek çok kez yayınlandı. Faik, bu kitabına ilk yazdığı öykü olan İpekli Mendil'i de aldı.
![]() 1936 tarihli ilk baskının kapağı | |
Yazar | Sait Faik Abasıyanık |
---|---|
Ülke | Türkiye |
Dil | Türkçe |
Tür | Hikâye |
Yayım | 1936 |
Yayımcı | Remzi Kitabevi |
Kitaptaki öyküler üç bölümde incelenebilir. İlk bölümdeki hikâyelerde yazarın çocukluğunun geçtiği Adapazarı ve çevresi anlatılmaktadır. Çevre tasvirine geniş yer verilen bu öykülerde, yazar oyunlar oynadığı kırları ve ormanları anlattı. İpekli Mendil, Babamın İkinci Evi, Kıskançlık, Bohça, Orman ve Ev, Düğün Gecesi bu bölümdeki hikâyelerdir.
İkinci bölümde ise çoğunlukla İstanbul'da geçen ve yazarın bu şehirdeki tecrübelerinden yola çıkarak yazdığı öyküler yer alır. Örneğin, Bir Kıyının Dört Hikayesi isimli eserde Faik, denizde çalışan, geçim kavgası veren insanları anlattı. Yazarın ün kazanmasını sağlayan Stelyanos Hrisopulos Gemisi ve Şehri Unutan Adam ile Üçüncü Mevki de bu bölümdeki diğer öykülerdir. Kitaba ismini veren Semaver'de ise bir fabrika çalışanının yaşamı anlatılır. Bu öykü yazarın Grenoble'da geçirdiği günlerde gözlemlediği olaylara dayanmasına rağmen ikinci bölümde sayılabilir.
Kitabın son bölümü ise Sait Faik'in Fransa'da geçirdiği günlere göndermeler içermektedir. Bu hikâyeler Sevmek Korkusu, Louvre'dan Çaldığım Heykel, Robenson, İhtiyar Talebe, Bir Vapur ve Bir Kadın'dır.
Analiz
Sait Faik'in ilk dönem hikâyelerini barındırdığı düşünülen üç kitabı Semaver, Sarnıç ve Şahmerdan'da fakir insanların hayatlarını ve onların nasıl mutlu olabileceklerini anlattı. Bu kitaplarda zenginlere kızan yazar, fakirleri övecekti. Kitaba ismini veren Semaver isimli hikâyede ise daha sonra düşmeyeceği bir yanılgıya düştü. Çoğunlukla, kendi gözlemlediği gerçekleri öykülerinde anlatan yazar Semaver'de ise okudukları doğrultusunda okuyucuya işçi Ali'nin yaşamını anlatmaya çalışır ve bu yüzden de Ali'nin hayatı ile ilgili detaylar yapay görünür. Abasıyanık, bu yanılgıya bir daha düşmeyecektir.
Yazar, hayatın güzelliğini ve tadını da fakir insanların bildiğine olan inancını Stelyanos Hrisopulos Gemisi gibi hikâyelerinde ifade etti. Yazarın bütün ilk dönem hikâyeleri olduğu gibi Semaver de insan sevgisi ve insanların iyilikleriyle doluydu. Tersliklerle karşılaşsa dahi insanlara duyduğu sevgi azalmaz.
Abasıyanık'a gelen en önemli eleştirilerden biri de dilinin savruk olduğu yönündedir. Bu yanlışların sanıldığından daha az olduğunu Fethi Naci ispatladı. Naci'nin sayımına göre Semaver'de dört Türkçe yanlışı vardır. Hikâyelerde açık Türkçe yanlışlarından çok aceleyle yazılmaları sebebiyle yapılmış dil savruklukları vardır.
Semaver'de, yazarın sonraki dönem kitaplarında rastlanan konuşma dilinin canlılığından yararlanma yok denecek kadar azdır. Benimle Beraber Seyahatten Dönenler ve Orman ve Ev hikâyeleri dışında kalanlar klasik bir dille yazılmıştır. Gene de hikâyeler Sait Faik'in sonradan klasikleşecek coşkulu dilinin habercisi gibidir.
Nâzım Hikmet, 5 Mayıs 1936 tarihinde Akşam Gazetesi'nde Orhan Selim adıyla yayınladığı Bir Tavsiye başlıklı yazısında Sait Faik'in Semaver'ine değindi. Nazım Hikmet, kitabı büyük bir hevesle okumaya başladığını ve ilk satırlardan sonra bu genç yazarın ileriki günlerin Sabahattin Ali'si, Kemal Tahir'i, 'sü olacağına inanmaya başladığını yazdıktan sonra hikâyenin devamının kendisini hayal kırıklığına uğrattığını açıkladı. Bunun sebebinin ise hikâyenin geri kalan kısmının adeta Amerikalı bir yazardan adapte edilmiş gibi durması olduğunu yazdı. Sait Faik, ileriki günlerde Ran'ın bu tenkitinde çok haklı olduğunu ve bu eleştirinin çok faydasını gördüğünü açıkladı.
Kaynakça
- Naci, Fethi (Mayıs 2003), Sait Faik'in Hikâyeciliği, Yapı Kredi Yayınları,
- Sönmez, Sevengül (Şubat 2007), A'dan Z'ye Sait Faik, Yapı Kredi Yayınları,
- Uyguner, Muzaffer (1991), Sait Faik, Bilgi Yayınevi,
Notlar
Dış bağlantılar
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Semaver Turk yazar Sait Faik Abasiyanik in Nisan 1936 da yayinlanan ilk kitabi Eser Sait Faik in babasinin maddi yardimiyla basilabilmistir Kitap daha sonraki yillarda Varlik Yayinlari tarafindan pek cok kez yayinlandi Faik bu kitabina ilk yazdigi oyku olan Ipekli Mendil i de aldi Semaver1936 tarihli ilk baskinin kapagiYazarSait Faik AbasiyanikUlkeTurkiyeDilTurkceTurHikayeYayim1936YayimciRemzi Kitabevi Kitaptaki oykuler uc bolumde incelenebilir Ilk bolumdeki hikayelerde yazarin cocuklugunun gectigi Adapazari ve cevresi anlatilmaktadir Cevre tasvirine genis yer verilen bu oykulerde yazar oyunlar oynadigi kirlari ve ormanlari anlatti Ipekli Mendil Babamin Ikinci Evi Kiskanclik Bohca Orman ve Ev Dugun Gecesi bu bolumdeki hikayelerdir Ikinci bolumde ise cogunlukla Istanbul da gecen ve yazarin bu sehirdeki tecrubelerinden yola cikarak yazdigi oykuler yer alir Ornegin Bir Kiyinin Dort Hikayesi isimli eserde Faik denizde calisan gecim kavgasi veren insanlari anlatti Yazarin un kazanmasini saglayan Stelyanos Hrisopulos Gemisi ve Sehri Unutan Adam ile Ucuncu Mevki de bu bolumdeki diger oykulerdir Kitaba ismini veren Semaver de ise bir fabrika calisaninin yasami anlatilir Bu oyku yazarin Grenoble da gecirdigi gunlerde gozlemledigi olaylara dayanmasina ragmen ikinci bolumde sayilabilir Kitabin son bolumu ise Sait Faik in Fransa da gecirdigi gunlere gondermeler icermektedir Bu hikayeler Sevmek Korkusu Louvre dan Caldigim Heykel Robenson Ihtiyar Talebe Bir Vapur ve Bir Kadin dir AnalizSait Faik in ilk donem hikayelerini barindirdigi dusunulen uc kitabi Semaver Sarnic ve Sahmerdan da fakir insanlarin hayatlarini ve onlarin nasil mutlu olabileceklerini anlatti Bu kitaplarda zenginlere kizan yazar fakirleri ovecekti Kitaba ismini veren Semaver isimli hikayede ise daha sonra dusmeyecegi bir yanilgiya dustu Cogunlukla kendi gozlemledigi gercekleri oykulerinde anlatan yazar Semaver de ise okuduklari dogrultusunda okuyucuya isci Ali nin yasamini anlatmaya calisir ve bu yuzden de Ali nin hayati ile ilgili detaylar yapay gorunur Abasiyanik bu yanilgiya bir daha dusmeyecektir Yazar hayatin guzelligini ve tadini da fakir insanlarin bildigine olan inancini Stelyanos Hrisopulos Gemisi gibi hikayelerinde ifade etti Yazarin butun ilk donem hikayeleri oldugu gibi Semaver de insan sevgisi ve insanlarin iyilikleriyle doluydu Tersliklerle karsilassa dahi insanlara duydugu sevgi azalmaz Abasiyanik a gelen en onemli elestirilerden biri de dilinin savruk oldugu yonundedir Bu yanlislarin sanildigindan daha az oldugunu Fethi Naci ispatladi Naci nin sayimina gore Semaver de dort Turkce yanlisi vardir Hikayelerde acik Turkce yanlislarindan cok aceleyle yazilmalari sebebiyle yapilmis dil savrukluklari vardir Semaver de yazarin sonraki donem kitaplarinda rastlanan konusma dilinin canliligindan yararlanma yok denecek kadar azdir Benimle Beraber Seyahatten Donenler ve Orman ve Ev hikayeleri disinda kalanlar klasik bir dille yazilmistir Gene de hikayeler Sait Faik in sonradan klasiklesecek coskulu dilinin habercisi gibidir Nazim Hikmet 5 Mayis 1936 tarihinde Aksam Gazetesi nde Orhan Selim adiyla yayinladigi Bir Tavsiye baslikli yazisinda Sait Faik in Semaver ine degindi Nazim Hikmet kitabi buyuk bir hevesle okumaya basladigini ve ilk satirlardan sonra bu genc yazarin ileriki gunlerin Sabahattin Ali si Kemal Tahir i su olacagina inanmaya basladigini yazdiktan sonra hikayenin devaminin kendisini hayal kirikligina ugrattigini acikladi Bunun sebebinin ise hikayenin geri kalan kisminin adeta Amerikali bir yazardan adapte edilmis gibi durmasi oldugunu yazdi Sait Faik ileriki gunlerde Ran in bu tenkitinde cok hakli oldugunu ve bu elestirinin cok faydasini gordugunu acikladi KaynakcaNaci Fethi Mayis 2003 Sait Faik in Hikayeciligi Yapi Kredi Yayinlari ISBN 975 08 0534 8 Sonmez Sevengul Subat 2007 A dan Z ye Sait Faik Yapi Kredi Yayinlari ISBN 978 975 08 1198 2 Uyguner Muzaffer 1991 Sait Faik Bilgi Yayinevi ISBN 975 494 232 3 Notlar Sonmez 2007 s 171 Uyguner 1991 s 37 Uyguner 1991 s 38 a b Naci 2003 s 18 a b Naci 2003 s 24 Naci 2003 s 25 Naci 2003 s 115Dis baglantilar