Urduca (Urduca: اردو: Urduca telaffuz: ( dinle) veya Laškarī (Urduca: لشکری) veya Laškarī dili), Hindustani dilinin Pakistan'da kullanılan standart biçimine verilen isim. Pakistan'ın iki resmî dilinden biridir. Hindistan'ın bazı bölgelerinde de resmî dilidir. Hintçe ve Urdu Hindustani adlı dilin iki ayrı standart biçimi olarak kabul edilmekle beraber Urduca özellikle Pakistan ve Hindistan'ın kuzeyinde Müslümanların daha yoğun olduğu yerlerde konuşulmakta ve Hintçeye kıyasla daha fazla Farsça aktarma sözcük içermektedir.
Urduca | |
---|---|
Urdu (اردو), Leşkerî (لشکری) | |
Telaffuz | Urduca: اُردُو (لشکری) |
Bölge | Güney Asya |
Etnisite | Hintler |
Konuşan sayısı | 63.431.800 (1998) |
Dil ailesi | |
Yazı sistemi | Urdu alfabesi (Arap alfabesi) Devanagari |
Resmî durumu | |
Resmî dil | Pakistan Hindistan |
Dil kodları | |
ISO 639-1 | ur |
ISO 639-2 | urd |
ISO 639-3 | urd |
Glottolog | urdu1245 Urdu |
Urduca resmi veya Hintçe ile birlikte resmi olduğu alanlar. Sadece Hintçe'nin resmi olduğu alanlar. |
Köken
Urdu ve Hintçe, Shaureseni olarak bilinen Hint-İran dilleri grubuna ait dilden 6. ila 13. yüzyıl arasında evrilmeye başlamıştır. Günümüzde Urduca kelimelerin %75'i, fiillerin ise %99'u kökensel olarak Sanskritçe veya Prakrit dilinden gelmektedir. Geriye kalan kelimelerin %25'i ise büyük oranda Farsça ve daha az oranda Arapça kökenlidir.
Dile ismini veren "Urdu" kelimesi etimolojik olarak Türk dilleri ailesine üye Çağataycadan geçmiştir ve ordu veya orda kökünden gelmektedir. Buna rağmen dilde Türk dilleriin etkisi en alt düzeyde olup Urducanın Türkçe ile bir akrabalığı bulunmamaktır. Aynı zamanda dilde bulunan Arapça ve Türkçe kökenli sözcüklerin tamamına yakını Farsçadan geçmiştir.
Urdu kelimesi ilk olarak 1780 yılında şair Ghulam Hamadani Mushafi tarafından kullanılmıştır. 13. ve 18. yüzyıllar aralığında Urdu diye bir kelime bulunmamış ve dile Hintçe (Hindavi ve Dehlavi ve Lahori) denilmiştir.
Dil (Hindustani) ülkede 1837 yılına kadar resmî dil olmuş Farsçanın yerine İngilizce ile beraber resmî dil yapılmıştır. Hindustani dilinin Pakistan ve Hindistan'da resmi dil ilan edilmesinde Birleşik Krallık yönetiminin büyük rolü olmuş ve Britanya bu şekilde bölgede bulunan Fars etkilerini azaltmayı hedeflemiştir. Dilin Hindistan ve İslamiyet öncesi Pakistan'ın geleneksel alfabesi olan Devanagari yerine Arap harfleri ile yazılması Kuzey Hindistan'da çeşitli protesto ve isyanlara neden olmuştur. Dilin devanagari alfabesi ile yazılan ve "Hindi" (Hintçe) olarak anılan formu, Urdu'nun yerini Bihar bölgesinde 1881 yılında almıştır. Bu olaylar neticesinde Müslümanlar tarafından Urdu, Hindular tarafından ise Hintçe ayrımı başlamış, Pakistan ve Hindistan'ın birbirlerinden ayrılmaları sonucu ise ayrım daha da şiddetlenmiştir.
İki ülkede de çeşitli 'saflaştırma' denemeleri yapılmıştır. Bu Urdu dilinde Sanskritçe olan kelimelerin dilden atılmaya çalışılması ve yerlerine Farsça ve Arapça kelimelerin kullanılmaya teşvik edilmesi şeklinde baş göstermiştir.
Alfabe
Urdu Arap alfabesi ile yazılır ve 38 harfli özel Urdu harflerini de içeren bir alfabesi vardır.
Kaynakça
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 24 Aralık 2018 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 4 Ocak 2014.
- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, (Ed.) (2017). "Urdu". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
- ^ "Arşivlenmiş kopya" (PDF). 12 Şubat 2019 tarihinde kaynağından (PDF). Erişim tarihi: 12 Şubat 2019.
- ^ (PDF). Alvin F. Martin, Audrey N. Le. Speech Group, Information Access Division, Information Technology Laboratory National Institute of Standards and Technology, USA. 1 July 2016 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 7 March 2019.
- ^ Rao, Chaitra, et al. "Orthographic characteristics speed Hindi word naming but slow Urdu naming: evidence from Hindi/Urdu biliterates." Reading and Writing 24.6 (2011): 679–695.
- ^ Ahmad, Aijaz (2002). Lineages of the Present: Ideology and Politics in Contemporary South Asia (İngilizce). Verso. s. 113. ISBN .
On this there are far more reliable statistics than those on population. Farhang-e-Asafiya is by general agreement the most reliable Urdu dictionary. It twas compiled in the late nineteenth century by an Indian scholar little exposed to British or Orientalist scholarship. The lexicographer in question, Syed Ahmed Dehlavi, had no desire to sunder Urdu's relationship with Farsi, as is evident even from the title of his dictionary. He estimates that roughly 75 per cent of the total stock of 55,000 Urdu words that he compiled in his dictionary are derived from Sanskrit and Prakrit, and that the entire stock of the base words of the language, without exception, are derived from these sources. What distinguishes Urdu from a great many other Indian languauges ... is that is draws almost a quarter of its vocabulary from language communities to the west of India, such as Farsi, Turkish, and Tajik. Most of the little it takes from Arabic has not come directly but through Farsi.
- ^ Dalmia, Vasudha (31 Temmuz 2017). Hindu Pasts: Women, Religion, Histories (İngilizce). . s. 310. ISBN .
On the issue of vocabulary, Ahmad goes on to cite Syed Ahmad Dehlavi as he set about to compile the Farhang-e-Asafiya, an Urdu dictionary, in the late nineteenth century. Syed Ahmad 'had no desire to sunder Urdu's relationship with Farsi, as is evident from the title of his dictionary. He estimates that roughly 75 per cent of the total stock of 55.000 Urdu words that he compiled in his dictionary are derived from Sanskrit and Prakrit, and that the entire stock of the base words of the language, without exception, are from these sources' (2000: 112-13). As Ahmad points out, Syed Ahmad, as a member of Delhi's aristocratic elite, had a clear bias towards Persian and Arabic. His estimate of the percentage of Prakitic words in urdu should therefore be considered more conservative than not. The actual proportion of Prakitic words in everyday language would clearly be much higher.
- ^ http://www.essortment.com/all/urdulanguage_rguo.htm 28 Nisan 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde . | The origin of Urdu language
- ^ InpaperMagazine. "Language: Urdu and the borrowed words". dawn.com. 2 July 2015 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 29 March 2015.
- ^ (2003), Sheldon Pollock (Ed.), A Long History of Urdu Literary Culture Part 1, Literary Cultures in History: Reconstructions From South Asia, University of California Press, s. 806, ISBN , 9 Şubat 2018 tarihinde kaynağından , erişim tarihi: 7 Mart 2019
- ^ a b c (2001). (PDF). Oxford University Press. ss. 1-22. ISBN . 10 October 2014 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 7 October 2014.
- ^ "Literary Notes: Common misconceptions about Urdu". Rauf Parekh. Dawn News. 5 Temmuz 2022 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 4 Temmuz 2022.
- ^ (2000). (PDF). The Annual of Urdu Studies. Cilt 15. s. 55. 21 October 2014 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 7 March 2019.
- ^ (2014), (PDF), Quaid-i-Azam University=Islamabad, s. 9, 22 October 2014 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi, erişim tarihi: 18 October 2014
Hint-Avrupa dil ailesi ile ilgili bu madde seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |
Pakistan ile ilgili bu madde seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Urduca Urduca اردو Urduca telaffuz ˈʊrduː dinle veya Laskari Urduca لشکری veya Laskari dili leʃkeri Hindustani dilinin Pakistan da kullanilan standart bicimine verilen isim Pakistan in iki resmi dilinden biridir Hindistan in bazi bolgelerinde de resmi dilidir Hintce ve Urdu Hindustani adli dilin iki ayri standart bicimi olarak kabul edilmekle beraber Urduca ozellikle Pakistan ve Hindistan in kuzeyinde Muslumanlarin daha yogun oldugu yerlerde konusulmakta ve Hintceye kiyasla daha fazla Farsca aktarma sozcuk icermektedir UrducaUrdu اردو Leskeri لشکری TelaffuzUrduca ا رد و لشکری BolgeGuney AsyaEtnisiteHintlerKonusan sayisi63 431 800 1998 Dil ailesiHint Avrupa Hint Iran dilleriHint Aryan dilleriHint dilleriHindustaniUrducaYazi sistemiUrdu alfabesi Arap alfabesi DevanagariResmi durumuResmi dil Pakistan HindistanDil kodlariISO 639 1urISO 639 2urdISO 639 3urdGlottolog a rel nofollow class external text href http glottolog org resource languoid id urdu1245 urdu1245 a Urdu Urduca resmi veya Hintce ile birlikte resmi oldugu alanlar Sadece Hintce nin resmi oldugu alanlar KokenUrdu ve Hintce Shaureseni olarak bilinen Hint Iran dilleri grubuna ait dilden 6 ila 13 yuzyil arasinda evrilmeye baslamistir Gunumuzde Urduca kelimelerin 75 i fiillerin ise 99 u kokensel olarak Sanskritce veya Prakrit dilinden gelmektedir Geriye kalan kelimelerin 25 i ise buyuk oranda Farsca ve daha az oranda Arapca kokenlidir Dile ismini veren Urdu kelimesi etimolojik olarak Turk dilleri ailesine uye Cagataycadan gecmistir ve ordu veya orda kokunden gelmektedir Buna ragmen dilde Turk dilleriin etkisi en alt duzeyde olup Urducanin Turkce ile bir akrabaligi bulunmamaktir Ayni zamanda dilde bulunan Arapca ve Turkce kokenli sozcuklerin tamamina yakini Farscadan gecmistir Urdu kelimesi ilk olarak 1780 yilinda sair Ghulam Hamadani Mushafi tarafindan kullanilmistir 13 ve 18 yuzyillar araliginda Urdu diye bir kelime bulunmamis ve dile Hintce Hindavi ve Dehlavi ve Lahori denilmistir Dil Hindustani ulkede 1837 yilina kadar resmi dil olmus Farscanin yerine Ingilizce ile beraber resmi dil yapilmistir Hindustani dilinin Pakistan ve Hindistan da resmi dil ilan edilmesinde Birlesik Krallik yonetiminin buyuk rolu olmus ve Britanya bu sekilde bolgede bulunan Fars etkilerini azaltmayi hedeflemistir Dilin Hindistan ve Islamiyet oncesi Pakistan in geleneksel alfabesi olan Devanagari yerine Arap harfleri ile yazilmasi Kuzey Hindistan da cesitli protesto ve isyanlara neden olmustur Dilin devanagari alfabesi ile yazilan ve Hindi Hintce olarak anilan formu Urdu nun yerini Bihar bolgesinde 1881 yilinda almistir Bu olaylar neticesinde Muslumanlar tarafindan Urdu Hindular tarafindan ise Hintce ayrimi baslamis Pakistan ve Hindistan in birbirlerinden ayrilmalari sonucu ise ayrim daha da siddetlenmistir Iki ulkede de cesitli saflastirma denemeleri yapilmistir Bu Urdu dilinde Sanskritce olan kelimelerin dilden atilmaya calisilmasi ve yerlerine Farsca ve Arapca kelimelerin kullanilmaya tesvik edilmesi seklinde bas gostermistir AlfabeUrdu alfabesi Urdu Arap alfabesi ile yazilir ve 38 harfli ozel Urdu harflerini de iceren bir alfabesi vardir Yerel senaryoda لشکری زبان Lashkari dili askeri kampi dil unvaniKaynakca Arsivlenmis kopya 24 Aralik 2018 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 4 Ocak 2014 Hammarstrom Harald Forkel Robert Haspelmath Martin Ed 2017 Urdu Glottolog 3 0 Jena Germany Max Planck Institute for the Science of Human History Arsivlenmis kopya PDF 12 Subat 2019 tarihinde kaynagindan PDF Erisim tarihi 12 Subat 2019 PDF Alvin F Martin Audrey N Le Speech Group Information Access Division Information Technology Laboratory National Institute of Standards and Technology USA 1 July 2016 tarihinde kaynagindan PDF arsivlendi Erisim tarihi 7 March 2019 Rao Chaitra et al Orthographic characteristics speed Hindi word naming but slow Urdu naming evidence from Hindi Urdu biliterates Reading and Writing 24 6 2011 679 695 Ahmad Aijaz 2002 Lineages of the Present Ideology and Politics in Contemporary South Asia Ingilizce Verso s 113 ISBN 9781859843581 On this there are far more reliable statistics than those on population Farhang e Asafiya is by general agreement the most reliable Urdu dictionary It twas compiled in the late nineteenth century by an Indian scholar little exposed to British or Orientalist scholarship The lexicographer in question Syed Ahmed Dehlavi had no desire to sunder Urdu s relationship with Farsi as is evident even from the title of his dictionary He estimates that roughly 75 per cent of the total stock of 55 000 Urdu words that he compiled in his dictionary are derived from Sanskrit and Prakrit and that the entire stock of the base words of the language without exception are derived from these sources What distinguishes Urdu from a great many other Indian languauges is that is draws almost a quarter of its vocabulary from language communities to the west of India such as Farsi Turkish and Tajik Most of the little it takes from Arabic has not come directly but through Farsi Dalmia Vasudha 31 Temmuz 2017 Hindu Pasts Women Religion Histories Ingilizce s 310 ISBN 9781438468075 On the issue of vocabulary Ahmad goes on to cite Syed Ahmad Dehlavi as he set about to compile the Farhang e Asafiya an Urdu dictionary in the late nineteenth century Syed Ahmad had no desire to sunder Urdu s relationship with Farsi as is evident from the title of his dictionary He estimates that roughly 75 per cent of the total stock of 55 000 Urdu words that he compiled in his dictionary are derived from Sanskrit and Prakrit and that the entire stock of the base words of the language without exception are from these sources 2000 112 13 As Ahmad points out Syed Ahmad as a member of Delhi s aristocratic elite had a clear bias towards Persian and Arabic His estimate of the percentage of Prakitic words in urdu should therefore be considered more conservative than not The actual proportion of Prakitic words in everyday language would clearly be much higher http www essortment com all urdulanguage rguo htm 28 Nisan 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde The origin of Urdu language InpaperMagazine Language Urdu and the borrowed words dawn com 2 July 2015 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 29 March 2015 2003 Sheldon Pollock Ed A Long History of Urdu Literary Culture Part 1 Literary Cultures in History Reconstructions From South Asia University of California Press s 806 ISBN 0 520 22821 9 9 Subat 2018 tarihinde kaynagindan erisim tarihi 7 Mart 2019 a b c 2001 PDF Oxford University Press ss 1 22 ISBN 978 0 19 906313 0 10 October 2014 tarihinde kaynagindan PDF arsivlendi Erisim tarihi 7 October 2014 Literary Notes Common misconceptions about Urdu Rauf Parekh Dawn News 5 Temmuz 2022 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 4 Temmuz 2022 2000 PDF The Annual of Urdu Studies Cilt 15 s 55 21 October 2014 tarihinde kaynagindan PDF arsivlendi Erisim tarihi 7 March 2019 2014 PDF Quaid i Azam University Islamabad s 9 22 October 2014 tarihinde kaynagindan PDF arsivlendi erisim tarihi 18 October 2014 Hint Avrupa dil ailesi ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir Madde icerigini genisleterek Vikipedi ye katki saglayabilirsiniz Pakistan ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir Madde icerigini genisleterek Vikipedi ye katki saglayabilirsiniz