Papirüs 6 (Gregory-Aland listesine göre: ) Yunanca Kutsal Yazıların (Yeni Ahit) Grekçede yazılan eski bir kopyasıdır. Bu el yazmasının Grekçe metni Yuhanna İncili'nin 10. ve 11. bölümlerden birkaç ayet içermektedir. Bugün Strazburg'da Bibliothèque nationale et universitaire (Paraf: Pap. copt. 379. 381. 382. 384) saklanır.
Yeni Ahit'in Papirüs El Yazmaları |
---|
1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17 - 18 - 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 24 - 25 - 26 - 27 - 28 - 29 - 30 - 31 - 32 - 33 - 34 - 35 - 36 - 37 - 38 - 39 - 40 - 41 - 42 - 43 - 44 - 45 - 46 - 47 - 48 - 49 - 50 - 51 - 52 - 53 - 54 - 55 - 56 - 57 - 58 - 59 - 60 - 61 - 62 - 63 - 64 - 65 - 66 - 67 - 68 - 69 - 70 - 71 - 72 - 73 - 74 - 75 - 76 - 77 - 78 - 79 - 80 - 81 - 82 - 83 - - - - 87 - - - - - - - - - - 97 - - 99 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
Tarih
El yazması Mısır'da keşfedildi. Kodeksin Yunanca metni 1908'de Gregory tarafından yayınlandı. Friedrich Rösch, Kıpti ve Yunanca el yazmasının tamamını 1910'da yayınladı.
El yazmasının parça parça olması nedeniyle paleografik yöntemle tarihlendirilmesi zordur. Bunun için Caspar René Gregory tarihini tahmin etmeye çalışmadı. Friedrich Rösch 5. veya 6. yüzyılı önerdi. Bazı bilginler onu 7.-8. yüzyıllara kadar geç tarihlendirmektedir. Şu anda INTF (Institut für Neutastamentliche Textforschung) tarafından 4. yüzyıla tarihlendirilmektedir.
Metin
Grekçe yazı İskenderiyeli metin türünü yansıtmaktadır. Bunun için Aland tarafından kategori I'e sıralandı. Sayfaların orijinal boyutu 28 cm x 15 cm'dir. Kodeksin metni her sayfada bir sütun ve 30 satır olarak yazılmıştır. Metin onsiyal harflerle yazılmıştır. Kodeksin büyük bir kısmı kayboldu.
El yazması Kutsal Kitap'ın metninin yanında ayrıca, Kıpti Kilisesi tarafından Yeni Ahit'in kanonik bir kitabı olarak kabul edilen Klement'in ilk mektubunun metnini de içerir. Bu, Klement'in 1. mektubunun Kıpti diline çeviren ikinci el yazması ve Akhmimik lehçesindeki ilk elyazmasıdır.
İçerik
El yazmasının Grekçe metni Kutsal Kitap'ın şu ayetleri içerir: Yuhanna 10:1–2.4–7. 9–10; 11:1–8, 45–52.
El yazmasının Kıptice metni Kutsal Kitap'ın şu ayetleri içerir: Yuhanna 10:1–12, 20; 13:1, 2, 11, 12; Yakup 1:13–5:20.
- [τευσαν εις αυτον τιν]ες δε εξ αυ
- [των απηλθον προς τ]ο̣υ̣ς φαρισαιους
- [και ειπαν αυτοις α] επ̣ο̣ιησεν ις̅
- [συνηγαγον ουν οι αρ]χι̣ερεις
- [και οι φαρισαιοι συνεδριο]ν̣ και ελε
- [γον τι ποιουμεν οτι ουτο]ς̣ ο̣ α̣ν̣θρ̣ω̣
- [πος πολλα ποιει σημεια] εαν
- [αφωμεν αυτον ουτως] παντες̣
- [πιστευσουσιν εις αυτον] κ̣αι ελευ
- [σονται οι ρωμαιοι και αρο]υ̣σιν ημων
- [και τον τοπον και το εθνο]ς̣·
- [εις δε τις εξ αυτων καια]φας
- [αρχιερευς ων του ενιαυτο]υ̣ εκειν[ου
- ειπεν αυτοις υ]με[ις ουκ] ο̣ιδατ̣[ε
- ουδεν ουδε λο]γ̣ι̣ζε̣[σθε ο]τ̣ι συμ
- [φερει υμιν ι]ν̣[α εις αν]θ̣ρω
- [πος αποθαν]η̣ υ[περ του λαο]υ̣
- [και μη ολον το] ε[θνος αποληται του
- το δε αφ εαυτου] ουκ ε̣[ιπεν] α̣λλα̣
- [αρχιερευς ων] του ε[νια]υ̣του̣ εκ̣[ει
- νου επροφητευσεν οτι ε]μ̣ελ̣λ̣ε̣[ν
- ις̅ αποθνησκειν υπερ το]υ̣ εθ̣[νους]
- [και ουχ υπερ του εθνους μονον
- αλλ ινα και τα τεκ]ν̣α του [θ]υ̣̅ [τα
- διεσκορπισμενα] συναγαγη ε̣ι̣ς ε̣ν̣
Kaynakça
- ^ Caspar René Gregory (1908). Die griechischen Handschriften des Neuen Testament. Leipzig: J. C. Hinrichs'sche Buchhandlung. p. 46.
- ^ Frederic G. Kenyon, Handbook of the Textual Criticism of the New Testament, London2, 1912, p. 120.
- ^ Friedrich Rösch, Bruchstücke des ersten Clemensbriefes nach dem achmimischen Papyrus der Strassburger Universitäts- und Landesbibliothek (Strasbourg, 1910), p. XXVII.
- ^ Peter M. Head, The Habits of New Testament Copyists Singular Readings in the Early Fragmentary Papyri of John, Biblica 85 (2004), p. 406
- ^ a b c Kurt und Barbara Aland: Der Text des Neuen Testaments. Einführung in die wissenschaftlichen Ausgaben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1989, S. 106.
Edebiyat
- Kurt Aland: Kurzgefaßte Liste der griechischen Handschriften des Neuen Testaments – in Verbindung mit Michael Welte bearb. von Kurt Aland. de Gruyter, Berlin/New York 1994, 2. neubearbeitete und ergänzte Auflage, , (Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung Bd. 1).
- Friedrich Rösch, Bruchstücke des ersten Clemensbriefes nach dem achmimischen Papyrus der Strassburger Universitäts- und Landesbibliothek (Strasbourg, 1910), S. 119–160.
- C. R. Gregory, Textkritik des Neuen Testaments, Leipzig 1909, Band 3, S. 1085–1086.
- Caspar René Gregory: Die griechischen Handschriften des Neuen Testament. J. C. Hinrichs’sche Buchhandlung, Leipzig 1908, S. 46.
- Peter M. Head, The Habits of New Testament Copyists Singular Readings in the Early Fragmentary Papyri of John, Biblica 85 (2004), S. 406–407.
Ayrıca bakınız
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Papirus 6 Gregory Aland listesine gore P6 displaystyle mathfrak P 6 Yunanca Kutsal Yazilarin Yeni Ahit Grekcede yazilan eski bir kopyasidir Bu el yazmasinin Grekce metni Yuhanna Incili nin 10 ve 11 bolumlerden birkac ayet icermektedir Bugun Strazburg da Bibliotheque nationale et universitaire Paraf Pap copt 379 381 382 384 saklanir Yeni Ahit in Papirus El YazmalariPapirus Bodmer II P66 displaystyle mathfrak P 66 M S 2 yuzyil1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 87 97 99 Bu kutu goruntuletartisdegistirPapirus 6 P6 displaystyle mathfrak P 6 Yuhanna 10 1 10TarihEl yazmasi Misir da kesfedildi Kodeksin Yunanca metni 1908 de Gregory tarafindan yayinlandi Friedrich Rosch Kipti ve Yunanca el yazmasinin tamamini 1910 da yayinladi El yazmasinin parca parca olmasi nedeniyle paleografik yontemle tarihlendirilmesi zordur Bunun icin Caspar Rene Gregory tarihini tahmin etmeye calismadi Friedrich Rosch 5 veya 6 yuzyili onerdi Bazi bilginler onu 7 8 yuzyillara kadar gec tarihlendirmektedir Su anda INTF Institut fur Neutastamentliche Textforschung tarafindan 4 yuzyila tarihlendirilmektedir MetinGrekce yazi Iskenderiyeli metin turunu yansitmaktadir Bunun icin Aland tarafindan kategori I e siralandi Sayfalarin orijinal boyutu 28 cm x 15 cm dir Kodeksin metni her sayfada bir sutun ve 30 satir olarak yazilmistir Metin onsiyal harflerle yazilmistir Kodeksin buyuk bir kismi kayboldu El yazmasi Kutsal Kitap in metninin yaninda ayrica Kipti Kilisesi tarafindan Yeni Ahit in kanonik bir kitabi olarak kabul edilen Klement in ilk mektubunun metnini de icerir Bu Klement in 1 mektubunun Kipti diline ceviren ikinci el yazmasi ve Akhmimik lehcesindeki ilk elyazmasidir IcerikPapirus 6 P6 displaystyle mathfrak P 6 Yuhanna 11 45Papirus 6 P6 displaystyle mathfrak P 6 Yuhanna 11 1 8Papirus 6 P6 displaystyle mathfrak P 6 Yuhanna 11 46 52 El yazmasinin Grekce metni Kutsal Kitap in su ayetleri icerir Yuhanna 10 1 2 4 7 9 10 11 1 8 45 52 El yazmasinin Kiptice metni Kutsal Kitap in su ayetleri icerir Yuhanna 10 1 12 20 13 1 2 11 12 Yakup 1 13 5 20 teysan eis ayton tin es de e3 ay twn aphl8on pros t o y s farisaioys kai eipan aytois a ep o ihsen is synhgagon oyn oi ar xi ereis kai oi farisaioi synedrio n kai ele gon ti poioymen oti oyto s o a n 8r w pos polla poiei shmeia ean afwmen ayton oytws pantes pisteysoysin eis ayton k ai eley sontai oi rwmaioi kai aro y sin hmwn kai ton topon kai to e8no s eis de tis e3 aytwn kaia fas arxiereys wn toy eniayto y ekein oy eipen aytois y me is oyk o idat e oyden oyde lo g i ze s8e o t i sym ferei ymin i n a eis an 8 rw pos apo8an h y per toy lao y kai mh olon to e 8nos apolhtai toy to de af eaytoy oyk e ipen a lla arxiereys wn toy e nia y toy ek ei noy eprofhteysen oti e m el l e n is apo8nhskein yper to y e8 noys kai oyx yper toy e8noys monon all ina kai ta tek n a toy 8 y ta dieskorpismena synagagh e i s e n Kaynakca Caspar Rene Gregory 1908 Die griechischen Handschriften des Neuen Testament Leipzig J C Hinrichs sche Buchhandlung p 46 Frederic G Kenyon Handbook of the Textual Criticism of the New Testament London2 1912 p 120 Friedrich Rosch Bruchstucke des ersten Clemensbriefes nach dem achmimischen Papyrus der Strassburger Universitats und Landesbibliothek Strasbourg 1910 p XXVII Peter M Head The Habits of New Testament Copyists Singular Readings in the Early Fragmentary Papyri of John Biblica 85 2004 p 406 a b c Kurt und Barbara Aland Der Text des Neuen Testaments Einfuhrung in die wissenschaftlichen Ausgaben sowie in Theorie und Praxis der modernen Textkritik Deutsche Bibelgesellschaft Stuttgart 1989 S 106 ISBN 3 438 06011 6EdebiyatKurt Aland Kurzgefasste Liste der griechischen Handschriften des Neuen Testaments in Verbindung mit Michael Welte bearb von Kurt Aland de Gruyter Berlin New York 1994 2 neubearbeitete und erganzte Auflage ISBN 3 11 011986 2 Arbeiten zur neutestamentlichen Textforschung Bd 1 Friedrich Rosch Bruchstucke des ersten Clemensbriefes nach dem achmimischen Papyrus der Strassburger Universitats und Landesbibliothek Strasbourg 1910 S 119 160 C R Gregory Textkritik des Neuen Testaments Leipzig 1909 Band 3 S 1085 1086 Caspar Rene Gregory Die griechischen Handschriften des Neuen Testament J C Hinrichs sche Buchhandlung Leipzig 1908 S 46 Peter M Head The Habits of New Testament Copyists Singular Readings in the Early Fragmentary Papyri of John Biblica 85 2004 S 406 407 Ayrica bakinizYeni Ahit in Papirusler Listesi Yeni Ahit in El Yazmalarinin Kategorileri Yeni Ahit in Metin Tarihi Chester Beatty Papirusleri Bodmer Papirusleri John Rylands Papirusleri Oxyrhynchus Papirusleri Papirus Fouad 266 Papirus Nash Muratori Fragmani