Ezra ve Nehemya, Ezra'nın Nehemya ile birlikte bulunduğu bileşik bir kitaptı. Ardından Yahudiler bu kitabı ikiye bölüp Birinci Ezra ve İkinci Ezra diye adlandırdılar. Modern zamanlarda Tanah'ta ve tercümelerinde bu kitaplar Ezra ve Nehemya kitapları olarak yer alır. Ezra ve Nehemya ilk olarak iki parçaya 3. yüzyılda teolog Origenes tarafından bölündü, bunun ardından Jerome, Vulgat versiyonunu yaratırken aynı modeli kullandığında Batı Avrupa Hristiyanları tarafından bu bölünme benimsendi. Bu kitapların Yahudilerin Tanah'ında Ezra ve Nehemya olarak bölünmesi Orta Çağ zamanında gerçekleşti.
Kaynakça
- ^ In the margin of the opposite this verse is written the Hebrew expression meaning "half of the book," indicating that this is the middle verse of the 685 Hebrew verses of the combined books of Ezra and Nehemiah, and that in Masoretic text the two were one book. (New World Translation - Reference Bible - Nehemiah 3:32, footnote)
- ^ Fensham, F. Charles, "The books of Ezra and Nehemiah" (Eerdmans, 1982) p.1
- ^ Dillard, Raymond B., and Longman, Tremper, "An introduction to the Old Testament" (Zondervan) 11 Haziran 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde . p.180
Ayrıca bakınız
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Ezra ve Nehemya Ezra nin Nehemya ile birlikte bulundugu bilesik bir kitapti Ardindan Yahudiler bu kitabi ikiye bolup Birinci Ezra ve Ikinci Ezra diye adlandirdilar Modern zamanlarda Tanah ta ve tercumelerinde bu kitaplar Ezra ve Nehemya kitaplari olarak yer alir Ezra ve Nehemya ilk olarak iki parcaya 3 yuzyilda teolog Origenes tarafindan bolundu bunun ardindan Jerome Vulgat versiyonunu yaratirken ayni modeli kullandiginda Bati Avrupa Hristiyanlari tarafindan bu bolunme benimsendi Bu kitaplarin Yahudilerin Tanah inda Ezra ve Nehemya olarak bolunmesi Orta Cag zamaninda gerceklesti Kaynakca In the margin of the opposite this verse is written the Hebrew expression meaning half of the book indicating that this is the middle verse of the 685 Hebrew verses of the combined books of Ezra and Nehemiah and that in Masoretic text the two were one book New World Translation Reference Bible Nehemiah 3 32 footnote Fensham F Charles The books of Ezra and Nehemiah Eerdmans 1982 p 1 Dillard Raymond B and Longman Tremper An introduction to the Old Testament Zondervan 11 Haziran 2011 tarihinde Wayback Machine sitesinde p 180Ayrica bakinizEzra kitabi Nehemya kitabi Ezra