Google Çeviri (İngilizce: Google Translate), İnternet sayfalarını, metinleri veya yüklemiş olduğunuz belgeleri ücretsiz çeviren bir araçtır.Google tarafından sağlanır. İlk olarak 28 Nisan 2006 tarihinde, Arapça ile İngilizce arası çeviri yaparak hizmete girmiştir. Bir web arayüzü, Android ve iOS için mobil uygulamalar, geliştiricilere tarayıcı eklentisi ve yazılım uygulamaları oluşturmada yardımcı olan bir API sunar. Google Translate, çeşitli seviyelerde 100'den fazla dili destekliyor ve Mayıs 2013 itibarıyla günlük 200 milyondan fazla kişiye hizmet veriyor.
Sahip | |
---|---|
Oluşturan | |
URL | translate.google.com |
Ticari? | Evet |
Site türü | Nöral makine çevirisi |
Kayıt | İsteğe bağlı |
Üye sayısı | Günde 500 milyondan fazla insan |
Kullanılabilir dil(ler) | 109 dil; aşağıya bakınız |
Başlama tarihi | 28 Nisan 2006İstatistiksel makine çevirisi olarak) 15 Kasım 2016 ) (Nöral makine çevirisi olarak) | ) (
Geçerli durum | Aktif |
20 milyar kelime içeren Birleşmiş Milletler belgeleri üzerinde eğitilen bir yazılım kullanır. 1 Şubat 2009 tarihi itibarıyla Türkçe çeviri de yapılabilmektedir.
Google Çeviri 103 farklı dil arasında anında çeviri sağlayan ücretsiz bir çeviri hizmetidir. Kelimeleri, cümleleri ve web sayfaları desteklenen dillerin tüm kombinasyonlarını çevirebilir.
Kasım 2016'da Google, Google Translate'nin yalnızca bir parça değil, aynı anda tüm cümleleri çeviren bir sinirsel makine çevirisi motoru olan Google Sinir Makinesi Tercümesi'ne (GNMT) geçeceğini açıkladı. Bu daha geniş bağlamı, en alakalı çeviriyi anlamaya yardımcı olmak için kullanır, sonra en uygun çeviriyi yeniden düzenler ve uygun bir dilbilgisi ile insan konuşmasına benzetir. GNMT, ilk önce dokuz dil için etkinleştirildi: İngilizce, Çince, Fransızca, Almanca, Japonca, Korece, Portekizce, İspanyolca ve Türkçe.
Özellikleri
Google Çeviri, metin, konuşma, resim, site veya gerçek zamanlı video da dahil olmak üzere birden fazla metin ve ortam biçimini bir dilden diğerine çevirebilir.
Çeşitli seviyelerde 100'den fazla dili desteklemektedir ve Mayıs 2013 itibarıyla günde 200 milyondan fazla kişiye hizmet vermektedir. Bazı dillerde Google Çeviri, çevrilmiş metinleri telaffuz edebilir, kaynak ve hedef metin içinde karşılık gelen kelimeleri ve cümleleri vurgulayabilir, tek kelimelik girdi için basit bir sözlük olarak hareket edebilir. "Dili algıla" seçilirse, bilinmeyen bir dildeki metin otomatik olarak tanımlanabilir. Bir kullanıcı kaynak metinde bir URL girerse, Google Çeviri web sitesinin bir makine çevirisine bir köprü oluşturur. Bazı dillerde metin, ekran klavyesi, el yazısı tanıma veya konuşma tanıma yoluyla girilebilir.
Google Çeviri, bazı tarayıcılarda çeviri motorunu çalıştırabilen bir uzantı olarak mevcuttur.
Google hizmetleri için birkaç Firefox eklentisi ve benzer şekilde çeviri hizmetine sağ tıklama komutuyla erişime izin veren Google Çeviri için de mevcuttur. Google Chrome tarayıcısı için bir uzantı da mevcut; Şubat 2010'da Google Çeviri, isteğe bağlı otomatik web sayfası çevirisi için varsayılan olarak Chrome tarayıcısına entegre edildi.
Mobil uygulama
Geliştirici(ler) | |
---|---|
İlk yayınlanma | 1 Ocak 2010 8 Şubat 2011 ) (iOS için) | ) (Android için)
Platform | |
Boyut | 20,74 MB (Android) 70,9 MB (iOS) |
Erişilebilirlik | 109 dil; aşağıya bakınız |
Tür | Nöral makine çevirisi |
Resmî sitesi | translate.google.com/?hl=tr |
Android ve iOS için Google Çeviri uygulaması 90'dan fazla dili destekliyor ve 37 dilde fotoğraf yoluyla, 32 "konuşma modunda" sesle ve 27 "gerçek zamanlı video yoluyla" genişletilmiş gerçeklik modunda "tercüme edebiliyor.
Android uygulaması Ocak 2010'da piyasaya sürüldü, Ağustos 2008'de iOS kullanıcıları için bir HTML5 web uygulaması yayınlandı, ardından 8 Şubat 2011'de bir yerel uygulama izledi. 2011 yılının başında İngilizce ve İspanyolca arasında çeviri yapılırken Konuşma Modu desteklendi (alfa testinde). Google Çeviri içindeki bu arayüz, kullanıcıların başka bir dilde yakınınızdaki biriyle akıcı bir şekilde iletişim kurmalarına olanak tanır. Ekim 2011'de 14 dile genişletildi.
'Kamera girişi' işlevi, kullanıcıların bir belgenin, tabela vb. Fotoğraflarını çekmesine olanak tanır. Google Çeviri, metinden gelen metni optik karakter tanıma (OCR) teknolojisini kullanarak tanır ve çevirir. Kamera girişi tüm dillerde kullanılamaz.
Ocak 2015'te uygulama, Google'ın uygulamasını satın almasının bir sonucu olarak, cihazın kamerasını kullanarak metni gerçek zamanlı olarak çevirebilme yeteneğini kazandı. Gerçek zamanlı video çevirisinin (artırılmış gerçeklik) özelliği hızı ve kalitesi, konvolusyonel sinir ağlarını kullanan yeni bir uygulamanın piyasaya sürülmesi ile Temmuz 2015'te daha da geliştirildi.
Google Çeviri Hizmeti
Google Çeviri web sitesine girdiğimizde karşımıza ilk önce Türkçe İngilizce çevirisi veya son çevirmiş olduğunuz diller menüsü çıkar. Metin bölümüne Türkçe kelimeyi yazdığımızda Tercüme et düğmesine basmadan alt kısımda hangi dile çevrileceği yazıyorsa o dile kendiliğinden çeviri yapmaya başlar. Şu anda Google çeviri tam 54 dilde birbirlerine karşılıklı olarak çeviri yapmakta ve bu yabancı dil çeviri hizmeti; kelime, cümle, (metin uzunluğu çok büyük de olsa çeviri girilen metni kesinlikle çevirecektir) herhangi bir dilde hazırlanmış olan web sayfasını gezinti yapabilecek şekilde istenilen dile çevirmektedir. Ayrıca çoğu dilde çevirilerde sesli okunuş hizmeti bulunmaktadır.
Google Language Api
Google yazılım kodunu api olarak 3. taraf sitelere sunmaktadır. Birçok site javascript dosyalarını html kodlarının arasına ekleyerek bu hizmeti sunarlar, Google çeviri api'nin tek kullanım şartı google logosunu siteye koymaktır.
Mayıs 2011'de Google, yazılım geliştiricileri için Google Çeviri API'sinin kullanımdan kaldırıldığını ve işlevinin sona ereceğini açıkladı. Çeviri API'sı sayfası, nedeni 1 Aralık 2011 için bitiş tarihi olan "kapsamlı kötüye kullanımın neden olduğu önemli ekonomik yük" olarak belirtti. Google, halkın baskısına tepki olarak Haziran 2011'de API'nın ücretli bir hizmet olarak kullanılmaya devam edeceğini açıkladı. API, sayısız üçüncü taraf web sitelerinde ve uygulamalarda kullanıldığından, kullanımdan geri kalma kararının orijinal olması, bazı geliştiricilerin Google'ı eleştirmesine ve ürünlerinde Google API'ların kullanılabilirliğini sorgulamasına neden oldu.
Desteklenen diller
Temmuz 2024 itibarıyla, aşağıdaki 109 dil Google Çeviri tarafından desteklenmektedir.
- Afrika Dili
- Almanca
- Arapça
- Arnavutça
- Azerice
- Baskça
- Belarusça
- Bengalce
- Boşnakça
- Bulgarca
- Burmaca
- Cava Dili
- Cebuano
- Çekçe
- Chicheva
- Çince (Basitleştirilmiş)
- Çince (Geleneksel)
- Danca
- Endonezya Dili
- Ermenice
- Esperanto
- Estonyaca
- Farsça
- Felemenkçe
- Filipince
- Fince
- Fransızca
- Frizon Dili
- Galce
- Galiçyaca
- Gücerat Dili
- Gürcüce
- Habeşçe
- Haiti Creole Dili
- Hausa Dili
- Havai Dili
- Hintçe
- Hırvatça
- Hmong Dili
- Hosa
- İbranice
- İgbo Dili
- İngilizce
- İrlandaca
- İspanyolca
- İsveççe
- İtalyanca
- İzlandaca
- Japonca
- Kamboçyaca
- Kannada
- Katalanca
- Kazakça
- Kırgızca
- Korece
- Korsika Dili
- Kürtçe
- Kuzey İskoç Dili
- Laoca
- Latince
- Lehçe
- Letonca
- Litvanca
- Lüksemburgca
- Macarca
- Madagaskar Dili
- Makedonca
- Malayalam
- Malezya Dili
- Malta Dili
- Maori Dili
- Marathi
- Moğolca
- Nepalce
- Norveççe
- Odiya (Oriya)
- Özbekçe
- Pencap Dili
- Peştuca
- Portekizce
- Romence
- Ruandaca
- Rusça
- Samoaca
- Sesotho Dili
- Seylanca
- Shona
- Sint
- Sırpça
- Slovakça
- Slovence
- Somalice
- Sundanizce
- Svahili Dili
- Tacikce
- Tamil
- Tatarca
- Tay Dili
- Telugu Dili
- Türkçe
- Türkmence
- Ukraynaca
- Urduca
- Uygurca
- Vietnamca
- Yidce
- Yoruba
- Yunanca
- Zulu
Çeviri yöntemi
Nisan 2006'da Google Çeviri, istatistiksel bir makine çevirisi motoruyla başlatıldı.
Google Çeviri algoritmaları geleneksel kural tabanlı analiz yerine istatistiksel analize dayandığı için dilbilgisi kurallarını uygulamaz. Sistemin orijinal yaratıcısı Franz Josef Och, kural tabanlı algoritmaların etkinliğini istatistiksel yaklaşımlar lehine eleştirdi. İstatistiksel makine çevirisi ve daha spesifik olarak 2003'te hız makinesi tercümesi için DARPA yarışmasını kazanan Och'un araştırması üzerine kurulu bir yöntem üzerine kurulu oldu. Och, Temmuz 2014'te Human Longevity, Inc.'e katılmak üzere ayrılıncaya kadar Google makine çevirisi grubunun başındaydı. Och'a göre, sıfırdan yeni bir dil çifti için kullanılabilir bir istatistiksel makine çeviri sistemi geliştirmek için sağlam bir temel, 150-200 milyon kelimeyi aşan iki dilli bir metin korusu (veya paralel koleksiyon), iki tek dilli korpora ve bir milyardan fazla sözcükden oluşacaktır. Daha sonra bu verilerden gelen istatistiksel modeller, bu diller arasında tercüme etmek için kullanılır.
Bu çok miktarda dilbilimsel veriyi elde etmek için Google Birleşmiş Milletler dokümanlarını kullandı. BM, tipik olarak altı büyük BM dilinde belge yayınlar ve bu da çok büyük bir 6 dilli korp üretir.
Google Çeviri bir dilden diğerine geçmez (L1 → L2). Bunun yerine, önce çoğunlukla İngilizceye ve sonra da hedef dile çevirir (L1 → EN → L2). Google Çeviri bir çeviri ürettiğinde, en iyi çeviri konusunda karar vermesine yardımcı olmak için yüz milyonlarca belgenin içindeki kalıpları arar. Google Çeviri, insan çevirmenleri tarafından daha önce çevrilmiş belgelerdeki kalıpları saptayarak uygun bir çevirinin akıllı tahminlerini ve yapay zekânı yapar. Google Çeviri, Ekim 2007'den önce Arapça, Çince ve Rusça dışındaki dillerde SYSTRAN'a dayanıyordu. Bu yazılım, (şimdiki haliyle) gibi çeşitli çevrimiçi çeviri hizmetleri tarafından hâlen kullanılmaktadır. Ekim 2007'den bu yana, Google Çeviri, istatistiksel makine çevirisine dayalı tescilli, kendi bünyesindeki teknolojiyi kullanmıştır.
Google Sinir Makine Tercümesi
Eylül 2016'da Google'daki bir araştırma ekibi, Google Çeviri'de akıcılık ve doğruluğu artıracak Google Sinir Makinesi Tercümesi sisteminin (GNMT) geliştirildiğini açıkladı ve Kasım ayında Google Çeviri'nin GNMT'ye geçeceğini açıkladı. Google Çeviri'nin yeni sinir sistemi çeviri sistemi, derin öğrenme yeteneğine sahip geniş uçtan uca yapay sinir ağları kullanır. GNMT, sistemin "milyonlarca örnekten öğrenen" örnek tabanlı makine çevirisi (EBMT) kullandığı için çevirinin kalitesini geliştirir. Bir cümleyi parça parça değil, aynı anda bütün cümleleri çevirir. Bu daha geniş bağlamı, en alakalı çeviriyi anlamaya yardımcı olmak için kullanır; daha sonra, en uygun çeviriyi anlamaya yardımcı olur ve daha sonra doğru dilbilgisi ile insan konuşmasına benzemek için yeniden düzenlenir ve ayarlanır. "GNMT'nin" sistem öğrenimi "nin" önerilen mimarisi "ilk olarak yüz üzerinden test edilmiştir Dilleri Google Çeviri tarafından desteklenmektedir. Uçtan uçlu çerçeve ile sistem, "daha iyi, daha doğal çeviriler oluşturmak için zamanla öğrenir". GNMT ağı, cümle öbeği çevirilerini ezberlemekten ziyade "cümlenin anlambilimini" kodlayan diller arası makine çevirme yeteneğine sahiptir. GNMT, kendi evrensel dilini icat etmedi, bununla birlikte, bir "interlingua", "bilgisayar bilimcileri yerine psikologlar ve dilbilimciler için daha büyük bir ilgi uyandıran birçok dil arasında ortak nokta" bulundu. GNMT, ilk önce sekiz dil için etkinleştirildi: İngilizce ve Çince, Fransızca, Almanca, Japonca, Korece, Portekizce, İspanyolca ve Türkçe.
GNMT, bir dilden diğerine (L1 → L2) çeviri yapabilme yeteneğine sahiptir, bunun yerine önce ilk önce İngilizceye ve sonra da hedef dile (L1 → EN → L2) çevirme yeteneğine sahip olduğu Google Çeviri üzerinde geliştirilmiş bir gelişmedir. GNMT sistemi "sıfır çekim yapabilir", "sistemin açıkça görmediği" bir dil çifti arasında (örneğin, Japoncadan Koreceye çevirme) yapılabilir. Daha önce Google Çeviri, İngilizceye ve ardından doğrudan bir dilden diğerine değil, (L1 → L2) hedef dile (L1 → EN → L2) tercüme etti.
Sınırlamalar
Bazı diller diğerlerinden daha iyi sonuçlar verir. Google Çeviri, tercüme edilen AB parlamentosu notlarının önemi nedeniyle özellikle İngilizcenin hedef dil olduğu ve kaynak dilinin Avrupa Birliği'nden geldiği performansı gösterir. 2010 analizi, Fransızca - İngilizce çevirisinin nispeten doğru olduğunu, 2011 ve 2012 analizlerinde İtalyanca - İngilizce çevirisinin nispeten daha doğru olduğunu gösterdi. Bununla birlikte, kaynak metin kısaysa, kural tabanlı makine çevirileri genellikle daha iyi performans gösterir; Bu etki özellikle Çinceden İngilizceye çevirilerde belirgindir. Çevirilerin düzenlemeleri sunulabiliyor olsa da, özellikle Çin'de cümleleri bir bütün olarak düzenleyememektedir. Bunun yerine, bazen rastgele karakter kümelerini düzenlemeye başlamış ve hatalı düzenlemelere yol açmıştır. Yunanca, Devanagari, Kiril ve Arapça yazılmış metinler, Latince alfabe ile yazılmış fonetik eşdeğerlerinden otomatik olarak çevrilebilir. Google Çeviri'nin tarayıcı sürümü, Japoncadan İngilizceye çevrimiçin fonetik olarak okuma seçeneğini sunar. Aynı seçenek ücretli API sürümünde mevcut değildir.
Daha popüler dillerin çoğunda, o dildeki bir metni birkaç düzine kelimeye kadar okuyabilen bir "metin-konuşma" ses işlevi bulunur. Çok-merkezli dillerde vurgu bölgeye bağlıdır: İngilizce, Amerika, Asya-Pasifik ve Batı Asya'nın çoğu sesi dişi bir General Amerikan aksanı kullanıyor; oysa Avustralya, Yeni Zelanda ve Norfolk Adası'nda kullanılan özel bir Okyanus aksanı haricinde; Avrupa, Hong Kong, Malezya, Singapur, Guyana ve dünyanın diğer tüm bölgelerinde kadın İngilizce aksanı kullanılıyor. İspanyolca için, Amerika'da Latin Amerika İspanyol aksanı kullanılırken dünyanın diğer bölgelerinde ise Kastilyalı bir İspanyol aksanı kullanılır; Portekizce, yerli aksanının kullanıldığı Portekizce hariç, dünyada bir São Paulo aksanı kullanmaktadır. Daha az konuşulan bazı diller açık kaynaklı eSpeakNG synthesizer'ı konuşmalarında kullanıyor.
Google Çeviri tercüme etmek için istatistiksel eşleme kullandığından çevrilmiş metin, çoğunlukla saçma saçma ve belirgin hatalar içerebilir; diğer dilde benzer ancak eş değer olmayan yaygın terimler için ortak terimleri değiştirir veya cümle anlamını tersine çevirir. Bad Translator ve Translation Party gibi yenilikçi web siteleri, kulaktan kulağa Çin fısıltılarına benzer şekilde, birçok dilde ileri ve geri tercüme ederek mizahi metin üretmek için bu hizmeti kullandı.
Topluluk Çeviri
Çeviri Topluluğu, Google Çeviri hizmetini geliştirmeye yönelik bir platformdur. Gönüllüler, çeviriyi geliştirmeye yardımcı olmak için beş dile kadar seçebilir; Kullanıcılar, çevrilmiş cümleleri doğrulayabilir ve kendi dillerinde İngilizce cümle çevirip daha nadir ve karmaşık cümlelerin tercüme edilmesine yardımcı olabilir. Ağustos 2016'da çeviri görevlerini de sunan Google Crowdsource uygulaması piyasaya çıktı.
Ayrıca bakınız
Kaynakça
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 20 Mart 2017 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ Och, Franz (28 Nisan 2006). . . 7 Haziran 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 29 Şubat 2012.
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 20 Mart 2017 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ Google Translate hakkında... Çevirilerimizin nasıl oluşturulduğunu öğrenin 5 Nisan 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde . Google Erişim Tarihi:1 January 2009
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 20 Mart 2017 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ . 20 Mart 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 20 Mart 2017 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 18 Aralık 2017 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 16 Ocak 2021 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 20 Mart 2017 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 20 Mart 2017 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ "Yazılım Haberleri - Tamindir". www.tamindir.com.
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 20 Mart 2017 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ . 4 Mayıs 2020 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 9 Temmuz 2017.
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 20 Mart 2017 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ "Arşivlenmiş kopya" (PDF). 29 Temmuz 2016 tarihinde kaynağından (PDF). Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 20 Mart 2017 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 17 Mart 2017 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ . 7 Nisan 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ . 10 Temmuz 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ . 11 Mayıs 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ . 31 Mayıs 2017 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ (PDF). 29 Mart 2017 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ . 10 Şubat 2011 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 10 Şubat 2011.
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 22 Ocak 2021 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 8 Kasım 2020 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 19 Mart 2017.
Dış bağlantılar
- Resmî site
- Google Language Tools29 Mart 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Google Çeviri Topluluku15 Eylül 2017 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Google Translate blog 8 Mart 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Inside Google Translate 23 Haziran 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde . on Google's official channel at YouTube
- Teach You Backwards: An In-Depth Study of Google Translate for 103 Languages24 Aralık 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Google Ceviri Ingilizce Google Translate Internet sayfalarini metinleri veya yuklemis oldugunuz belgeleri ucretsiz ceviren bir aractir Google tarafindan saglanir Ilk olarak 28 Nisan 2006 tarihinde Arapca ile Ingilizce arasi ceviri yaparak hizmete girmistir Bir web arayuzu Android ve iOS icin mobil uygulamalar gelistiricilere tarayici eklentisi ve yazilim uygulamalari olusturmada yardimci olan bir API sunar Google Translate cesitli seviyelerde 100 den fazla dili destekliyor ve Mayis 2013 itibariyla gunluk 200 milyondan fazla kisiye hizmet veriyor Google CeviriSahipGoogleOlusturanGoogleURLtranslate google comTicari EvetSite turuNoral makine cevirisiKayitIstege bagliUye sayisiGunde 500 milyondan fazla insanKullanilabilir dil ler 109 dil asagiya bakinizBaslama tarihi28 Nisan 2006 18 yil once 2006 04 28 Istatistiksel makine cevirisi olarak 15 Kasim 2016 7 yil once 2016 11 15 Noral makine cevirisi olarak Gecerli durumAktif 20 milyar kelime iceren Birlesmis Milletler belgeleri uzerinde egitilen bir yazilim kullanir 1 Subat 2009 tarihi itibariyla Turkce ceviri de yapilabilmektedir Google Ceviri 103 farkli dil arasinda aninda ceviri saglayan ucretsiz bir ceviri hizmetidir Kelimeleri cumleleri ve web sayfalari desteklenen dillerin tum kombinasyonlarini cevirebilir Kasim 2016 da Google Google Translate nin yalnizca bir parca degil ayni anda tum cumleleri ceviren bir sinirsel makine cevirisi motoru olan Google Sinir Makinesi Tercumesi ne GNMT gececegini acikladi Bu daha genis baglami en alakali ceviriyi anlamaya yardimci olmak icin kullanir sonra en uygun ceviriyi yeniden duzenler ve uygun bir dilbilgisi ile insan konusmasina benzetir GNMT ilk once dokuz dil icin etkinlestirildi Ingilizce Cince Fransizca Almanca Japonca Korece Portekizce Ispanyolca ve Turkce OzellikleriGoogle Ceviri metin konusma resim site veya gercek zamanli video da dahil olmak uzere birden fazla metin ve ortam bicimini bir dilden digerine cevirebilir Cesitli seviyelerde 100 den fazla dili desteklemektedir ve Mayis 2013 itibariyla gunde 200 milyondan fazla kisiye hizmet vermektedir Bazi dillerde Google Ceviri cevrilmis metinleri telaffuz edebilir kaynak ve hedef metin icinde karsilik gelen kelimeleri ve cumleleri vurgulayabilir tek kelimelik girdi icin basit bir sozluk olarak hareket edebilir Dili algila secilirse bilinmeyen bir dildeki metin otomatik olarak tanimlanabilir Bir kullanici kaynak metinde bir URL girerse Google Ceviri web sitesinin bir makine cevirisine bir kopru olusturur Bazi dillerde metin ekran klavyesi el yazisi tanima veya konusma tanima yoluyla girilebilir Google Ceviri bazi tarayicilarda ceviri motorunu calistirabilen bir uzanti olarak mevcuttur Google hizmetleri icin birkac Firefox eklentisi ve benzer sekilde ceviri hizmetine sag tiklama komutuyla erisime izin veren Google Ceviri icin de mevcuttur Google Chrome tarayicisi icin bir uzanti da mevcut Subat 2010 da Google Ceviri istege bagli otomatik web sayfasi cevirisi icin varsayilan olarak Chrome tarayicisina entegre edildi Mobil uygulama Google CeviriGelistirici ler GoogleIlk yayinlanma1 Ocak 2010 14 yil once 2010 01 01 Android icin 8 Subat 2011 13 yil once 2011 02 08 iOS icin PlatformAndroid 5 0 ve sonrasiiOS 11 ve sonrasiBoyut20 74 MB Android 70 9 MB iOS Erisilebilirlik109 dil asagiya bakinizTurNoral makine cevirisiResmi sitesitranslate google com hl tr Android ve iOS icin Google Ceviri uygulamasi 90 dan fazla dili destekliyor ve 37 dilde fotograf yoluyla 32 konusma modunda sesle ve 27 gercek zamanli video yoluyla genisletilmis gerceklik modunda tercume edebiliyor Android uygulamasi Ocak 2010 da piyasaya suruldu Agustos 2008 de iOS kullanicilari icin bir HTML5 web uygulamasi yayinlandi ardindan 8 Subat 2011 de bir yerel uygulama izledi 2011 yilinin basinda Ingilizce ve Ispanyolca arasinda ceviri yapilirken Konusma Modu desteklendi alfa testinde Google Ceviri icindeki bu arayuz kullanicilarin baska bir dilde yakininizdaki biriyle akici bir sekilde iletisim kurmalarina olanak tanir Ekim 2011 de 14 dile genisletildi Kamera girisi islevi kullanicilarin bir belgenin tabela vb Fotograflarini cekmesine olanak tanir Google Ceviri metinden gelen metni optik karakter tanima OCR teknolojisini kullanarak tanir ve cevirir Kamera girisi tum dillerde kullanilamaz Ocak 2015 te uygulama Google in uygulamasini satin almasinin bir sonucu olarak cihazin kamerasini kullanarak metni gercek zamanli olarak cevirebilme yetenegini kazandi Gercek zamanli video cevirisinin artirilmis gerceklik ozelligi hizi ve kalitesi konvolusyonel sinir aglarini kullanan yeni bir uygulamanin piyasaya surulmesi ile Temmuz 2015 te daha da gelistirildi Google Ceviri HizmetiGoogle Ceviri web sitesine girdigimizde karsimiza ilk once Turkce Ingilizce cevirisi veya son cevirmis oldugunuz diller menusu cikar Metin bolumune Turkce kelimeyi yazdigimizda Tercume et dugmesine basmadan alt kisimda hangi dile cevrilecegi yaziyorsa o dile kendiliginden ceviri yapmaya baslar Su anda Google ceviri tam 54 dilde birbirlerine karsilikli olarak ceviri yapmakta ve bu yabanci dil ceviri hizmeti kelime cumle metin uzunlugu cok buyuk de olsa ceviri girilen metni kesinlikle cevirecektir herhangi bir dilde hazirlanmis olan web sayfasini gezinti yapabilecek sekilde istenilen dile cevirmektedir Ayrica cogu dilde cevirilerde sesli okunus hizmeti bulunmaktadir Google Language ApiGoogle yazilim kodunu api olarak 3 taraf sitelere sunmaktadir Bircok site javascript dosyalarini html kodlarinin arasina ekleyerek bu hizmeti sunarlar Google ceviri api nin tek kullanim sarti google logosunu siteye koymaktir Mayis 2011 de Google yazilim gelistiricileri icin Google Ceviri API sinin kullanimdan kaldirildigini ve islevinin sona erecegini acikladi Ceviri API si sayfasi nedeni 1 Aralik 2011 icin bitis tarihi olan kapsamli kotuye kullanimin neden oldugu onemli ekonomik yuk olarak belirtti Google halkin baskisina tepki olarak Haziran 2011 de API nin ucretli bir hizmet olarak kullanilmaya devam edecegini acikladi API sayisiz ucuncu taraf web sitelerinde ve uygulamalarda kullanildigindan kullanimdan geri kalma kararinin orijinal olmasi bazi gelistiricilerin Google i elestirmesine ve urunlerinde Google API larin kullanilabilirligini sorgulamasina neden oldu Desteklenen dillerTemmuz 2024 itibariyla asagidaki 109 dil Google Ceviri tarafindan desteklenmektedir Afrika Dili Almanca Arapca Arnavutca Azerice Baskca Belarusca Bengalce Bosnakca Bulgarca Burmaca Cava Dili Cebuano Cekce Chicheva Cince Basitlestirilmis Cince Geleneksel Danca Endonezya Dili Ermenice Esperanto Estonyaca Farsca Felemenkce Filipince Fince Fransizca Frizon Dili Galce Galicyaca Gucerat Dili Gurcuce Habesce Haiti Creole Dili Hausa Dili Havai Dili Hintce Hirvatca Hmong Dili Hosa Ibranice Igbo Dili Ingilizce Irlandaca Ispanyolca Isvecce Italyanca Izlandaca Japonca Kambocyaca Kannada Katalanca Kazakca Kirgizca Korece Korsika Dili Kurtce Kuzey Iskoc Dili Laoca Latince Lehce Letonca Litvanca Luksemburgca Macarca Madagaskar Dili Makedonca Malayalam Malezya Dili Malta Dili Maori Dili Marathi Mogolca Nepalce Norvecce Odiya Oriya Ozbekce Pencap Dili Pestuca Portekizce Romence Ruandaca Rusca Samoaca Sesotho Dili Seylanca Shona Sint Sirpca Slovakca Slovence Somalice Sundanizce Svahili Dili Tacikce Tamil Tatarca Tay Dili Telugu Dili Turkce Turkmence Ukraynaca Urduca Uygurca Vietnamca Yidce Yoruba Yunanca ZuluCeviri yontemiNisan 2006 da Google Ceviri istatistiksel bir makine cevirisi motoruyla baslatildi Google Ceviri algoritmalari geleneksel kural tabanli analiz yerine istatistiksel analize dayandigi icin dilbilgisi kurallarini uygulamaz Sistemin orijinal yaraticisi Franz Josef Och kural tabanli algoritmalarin etkinligini istatistiksel yaklasimlar lehine elestirdi Istatistiksel makine cevirisi ve daha spesifik olarak 2003 te hiz makinesi tercumesi icin DARPA yarismasini kazanan Och un arastirmasi uzerine kurulu bir yontem uzerine kurulu oldu Och Temmuz 2014 te Human Longevity Inc e katilmak uzere ayrilincaya kadar Google makine cevirisi grubunun basindaydi Och a gore sifirdan yeni bir dil cifti icin kullanilabilir bir istatistiksel makine ceviri sistemi gelistirmek icin saglam bir temel 150 200 milyon kelimeyi asan iki dilli bir metin korusu veya paralel koleksiyon iki tek dilli korpora ve bir milyardan fazla sozcukden olusacaktir Daha sonra bu verilerden gelen istatistiksel modeller bu diller arasinda tercume etmek icin kullanilir Bu cok miktarda dilbilimsel veriyi elde etmek icin Google Birlesmis Milletler dokumanlarini kullandi BM tipik olarak alti buyuk BM dilinde belge yayinlar ve bu da cok buyuk bir 6 dilli korp uretir Google Ceviri bir dilden digerine gecmez L1 L2 Bunun yerine once cogunlukla Ingilizceye ve sonra da hedef dile cevirir L1 EN L2 Google Ceviri bir ceviri urettiginde en iyi ceviri konusunda karar vermesine yardimci olmak icin yuz milyonlarca belgenin icindeki kaliplari arar Google Ceviri insan cevirmenleri tarafindan daha once cevrilmis belgelerdeki kaliplari saptayarak uygun bir cevirinin akilli tahminlerini ve yapay zekani yapar Google Ceviri Ekim 2007 den once Arapca Cince ve Rusca disindaki dillerde SYSTRAN a dayaniyordu Bu yazilim simdiki haliyle gibi cesitli cevrimici ceviri hizmetleri tarafindan halen kullanilmaktadir Ekim 2007 den bu yana Google Ceviri istatistiksel makine cevirisine dayali tescilli kendi bunyesindeki teknolojiyi kullanmistir Google Sinir Makine TercumesiEylul 2016 da Google daki bir arastirma ekibi Google Ceviri de akicilik ve dogrulugu artiracak Google Sinir Makinesi Tercumesi sisteminin GNMT gelistirildigini acikladi ve Kasim ayinda Google Ceviri nin GNMT ye gececegini acikladi Google Ceviri nin yeni sinir sistemi ceviri sistemi derin ogrenme yetenegine sahip genis uctan uca yapay sinir aglari kullanir GNMT sistemin milyonlarca ornekten ogrenen ornek tabanli makine cevirisi EBMT kullandigi icin cevirinin kalitesini gelistirir Bir cumleyi parca parca degil ayni anda butun cumleleri cevirir Bu daha genis baglami en alakali ceviriyi anlamaya yardimci olmak icin kullanir daha sonra en uygun ceviriyi anlamaya yardimci olur ve daha sonra dogru dilbilgisi ile insan konusmasina benzemek icin yeniden duzenlenir ve ayarlanir GNMT nin sistem ogrenimi nin onerilen mimarisi ilk olarak yuz uzerinden test edilmistir Dilleri Google Ceviri tarafindan desteklenmektedir Uctan uclu cerceve ile sistem daha iyi daha dogal ceviriler olusturmak icin zamanla ogrenir GNMT agi cumle obegi cevirilerini ezberlemekten ziyade cumlenin anlambilimini kodlayan diller arasi makine cevirme yetenegine sahiptir GNMT kendi evrensel dilini icat etmedi bununla birlikte bir interlingua bilgisayar bilimcileri yerine psikologlar ve dilbilimciler icin daha buyuk bir ilgi uyandiran bircok dil arasinda ortak nokta bulundu GNMT ilk once sekiz dil icin etkinlestirildi Ingilizce ve Cince Fransizca Almanca Japonca Korece Portekizce Ispanyolca ve Turkce GNMT bir dilden digerine L1 L2 ceviri yapabilme yetenegine sahiptir bunun yerine once ilk once Ingilizceye ve sonra da hedef dile L1 EN L2 cevirme yetenegine sahip oldugu Google Ceviri uzerinde gelistirilmis bir gelismedir GNMT sistemi sifir cekim yapabilir sistemin acikca gormedigi bir dil cifti arasinda ornegin Japoncadan Koreceye cevirme yapilabilir Daha once Google Ceviri Ingilizceye ve ardindan dogrudan bir dilden digerine degil L1 L2 hedef dile L1 EN L2 tercume etti SinirlamalarIlgili ulkelerde Google Ceviri nin konusma sentezi tarafindan kullanilan Ingilizce ses aksanini gosteren bir harita Ingiliz aksani icin yesil Amerikan aksani icin pembe Avustralya aksani icin sari Hint aksani icin turuncu hizmet olmayan ulkeler ise siyah renk ile gosterilmistir Bazi diller digerlerinden daha iyi sonuclar verir Google Ceviri tercume edilen AB parlamentosu notlarinin onemi nedeniyle ozellikle Ingilizcenin hedef dil oldugu ve kaynak dilinin Avrupa Birligi nden geldigi performansi gosterir 2010 analizi Fransizca Ingilizce cevirisinin nispeten dogru oldugunu 2011 ve 2012 analizlerinde Italyanca Ingilizce cevirisinin nispeten daha dogru oldugunu gosterdi Bununla birlikte kaynak metin kisaysa kural tabanli makine cevirileri genellikle daha iyi performans gosterir Bu etki ozellikle Cinceden Ingilizceye cevirilerde belirgindir Cevirilerin duzenlemeleri sunulabiliyor olsa da ozellikle Cin de cumleleri bir butun olarak duzenleyememektedir Bunun yerine bazen rastgele karakter kumelerini duzenlemeye baslamis ve hatali duzenlemelere yol acmistir Yunanca Devanagari Kiril ve Arapca yazilmis metinler Latince alfabe ile yazilmis fonetik esdegerlerinden otomatik olarak cevrilebilir Google Ceviri nin tarayici surumu Japoncadan Ingilizceye cevrimicin fonetik olarak okuma secenegini sunar Ayni secenek ucretli API surumunde mevcut degildir Daha populer dillerin cogunda o dildeki bir metni birkac duzine kelimeye kadar okuyabilen bir metin konusma ses islevi bulunur Cok merkezli dillerde vurgu bolgeye baglidir Ingilizce Amerika Asya Pasifik ve Bati Asya nin cogu sesi disi bir General Amerikan aksani kullaniyor oysa Avustralya Yeni Zelanda ve Norfolk Adasi nda kullanilan ozel bir Okyanus aksani haricinde Avrupa Hong Kong Malezya Singapur Guyana ve dunyanin diger tum bolgelerinde kadin Ingilizce aksani kullaniliyor Ispanyolca icin Amerika da Latin Amerika Ispanyol aksani kullanilirken dunyanin diger bolgelerinde ise Kastilyali bir Ispanyol aksani kullanilir Portekizce yerli aksaninin kullanildigi Portekizce haric dunyada bir Sao Paulo aksani kullanmaktadir Daha az konusulan bazi diller acik kaynakli eSpeakNG synthesizer i konusmalarinda kullaniyor Google Ceviri tercume etmek icin istatistiksel esleme kullandigindan cevrilmis metin cogunlukla sacma sacma ve belirgin hatalar icerebilir diger dilde benzer ancak es deger olmayan yaygin terimler icin ortak terimleri degistirir veya cumle anlamini tersine cevirir Bad Translator ve Translation Party gibi yenilikci web siteleri kulaktan kulaga Cin fisiltilarina benzer sekilde bircok dilde ileri ve geri tercume ederek mizahi metin uretmek icin bu hizmeti kullandi Topluluk CeviriCeviri Toplulugu Google Ceviri hizmetini gelistirmeye yonelik bir platformdur Gonulluler ceviriyi gelistirmeye yardimci olmak icin bes dile kadar secebilir Kullanicilar cevrilmis cumleleri dogrulayabilir ve kendi dillerinde Ingilizce cumle cevirip daha nadir ve karmasik cumlelerin tercume edilmesine yardimci olabilir Agustos 2016 da ceviri gorevlerini de sunan Google Crowdsource uygulamasi piyasaya cikti Ayrica bakinizApertium Google urunleri listesi Microsoft Tercuman Google Metin Okuma Yandex CeviriKaynakca Arsivlenmis kopya 20 Mart 2017 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 19 Mart 2017 Och Franz 28 Nisan 2006 7 Haziran 2015 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 29 Subat 2012 Arsivlenmis kopya 20 Mart 2017 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 19 Mart 2017 Google Translate hakkinda Cevirilerimizin nasil olusturuldugunu ogrenin 5 Nisan 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde Google Erisim Tarihi 1 January 2009 Arsivlenmis kopya 20 Mart 2017 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 19 Mart 2017 20 Mart 2017 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 19 Mart 2017 Arsivlenmis kopya 20 Mart 2017 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 19 Mart 2017 Arsivlenmis kopya 18 Aralik 2017 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 19 Mart 2017 Arsivlenmis kopya 16 Ocak 2021 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 19 Mart 2017 Arsivlenmis kopya 20 Mart 2017 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 19 Mart 2017 Arsivlenmis kopya 20 Mart 2017 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 19 Mart 2017 Yazilim Haberleri Tamindir www tamindir com Arsivlenmesi gereken baglantiya sahip kaynak sablonu iceren maddeler link Arsivlenmis kopya 20 Mart 2017 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 19 Mart 2017 4 Mayis 2020 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 9 Temmuz 2017 Arsivlenmis kopya 20 Mart 2017 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 19 Mart 2017 Arsivlenmis kopya PDF 29 Temmuz 2016 tarihinde kaynagindan PDF Erisim tarihi 19 Mart 2017 Arsivlenmis kopya 20 Mart 2017 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 19 Mart 2017 Arsivlenmis kopya 17 Mart 2017 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 19 Mart 2017 7 Nisan 2017 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 19 Mart 2017 10 Temmuz 2017 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 19 Mart 2017 11 Mayis 2017 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 19 Mart 2017 31 Mayis 2017 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 19 Mart 2017 PDF 29 Mart 2017 tarihinde kaynagindan PDF arsivlendi Erisim tarihi 19 Mart 2017 10 Subat 2011 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 10 Subat 2011 Arsivlenmis kopya 22 Ocak 2021 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 19 Mart 2017 Arsivlenmis kopya 8 Kasim 2020 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 19 Mart 2017 Dis baglantilarResmi site Google Language Tools29 Mart 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde Google Ceviri Topluluku15 Eylul 2017 tarihinde Wayback Machine sitesinde Google Translate blog 8 Mart 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde Inside Google Translate 23 Haziran 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde on Google s official channel at YouTube Teach You Backwards An In Depth Study of Google Translate for 103 Languages24 Aralik 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde