Olga Lebedeva veya bilinen Türkçe takma adıyla Gülnar Hanım (Rusça: Ольга Сергеевна Лебедева; d. 1854, Kazan), Rus tercüman, dilbilimci ve oryantalist. St Petersburg'da Şarkiyat Cemiyeti'nin kurucusuydu. Madam Gülnar, Gülnar Hanım, Gülnar Lebedeva ve Olga de Lebedeff mahlaslarıyla yazılar yazmış, ilk olarak Rus edebiyatını Türkiye'ye tanıtanlardan biriydi. 19. yüzyıl sonlarında Osmanlı ve Rus imparatorlukları arasındaki edebi ağlara yaptığı öncü katkılarından dolayı tanınır.
Olga Lebedeva | |
---|---|
II. Abdülhamid’in verdiği Şefkat Nişanı ile çektirdiği fotoğraf. | |
Doğum | Olga Sergeevna Barshcheva 1854 Kazan, Rus İmparatorluğu |
Ölüm | 1912'den sonra |
Takma ad | Gülnar Hanım |
Meslek | Yazar |
Milliyet | Rus |
Evlilik | Alexander Lebedev |
Çocuklar | 6 |
Biyografi
Olga Sergeevna Barshcheva, 1854'te Kazan'da soylu bir ailede doğdu. Yaşamının ilk yılları hakkındaki bilgiler tam değildir. Yerel tarlalarda çalışan Tatar halkından Tatarcayı öğrendiği söylenir. 1883-1886 ve 1899-18 Eylül 1903 tarihleri arasında Fransız asıllı soylu olan Kazan Belediye Başkanı Alexander Lebedev ile ikinci evliliğini yaptı. Önceki evliliğinden olan üç çocuğuyla birlikte ikinci evliliğinden de 3 çocuğu oldu.
Lebedeva, Tatar eğitimci Kayyum Nasırî'den Farsça, Arapça ve Türkçe eğitimi alarak Kazan Üniversitesi’ne ve bunun yanı sıra arkeolojik, etnografik ve tarihi cemiyetlere katıldı.
1881 yılında İstanbul'a gitti. Rus eserlerini Türkçeye çevirmek için kapsamlı bir proje planlamıştı. Osmanlı makamlarının, casusluktan şüphelendiği ve Puşkin'in çevirisinin yayınlanmasını yasakladığı iddia edildi. Bununla birlikte, çevirilerinden bir dizi 1890'da yayınlanmış ve Osmanlı Sultanı II. Abdülhamid, kendisine madalya vermiştir. Lebedeva, aristokrat çevrelerde çok rağbet gördüğüTürkiye'de popülerdi ve İslami sanatlar ve geleneksel konulardaki coşkulu öğrenimi ve şevkiyle takdir topladı. Ziyaret ettiği İstanbul'da Nigar Hanım ve Fatma Aliye'nin beğenilerini kazandı.
Bazı çalışmaları
Tarih ve sosyoloji
- Olga de Lebedeff (1906). "De l'émancipation de la femme musulmane". Içtihat (Fransızca). Kahire: Abdullah Cevdet Karlıdağ.
- Olga de Lebedeff (1905). Histoire de la conversion des Géorgiens au christianisme, par le patriarche Macaire d'Antioche. Traduction de l'arabe par Mme Olga de Lebedew (Speech) (Fransızca). Casa editrice italiana.
- Olga de Lébédeff (1899). Abrégé de l’histoire de Kazan. Rome: Società editrice Dante Alighieri.
Edebiyat
- Gülnar Lebedeva (1895). Rus Edebiyatı. İstanbul: Adadoryan Matbaası.
Çeviriler
- Keikavus (1886). Кабус Намэ [Mirror of Princes]. Lebedeva, Olga tarafından çevrildi. Imperial University of Kazan.
- Kar Fırtınası. Puşkin’den Tercüme [The Blizzard. Translation from Pushkin]. Dölebedeff, Gülnar Olga tarafından çevrildi. İstanbul: Tercüman–ı Hakikat Matbaası. 1891.
- Lermontof’un Iblisi [Lermontov’s Demon]. Dölebedeff, Gülnar Olga tarafından çevrildi. İstanbul: Tercüman–ı Hakikat Matbaası. 1891.
- Bayazidof, Ataullah (1891). Islâmiyetin Maarife Taalluku ve Nazar-I Muarizinde Tebyini [The Relation of Islam to Science and the Heterodoxes]]. Dölebedeff, Gülnar Olga; Cevdet, Ahmet tarafından çevrildi. İstanbul: Tercüman–ı Hakikat Matbaası.
- Tolstoy, Leo (1893). Ilyas, yâhut, Hakikat-i gına [Ilyas or Truth Wealth]. Dölebedeff, Gülnar Olga tarafından çevrildi. İstanbul: Tercüman–ı Hakikat Matbaası.
- Aliye, Fatma (1896). "Nisvan-ı İslâm" [‘Les Femmes musulmanes’ par Fathma Alié]. Bibliothèque du journal ‘Orient’ et ‘La Turquie’ (Fransızca). de Lebedeff, Olga tarafından çevrildi. Paris: N. Nicolaides.
Kaynakça
Atıflar
- Akün, Ömer Faruk (1996). "Gülnar Khanum". Topaloğlu, Ahmet (Ed.). Islâm Ansiklopedisi. XIV. İstanbul.
- Arslan, Hülya. . 5 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 12 Mayıs 2019.
- Dantsig, B.M. (1976). Blizhny vostok [Near East] (Rusça). Nauka: Nauka.
- Olcay, Türkan (2017). . Slovo. 29 (2). doi:10.14324/111.0954-6839.065. 12 Mayıs 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 12 Mayıs 2019.
- Olcay, Türkan (2010). . Проблемы филологии: язык и литература (Rusça). Moskova. 12 Mayıs 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 12 Mayıs 2019.
- Shifman, A.I. (1971). Lev Tolstoy i vostok [Leo Tolstoy and the East] (Rusça). Moskova: Nauka.
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Olga Lebedeva veya bilinen Turkce takma adiyla Gulnar Hanim Rusca Olga Sergeevna Lebedeva d 1854 Kazan Rus tercuman dilbilimci ve oryantalist St Petersburg da Sarkiyat Cemiyeti nin kurucusuydu Madam Gulnar Gulnar Hanim Gulnar Lebedeva ve Olga de Lebedeff mahlaslariyla yazilar yazmis ilk olarak Rus edebiyatini Turkiye ye tanitanlardan biriydi 19 yuzyil sonlarinda Osmanli ve Rus imparatorluklari arasindaki edebi aglara yaptigi oncu katkilarindan dolayi taninir Olga LebedevaII Abdulhamid in verdigi Sefkat Nisani ile cektirdigi fotograf DogumOlga Sergeevna Barshcheva 1854 Kazan Rus ImparatorluguOlum1912 den sonraTakma adGulnar HanimMeslekYazarMilliyetRusEvlilikAlexander LebedevCocuklar6BiyografiOlga Sergeevna Barshcheva 1854 te Kazan da soylu bir ailede dogdu Yasaminin ilk yillari hakkindaki bilgiler tam degildir Yerel tarlalarda calisan Tatar halkindan Tatarcayi ogrendigi soylenir 1883 1886 ve 1899 18 Eylul 1903 tarihleri arasinda Fransiz asilli soylu olan Kazan Belediye Baskani Alexander Lebedev ile ikinci evliligini yapti Onceki evliliginden olan uc cocuguyla birlikte ikinci evliliginden de 3 cocugu oldu Lebedeva Tatar egitimci Kayyum Nasiri den Farsca Arapca ve Turkce egitimi alarak Kazan Universitesi ne ve bunun yani sira arkeolojik etnografik ve tarihi cemiyetlere katildi 1881 yilinda Istanbul a gitti Rus eserlerini Turkceye cevirmek icin kapsamli bir proje planlamisti Osmanli makamlarinin casusluktan suphelendigi ve Puskin in cevirisinin yayinlanmasini yasakladigi iddia edildi Bununla birlikte cevirilerinden bir dizi 1890 da yayinlanmis ve Osmanli Sultani II Abdulhamid kendisine madalya vermistir Lebedeva aristokrat cevrelerde cok ragbet gorduguTurkiye de populerdi ve Islami sanatlar ve geleneksel konulardaki coskulu ogrenimi ve sevkiyle takdir topladi Ziyaret ettigi Istanbul da Nigar Hanim ve Fatma Aliye nin begenilerini kazandi Bazi calismalariTarih ve sosyoloji Olga de Lebedeff 1906 De l emancipation de la femme musulmane Ictihat Fransizca Kahire Abdullah Cevdet Karlidag Olga de Lebedeff 1905 Histoire de la conversion des Georgiens au christianisme par le patriarche Macaire d Antioche Traduction de l arabe par Mme Olga de Lebedew Speech Fransizca Casa editrice italiana Olga de Lebedeff 1899 Abrege de l histoire de Kazan Rome Societa editrice Dante Alighieri Edebiyat Gulnar Lebedeva 1895 Rus Edebiyati Istanbul Adadoryan Matbaasi Ceviriler Keikavus 1886 Kabus Name Mirror of Princes Lebedeva Olga tarafindan cevrildi Imperial University of Kazan Kar Firtinasi Puskin den Tercume The Blizzard Translation from Pushkin Dolebedeff Gulnar Olga tarafindan cevrildi Istanbul Tercuman i Hakikat Matbaasi 1891 Lermontof un Iblisi Lermontov s Demon Dolebedeff Gulnar Olga tarafindan cevrildi Istanbul Tercuman i Hakikat Matbaasi 1891 Bayazidof Ataullah 1891 Islamiyetin Maarife Taalluku ve Nazar I Muarizinde Tebyini The Relation of Islam to Science and the Heterodoxes Dolebedeff Gulnar Olga Cevdet Ahmet tarafindan cevrildi Istanbul Tercuman i Hakikat Matbaasi Tolstoy Leo 1893 Ilyas yahut Hakikat i gina Ilyas or Truth Wealth Dolebedeff Gulnar Olga tarafindan cevrildi Istanbul Tercuman i Hakikat Matbaasi Aliye Fatma 1896 Nisvan i Islam Les Femmes musulmanes par Fathma Alie Bibliotheque du journal Orient et La Turquie Fransizca de Lebedeff Olga tarafindan cevrildi Paris N Nicolaides Kaynakca Olcay a b Olcay 2017 Akun 1996 Olcay 2010 Shifman AtiflarAkun Omer Faruk 1996 Gulnar Khanum Topaloglu Ahmet Ed Islam Ansiklopedisi XIV Istanbul Arslan Hulya 5 Mart 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 12 Mayis 2019 Dantsig B M 1976 Blizhny vostok Near East Rusca Nauka Nauka Olcay Turkan 2017 Slovo 29 2 doi 10 14324 111 0954 6839 065 12 Mayis 2019 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 12 Mayis 2019 Olcay Turkan 2010 Problemy filologii yazyk i literatura Rusca Moskova 12 Mayis 2019 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 12 Mayis 2019 Shifman A I 1971 Lev Tolstoy i vostok Leo Tolstoy and the East Rusca Moskova Nauka