Kunan Kiribati (Teirake kaaini Kiribati) (Almanca: Kiribati şarkısı: "Ayağa kalk, Kiribatili!"), Okyanusya ada ülkesi Kiribati'nin millî marşıdır . Marşın metni ve müziği, ada ülkesinin bağımsızlığı vesilesiyle 1979'da Ioteba Tamuera Uriam (1910-1988) tarafından oluşturulmuştur.
Türkçe: Kiribati şarkısı | ||
---|---|---|
![]() Millî marş | ||
Ulusal Marşı | ||
Güfte | Ioteba Tamuera Uriam | |
Beste | Ioteba Tamuera Uriam | |
Kabul tarihi | 1979 | |
Kiribatice marş sözleri
Kunan Kiribati
- Teirake kaaini Kiribati, Anene ma te kakatonga,
- Tauraoi nakon te mwioko, Ma ni buokia aomata.
- Tauaninne n te raoiroi, Tangiria aomata nako.
- Tauaninne n te raoiroi, Tangiria aomata.
- Reka n kabaia ma te rau, Ibuakoia kaain abara,
- Bon reke n te nano ae banin, Ma te i-tangitangiri naba.
- Ma ni wakina te kabwaia, Ma n neboa i eta abara.
- Ma ni wakina te kabwaia, Ma n neboa abara.
- Ti butiko ngkoe Atuara, Kawakinira ao kairira,
- Nakon taai aika i maira, Buokira ni bain ae akoi.
- Kakabaia ara Tautaeka, Ma make iai.
- Kakabaia ara Tautaeka, Ma aomata ni bane.
İngilizce marş sözleri
Stand up, People of Kiribati!
Sing with jubilation!
Prepare to accept responsibility
And to help each other!
Be steadfastly righteous!
Love all our people!
Be steadfastly righteous!
Love all our people!
The attainment of contentment
And peace by our people
Will be achieved when all our hearts beat as one,
Love two another!
Promote happiness and unity!
Love one another!
Promote happiness and unity!
We beseech You, O God, To protect and lead us
In the days to come.
Help us with Your loving hand.
Bless our Government and all our people!
Bless our Government and all our people!
Türkçe çevirisi
Ayağa kalk, Kiribati halkı!
Sevinçle şarkı söyle!
Sorumluluğu kabul etmeye hazırlanın
Ve birbirlerine yardım etmek için!
Kararlı bir şekilde dürüst olun!
Tüm insanlarımızı sevin!
Kararlı bir şekilde dürüst olun!
Tüm insanlarımızı sevin!
Memnuniyet kazanma
Ve halkımızın barışı
Tüm kalplerimiz bir olarak atıldığında elde edilecek,
Birbirimizi sevelim!
Mutluluğu ve birliği teşvik edin!
Birbirimizi sevelim!
Mutluluğu ve birliği teşvik et!
Sana yalvarırız, ey Tanrım, bizi korumak ve yönlendirmek için Gelecek günlerde
Sevgi dolu elinle bize yardım et.
Hükûmetimizi ve tüm halkımızı kutsa!
Hükûmetimizi ve tüm halkımızı kutsa!
Dış bağlantılar
- Ulusal Kimlik Yasası - Kiribati'nin milli marşı17 Şubat 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Teirake Kaini Kiribati ses dosyası12 Haziran 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
Ayrıca bakınız
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Kunan Kiribati Teirake kaaini Kiribati Almanca Kiribati sarkisi Ayaga kalk Kiribatili Okyanusya ada ulkesi Kiribati nin milli marsidir Marsin metni ve muzigi ada ulkesinin bagimsizligi vesilesiyle 1979 da Ioteba Tamuera Uriam 1910 1988 tarafindan olusturulmustur Kunan KiribatiTurkce Kiribati sarkisiMilli marsKiribati Ulusal MarsiGufteIoteba Tamuera UriamBesteIoteba Tamuera UriamKabul tarihi1979 source source track track track noiconKiribatice mars sozleriKunan Kiribati Teirake kaaini Kiribati Anene ma te kakatonga Tauraoi nakon te mwioko Ma ni buokia aomata Tauaninne n te raoiroi Tangiria aomata nako Tauaninne n te raoiroi Tangiria aomata Reka n kabaia ma te rau Ibuakoia kaain abara Bon reke n te nano ae banin Ma te i tangitangiri naba Ma ni wakina te kabwaia Ma n neboa i eta abara Ma ni wakina te kabwaia Ma n neboa abara Ti butiko ngkoe Atuara Kawakinira ao kairira Nakon taai aika i maira Buokira ni bain ae akoi Kakabaia ara Tautaeka Ma make iai Kakabaia ara Tautaeka Ma aomata ni bane Ingilizce mars sozleriStand up People of Kiribati Sing with jubilation Prepare to accept responsibility And to help each other Be steadfastly righteous Love all our people Be steadfastly righteous Love all our people The attainment of contentment And peace by our people Will be achieved when all our hearts beat as one Love two another Promote happiness and unity Love one another Promote happiness and unity We beseech You O God To protect and lead us In the days to come Help us with Your loving hand Bless our Government and all our people Bless our Government and all our people Turkce cevirisiAyaga kalk Kiribati halki Sevincle sarki soyle Sorumlulugu kabul etmeye hazirlanin Ve birbirlerine yardim etmek icin Kararli bir sekilde durust olun Tum insanlarimizi sevin Kararli bir sekilde durust olun Tum insanlarimizi sevin Memnuniyet kazanma Ve halkimizin barisi Tum kalplerimiz bir olarak atildiginda elde edilecek Birbirimizi sevelim Mutlulugu ve birligi tesvik edin Birbirimizi sevelim Mutlulugu ve birligi tesvik et Sana yalvaririz ey Tanrim bizi korumak ve yonlendirmek icin Gelecek gunlerde Sevgi dolu elinle bize yardim et Hukumetimizi ve tum halkimizi kutsa Hukumetimizi ve tum halkimizi kutsa Dis baglantilarUlusal Kimlik Yasasi Kiribati nin milli marsi17 Subat 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde Teirake Kaini Kiribati ses dosyasi12 Haziran 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde Ayrica bakinizMilli marslarin listesi