Koine (Yunanca: Κοινή), Helenistik Dönemde Attik Diyalekt'ten sonra gelişen ve Yunanistan dışındaki bölgelerde de kullanılan, bu sebeple sadece Yunanlar'ın değil Yunan olmayanların da kullandıkları bir halk lehçesi. Aynı zamanda Romalıların Yunan toplumuyla anlaşmak için kullandığı lehçedir.
Koini Grekçesi | |
---|---|
Bölge | Roma İmparatorluğu'nun doğusu |
Dil ailesi | |
Önceki formlar |
|
Dil kodları | |
ISO 639-3 | – |
Orta Doğu'da yaygın olarak kullanılmıştır. Bir ara Yahudiler tarafından da kullanılır olmuştu. Zaman içinde İbranice'nin yerine geçmiş İbranice Tevrat'ı anlayamayan Yahudiler için 70 Haham tarafından Tevrat Yunancanın Koine diyalektine çevrilmiştir.
Bu çeviri bu sebepten dolayı Septuagint adıyla anılmaktadır.
İsa zamanında Ortadoğu'da Koine Diyalekti konuşulduğundan halkın anlaması için İncil de bu lehçede kaleme alınmıştır.
Yunan aydınlar tarafından bu dil son derece bayağı ve avam bulunmuş, bunun yerine Attik Diyalektin kullanılması gerektiğini savunmuşlardır ancak Koine halk tarafından daha basit grameri ve çevre dillerden aldığı kelimeler nedeniyle tercih edilmiştir.
Bizans Dönemi'nde Kilise; İncil'in dili olmasına rağmen Koine'yi değil Attik diyalekti tercih etmiş ve Bizans İmparatorluğunun resmi dili de Attik Diyalekt olmuştur.
Koine, Yunanistan Ortodoks Kilisesi'nde, Kıbrıs Kilisesi'nde, İstanbul Patrikhanesi'nde, Antakya Patrikhanesi'nde İskenderiye Patrikhanesi'nde ve Kudüs Patrikhanesi'nde ayin dili olarak kullanılmaktadır.
Kaynakça
- ^ Anderson, Stephen R. (2012). Languages : a very short introduction (1. bas.). Oxford, B.K.: Oxford University Press. ISBN .
- ^ Orthochristian.com "LITURGICAL LANGUAGES AND LIVING TRADITION The Mystery of Holy Language" 10 Aralık 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde . (İngilizce)
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Koine Yunanca Koinh Helenistik Donemde Attik Diyalekt ten sonra gelisen ve Yunanistan disindaki bolgelerde de kullanilan bu sebeple sadece Yunanlar in degil Yunan olmayanlarin da kullandiklari bir halk lehcesi Ayni zamanda Romalilarin Yunan toplumuyla anlasmak icin kullandigi lehcedir Koini GrekcesiBolgeRoma Imparatorlugu nun dogusuDil ailesiOnceki formlarEski YunancaKoini GrekcesiDil kodlariISO 639 3 Orta Dogu da yaygin olarak kullanilmistir Bir ara Yahudiler tarafindan da kullanilir olmustu Zaman icinde Ibranice nin yerine gecmis Ibranice Tevrat i anlayamayan Yahudiler icin 70 Haham tarafindan Tevrat Yunancanin Koine diyalektine cevrilmistir Bu ceviri bu sebepten dolayi Septuagint adiyla anilmaktadir Isa zamaninda Ortadogu da Koine Diyalekti konusuldugundan halkin anlamasi icin Incil de bu lehcede kaleme alinmistir Yunan aydinlar tarafindan bu dil son derece bayagi ve avam bulunmus bunun yerine Attik Diyalektin kullanilmasi gerektigini savunmuslardir ancak Koine halk tarafindan daha basit grameri ve cevre dillerden aldigi kelimeler nedeniyle tercih edilmistir Bizans Donemi nde Kilise Incil in dili olmasina ragmen Koine yi degil Attik diyalekti tercih etmis ve Bizans Imparatorlugunun resmi dili de Attik Diyalekt olmustur Koine Yunanistan Ortodoks Kilisesi nde Kibris Kilisesi nde Istanbul Patrikhanesi nde Antakya Patrikhanesi nde Iskenderiye Patrikhanesi nde ve Kudus Patrikhanesi nde ayin dili olarak kullanilmaktadir Kaynakca Anderson Stephen R 2012 Languages a very short introduction 1 bas Oxford B K Oxford University Press ISBN 978 0199590599 Orthochristian com LITURGICAL LANGUAGES AND LIVING TRADITION The Mystery of Holy Language 10 Aralik 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde Ingilizce