Dilbilimde iki dillilik, bir topluluğun iki lehçesi ya da iki dili olmasıdır. Topluluğun her gün konuştuğu konuşma diline ("alt" tabir edilir) ek olarak, edebiyat, ve bunun gibi özel durumlarda kullanılan bir dil ("yüksek" tabir edilir) vardır. Yüksek dil sıradan konuşmalarda kullanılmaz. Birçok durumda, yüksek dil kimsenin ana dili değildir ancak topluluktaki bireyler tarafından çeşitli akışkanlık seviyelerinde kullanılır.
Yüksek , aynı dilin daha eski bir hali olabileceği gibi ('nda Latincenin durumu gibi), tamamen bağımsız bir dil olabilir (birçok Afrika ülkesinde bir Avrupa dili bu durumdadır) ya da mevcut lehçeye yakından ilişkili olmakla birlikte ayrı bir lehçe haline gelmiş olabilir (Fasih Arapçanın yerel Arapça lehçelerine göre, Mandarinin yerel Çince lehçelerine göre durumları gibi). Diğer bazı örnekleri, gündelik Almanca ve Yüksek Almanca; Katarevusa ve Demotik Yunanca; edebi Tamil ve konuşma Tamili; Endonezce'nin Baku ve Gaul biçimleri; edebi Galce ve konuşma Galcesidir.
ise cinsiyet temelli iki dilliliği ile diğerlerinden ayrı bir yere sahiptir.
Tarihçe
Bazı bilim insanlarına göre iki dilliliğin ilk örnekleri İslam'ın erken dönemlerinde ortaya çıkan Müslüman şehirlerine dayanır. İlk defa 1885 yılında, Emmanuel Rhoides Yunanca kökenli διγλωσσία (diglōssia) kelimesini bu özel anlamında kullanmıştır. Kısa süre içinde, Yunan Demotikçi Ioannis Psycharis tarafından Fransızca'ya (diglossie) aktarılmıştır. 1930 yılında William Marçais tarafından Arapça konuşan ülkelerdeki durumu tarif etmek için kullanılmıştır. Toplumdilbilimci Charles A. Ferguson terimin İngilizce karşılığı diglossiayı 1959 yılında kullanmaya başlamıştır. Onun iki dillilik tanımı bir toplulukta birden fazla dilin konuşulmasına ve bir yüksek dilin yalnızca yazılı olarak kullanılmasına dayanır. Bu terim çoğunlukla toplumdilbilimciler tarafından benimsenmiş ve farklı tanımlar önerilmiştir.
Kaynakça
- ^ a b Ferguson, Charles (1959). "Diglossia". Word. 15 (2): 325-340. doi:10.1080/00437956.1959.11659702.
- ^ Kelağaahmet, İbrahim (2017). "Skarlatos Vizantios'un Yunan Sözlük Bilimindeki Yeri ve 1835 Tarihli Sözlüğünde Tespit Edilen Türkçe Alıntılar". Türkiyat Mecmuası. 27 (2). s. 138. Erişim tarihi: 22 Haziran 2020.
- ^ Sneddon, James N. (2003). "Diglossia in Indonesian". Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde. 159 (4): 519-549.
- ^ Sayahi, Lotfi (2014). Diglossia and Language Contact: Language Variation and Change in North Africa. Cambridge, UK: Cambridge University Press. s. 57. ISBN .
- ^ Buth, Randall; Notley, R. Steven (2014). The Language Environment of First Century Judaea: Jerusalem Studies in the Synoptic Gospels—Volume Two. Leiden: BRILL. s. 59. ISBN .
- ^ Pauwels, Anne (2010). Immigrant Dialects and Language Maintenance in Australia: The Case of the Limburg and Swabian Dialects. Dordrecht: Foris Publications. s. 8. ISBN .
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Dilbilimde iki dillilik bir toplulugun iki lehcesi ya da iki dili olmasidir Toplulugun her gun konustugu konusma diline alt tabir edilir ek olarak edebiyat ve bunun gibi ozel durumlarda kullanilan bir dil yuksek tabir edilir vardir Yuksek dil siradan konusmalarda kullanilmaz Bircok durumda yuksek dil kimsenin ana dili degildir ancak topluluktaki bireyler tarafindan cesitli akiskanlik seviyelerinde kullanilir Yuksek ayni dilin daha eski bir hali olabilecegi gibi nda Latincenin durumu gibi tamamen bagimsiz bir dil olabilir bircok Afrika ulkesinde bir Avrupa dili bu durumdadir ya da mevcut lehceye yakindan iliskili olmakla birlikte ayri bir lehce haline gelmis olabilir Fasih Arapcanin yerel Arapca lehcelerine gore Mandarinin yerel Cince lehcelerine gore durumlari gibi Diger bazi ornekleri gundelik Almanca ve Yuksek Almanca Katarevusa ve Demotik Yunanca edebi Tamil ve konusma Tamili Endonezce nin Baku ve Gaul bicimleri edebi Galce ve konusma Galcesidir ise cinsiyet temelli iki dilliligi ile digerlerinden ayri bir yere sahiptir TarihceBazi bilim insanlarina gore iki dilliligin ilk ornekleri Islam in erken donemlerinde ortaya cikan Musluman sehirlerine dayanir Ilk defa 1885 yilinda Emmanuel Rhoides Yunanca kokenli diglwssia diglōssia kelimesini bu ozel anlaminda kullanmistir Kisa sure icinde Yunan Demotikci Ioannis Psycharis tarafindan Fransizca ya diglossie aktarilmistir 1930 yilinda William Marcais tarafindan Arapca konusan ulkelerdeki durumu tarif etmek icin kullanilmistir Toplumdilbilimci Charles A Ferguson terimin Ingilizce karsiligi diglossiayi 1959 yilinda kullanmaya baslamistir Onun iki dillilik tanimi bir toplulukta birden fazla dilin konusulmasina ve bir yuksek dilin yalnizca yazili olarak kullanilmasina dayanir Bu terim cogunlukla toplumdilbilimciler tarafindan benimsenmis ve farkli tanimlar onerilmistir Kaynakca a b Ferguson Charles 1959 Diglossia Word 15 2 325 340 doi 10 1080 00437956 1959 11659702 Kelagaahmet Ibrahim 2017 Skarlatos Vizantios un Yunan Sozluk Bilimindeki Yeri ve 1835 Tarihli Sozlugunde Tespit Edilen Turkce Alintilar Turkiyat Mecmuasi 27 2 s 138 Erisim tarihi 22 Haziran 2020 Sneddon James N 2003 Diglossia in Indonesian Bijdragen tot de Taal Land en Volkenkunde 159 4 519 549 Sayahi Lotfi 2014 Diglossia and Language Contact Language Variation and Change in North Africa Cambridge UK Cambridge University Press s 57 ISBN 9780521119368 Buth Randall Notley R Steven 2014 The Language Environment of First Century Judaea Jerusalem Studies in the Synoptic Gospels Volume Two Leiden BRILL s 59 ISBN 9789004264410 Pauwels Anne 2010 Immigrant Dialects and Language Maintenance in Australia The Case of the Limburg and Swabian Dialects Dordrecht Foris Publications s 8 ISBN 9067651397