Alman alfabesi, Almancanın yazımında kullanılan alfabedir. Almanya, Avusturya, İsviçre, Lihtenştayn ve Lüksemburg'da, ayrıca Almanca konuşanların azınlıkta olduğu Belçika ülkesinde ve Danimarka, İtalya ve Polonya'nın çeşitli bölgelerinde bu alfabe kullanılır.
Alman alfabesi, Latin alfabesi'nin bir uzantısıdır. Bugün standartize edilmiş kullanımda 26 harfi direkt Latin alfabesinden alırken, üç umlaut ile Lihtenştayn ve İsviçre'de artık kullanılmayan (bu ülkelerde eszett yerine "ss" yazılmaktadır) eszett'i de içerir. Büyük harfli eszett (ß), dile 21. yüzyılda kazandırılmıştır. Alman alfabesindeki bütün harfler "das" artikeli ile tanımlanmıştır.
Almancadaki bazı lehçelerin ve eski belgelerin yazımında sayısız harf çeşitleri kullanılmaktadır. Bu durum Almancadaki yabancı kelimelerin yazımında da kullanılır. Örneğin bazı kelimelerde Fransızcadaki é harfi yazılarak Fransız aksanıyla okunur.
Büyük harf | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Ä | Ö | Ü | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Küçük harf | a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z | ä | ö | ü | ß |
Almanca yazımın temel ilkeleri
Alman yazısı, Türkçe kadar olmasa da, diğer batı dillerine göre daha fonetiktir. Alman yazısında bazı ilkeler temel alınmıştır.
Fonolojiklik İlkesi (Phonologisches Prinzip)
Alman yazısının en temel ilkesidir. Bu ilkeye göre, ideal durumlarda her ses için bir gösterim olmasıdır. Ancak bu ilkenin bir sürü istisnası vardır. Örneğin /f/ sesini göstermenin birden fazla yolu vardır; Fisch kelimesinde ⟨f⟩ ile, Vater kelimesinde ⟨v⟩ ile, Phliosophie kelimesinde ise ⟨ph⟩ ile. Buna mukabil, ⟨v⟩ gösteriminin de birden fazla telaffuzu vardır, Vogel kelimesinde /f/ sesini gösterirken Violine kelimesinde /v/ sesini temsil eder.
Buna başka büyük bir istisnayı da uzun ve kısa ünlülerin gösterimi temsil eder. Çoğu Cermen dilinde olduğu gibi Almancanın da büyük bir ünlü envanteri vardır ve her bir ünlü için ayrı bir sembol bulunmamaktadır.
Ancak bu ilkeye olan istisnaların çoğunluğu başka bir ilkeyle açıklanabilir.
Biçimsellik İlkesi (Morphologisches Prinzip)
Türkçeden farklı olarak, bu ilke, Almanca yazımında çok daha büyük bir yer teşkil etmektedir. Bu ilkeye göre, bir kelimenin kökünün, kendisinden türeyen kelimelerde de olabildiğince sabit kalması gerekmektedir. Bu sebepten ötürü Rad kelimesi /t/ sesiyle bitmesine rağmen ⟨d⟩ harfiyle yazılmaktadır. Räder ve Rädchen kelimelerinde ise /e/ sesi normalde olduğu gibi ⟨e⟩ harfiyle gösterilmemiş, bu prensibe uymak için icat edilen özel ⟨ä⟩ harfini kullanmıştır. Bu sayede iki kelime arasındaki ilişki daha kolay anlaşılmaktadır.
Ancak bazı kelimeler arasında olan ilişki çok eskiye dayandığı için ve günümüzde çok belirgin olmadığı için, bu kurala uyulmadığı da olur. (Örnek: fertig-Fahrt, voll-füllen, Eltern-alt/älter)
Tarihsellik İlkesi (Etymologisches Prinzip)
Bazı kelimelerde ise, kelimelerinin kökenin daha aşikâr olması için, kelimelerin okunduğu gibi yazılmadığı olur. Örneğin ab edatı, /ap/ diye telaffuz edilse de, daha önce abe /apɛ/ olduğundan okunuşundan farklı yazılmıştır.
Bu ilke özellikle yabancı kelimelerde göze batar. Yabancı kelimelerin birçoğunda, geldikleri dildekiler gibi yazılmasına itina gösterilir (Örnek: Couch, Tourist, Kommuniqué). Bu şekilde /v/ sesinin ⟨w⟩ yerine ⟨v⟩ ile yazılması, ⟨-tion⟩ ile biten kelimelerin /-ˈt͡si̯oːn/ diye telaffuz edilmesi ve Yunanca kökenli kelimelerinde ⟨th⟩, ⟨ch⟩, ⟨ph⟩ ve ⟨rh⟩ yazımlarının kullanılması açıklanabilir.
Anlam belirginliği ilkesi (Semantisches Prinzip)
Telaffuz bakımından aynı, ancak anlam bakımından farklı kelimeler; anlam karışmasını engellemek için bazen farklı yazılabilir (Örnek: wieder-wider, sie sind-Sie sind, Wagen-Waagen). Bazı kelimelerde anlam karışıklığı imkânı olmamasına rağmen yazım değişebilir (Örnek: seit-ihr seid, die Wahl-der Wal).
Dilbilimsel ilke (Grammatisches Prinzip)
Bu ilkeye göre, isim türündeki sözcükler daima büyük harfle yazılmalıdır. Bu sayede bir kelimenin isim mi, fiil mi olduğunu karıştırmanın imkânı kalmaz.
Ekonomiksellik ilke (Ökonomisches Prinzip)
Bazı temel kelimelerde, yer kazanmak için olması gerektiğinden daha kısa bir yazım tercih edilebilir (Örnek: des, es, was, man, in, im, an, am, um, bin, hat).
Harfler
Temel harfler
Harf okunuşu UFA A a a B b be C c ce D d de E e e F f eff G g ge H h ha I i i J j yott , 2 K k ka L l ell M m emm N n enn O o o P p pe Q q qu, que , 2 R r err S s ess T t te U u u V v vau W w we X x ix Y y ypsilon , 2 Z z zett
Özel harfler
Harf | okunuşu | UFA |
---|---|---|
Ä ä | ä | |
Ö ö | ö | |
Ü ü | ü | |
ẞ ß1 | eszett, scharfes ess2 | , |
Aksanlı Harfler
Yabancı dillerin klavyelerinde, E-Posta adreslerinde veya kullanıcı adlarda ä, ö, ü ve ß harflerinin kullanımı mümkün olmadığı zaman, bu harflere alternatif olarak ae, oe, ue ve ss yazılabilir. Bunun dışında harflerin alternatif yazılışı desteklenmez ve yanlış olarak görülür.
Almancada sadece %0,01 oranla kullanılan é harfi, Almancaya Fransızca kelimelerden girmiştir. Böylece é harfi, Alman Alfabesinde bulunmayan harflerin arasından Almancada en çok kullanılan harftir. É harfi ile Günlük hayatta görülen en sık kelimelere şunlardır: Café, Charité, Déjà-vu, Exposé, Rosé, Verieté
Almancaya giren yabancı kelimelerin yazımı Almanca yazım kurallarına veya söyleyiş biçimine uygun şekilde çevrilmediği sürece, özellikle Fransızca gibi yabancı dillerden gelen kelimeler aksanlarıyla birlikte yazılır. Örneğin: À, Crème, Crêpes
Buna karşı Almanyada veya genel olarak Avrupa'daki klavyelerde 'ı, ğ, ş' harfleri bulunmadığından Türkçe isimlerde genel olarak bunların yerine 'i, g, s' yazılır.
- ^İsviçre Almancası'nda kullanılmamaktadır.
Harf - Ses İlişkisi
Ünlüler
Ünlülerin temel yazılma şekilleri
Ses | Yazım | Örnekler | Yaklaşık Türkçe Değeri |
---|---|---|---|
/a/ | a | ab, Alter, warm, Bilanz | aynı |
/ɛ/, /e/ | e | enorm, Endung, helfen, fett | eğim |
/ə/ | e | Atem, Ballade, gering, nobel | (yok, İngilizce the kelimesindeki gibi) |
/ɪ/, /i/ | i | immer, List, Pilot | işaret |
/ɔ/, /o/ | o | ob, ort, folgen, Organ | otuz |
/œ/, /ø/ | ö | öfter, Öffnung, wölben, Ökonomie | öküz |
/ʊ/, /u/ | u | unten, Ulme, bunt, Museum | uçak |
/ʏ/, /y/ | ü | Küste, wünschen, Püree | ülke |
Ses | Yazım | Örnekler | Yaklaşık Türkçe Değeri |
---|---|---|---|
/aː/ | a | artig, Abend, Basis | âdet |
/eː/ | e | edel, Efeu, Weg, Planet | memur |
/ɛː/ | ä | äsen, Ära, Sekretär | (yok) |
/iː/ | ie | Liebe, Dieb | askerî |
/oː/ | o | oben, Ofen, vor, Chor | |
/øː/ | ö | öde, Öfen, schön | |
/uː/ | u | Ufer, Bluse, Natur | şûra |
/yː/ | ü | üben, Übel, fügen, Menü, Molekül |
Ses | Yazım | Örnekler | Yaklaşık Türkçe Değeri |
---|---|---|---|
/aɪ/ | ei | eigen, Eile, beiseite, Kaleidoskop | ayşe |
/aʊ/ | au | auf, Auge, Haus, Audienz | (yok) |
/oʏ/ | eu | euch, Eule, Zeuge, Euphorie | oysa |
Kısa ünlülerin belirtilmesi
Kelime kökünde vurgulanmış ünlüyü birden fazla ünsüz takip ediyorsa, o ünlü kısa okunur. Hiçbir ünsüz takip etmiyorsa uzun okunur. Bir ünsüz takip ediyorsa bazen kısa, bazen uzun okunur.
Bir kısa ünlüyü sadece tek bir ünsüz sesi takip ediyorsa, bu o ünsüzü iki kere yazarak belirtilir (Örnek: schlaff, Affe, schlimm, immer, denn, wann, Hass, bisschen, statt). Ancak takip eden ünsüz /k/ veya /t͡s/ ise, ⟨kk⟩ veya ⟨zz⟩ yerine, ⟨ck⟩ ve ⟨tz⟩ ile gösterilir (Örnek: locken, Reck; Katze, Schutz).
Temel ve tek heceli bazı kelimelerde kısa ünlüler gösterilmez (Örnek: ab, an, dran, bis, das, des, in, drin, man, mit, ob, plus, um, was, wes).
⟨-in⟩ veya ⟨-nis⟩ eklerini takip eden başka ekler gelince, vurgulanmamış hecede de ünsüzlerin çift yazılması görülür (Örnek: Ärtzin - Ärtzinnen, Kenntnis - Kenntnisse).
Uzun ünlülerin belirtilmesi
Ünsüz tarafından takip edilmeyen tüm vurgulu ünlüler uzun okunur. ⟨h⟩ harfi de, Türkçedeki ⟨ğ⟩ harfine benzer bir şekilde, uzun ünlüleri belirtmek veya yan yana gelen ünlüleri ayırmak için kullanılır.
Eğer uzun ve vurgulu bir ünlüyü kısa bir ünlü takip ediyorsa veya Biçimsellik İlkesi dahilinde kısa bir ünlü ile başlayan bir ek gelebiliyorsa, bu ⟨h⟩ ile gösterilir (Örnek: Kuh (pl. Kühe), drehen, fähig, früh (komp. früher)).
⟨h⟩ eğer ⟨ei⟩'den sonra geliyorsa sanki yokmuş gibi okunur (Örnek: Reihe, weihen, verzeihen).
⟨l⟩, ⟨m⟩, ⟨n⟩ ve ⟨r⟩ ünsüzlerinden önce uzun ünlüleri belirtmek için ⟨h⟩ kullanılabilir, ama her kelimede mevcut değildir (Örnek: Uhr, führen, ahnen). Bu tür kelimeler çekimlenip ünlü değişimine uğrarsa ⟨h⟩ düşmez (Örnek: drehen - gedreht, empfehlen - empfiehl).
Uzun /aː/, /eː/ ve /oː/ sesleri, çift ünlü kullanılarak da gösterilebilir (Örnek: Haar, paar, Saal, Boot, Zoo, Beere, Beet, Tee). Ancak ⟨a⟩ veya ⟨o⟩'nun Umlaut alıp ⟨ä⟩ ve ⟨ö⟩ olmaları durumunda söz konusu ünlü sadece bir kere yazılır (Örnek: Härchen, Bötchen).
Uzun /iː/ sesi ise çoğu zaman ⟨ie⟩ ile gösterilir (Örnek: schieben, Dienstag). Pek az bazı temel kelimelerde ⟨i⟩ veya ⟨ih⟩ ile gösterildiği de olur (Örnek: dir, mir, wir; ihm, ihn, ihnen, ihr). Bir ⟨e⟩'nin çekimlenip ⟨ie⟩'ye dönüşmesi durumunda ⟨ieh⟩ gösterimi de çıkabilir (Örnek: befehlen - befiehl).
⟨ä⟩ ve ⟨e⟩ farkı
Normalde ⟨ä⟩ harfi /ɛ/ diye telaffuz edilirken ⟨e⟩ harfi /e/ diye telaffuz edilir. Ancak bu iki ses arasında çok az farktır ve birçok kişi bu harfleri farklı telaffuz etmez. ⟨ä⟩ gösterimi, eğer kelimenin kökünde bir ⟨a⟩ varsa kullanılır (Örnek: Kälte, kälter (kalt), Hälse (Hals)). Birkaç kelimede hem ⟨e⟩ hem de ⟨a⟩ olabildiğinden ikisini de kullanmak mümkündür (Örnek: Schenke/Schänke, aufwendig/aufwändig).
Bazı istisnai kelimelerde, bir ⟨a⟩'dan türemiş olmayan ⟨ä⟩ harfleri de bulunur (Örnek: Lärm, März). Buna mukabil bazı kelimeler ise köklerinden çok uzaklaştıkları için ⟨e⟩ kullanılır (Örnek: Eltern).
⟨äu⟩ ve ⟨eu⟩ farkı
Bu iki gösterim de /ɔʏ/ sesini temsil eder. Bu ses ⟨au⟩'dan türemişse ⟨äu⟩ gösterimi tercih edilir, yoksa ⟨eu⟩ gösterimi tercih edilir (Örnek: Häuser, er läuft, Gebäude). Birkaç istisnai kelimede ⟨au⟩'dan türememiş ⟨äu⟩ bulunur (Örnek: täuschen).
Ünsüz harfler
Sesler | Gösterimi | Örnekler | Yaklaşık Türkçe Değeri |
---|---|---|---|
/b/ | b | Baum, backen | bozuk |
/ç/, /x/¹ | ch | ich, Bücher; Rauch | hile; ıhlamur |
/d/ | d | danken, Druck | ders |
/f/ | f | fertig, Falke | fark |
/g/ | g | gehen, Gas, sägen | gaz |
/h/ | h | hinterher, Haus | hekim |
/j/ | j | ja, Jagd, Boje | yemek |
/k/ | k | Kiste, Haken | kasım |
/l/ | l | laufen, Laut | lale |
/m/ | m | machen, Mund | martı |
/n/ | n | nur, Nagel | nane |
/ŋ/ | ng | Länge, singen | mangal |
/p/ | p | packen, Problem | paket |
/r/, /ʀ/, /ʁ/², /ɐ̯/³ | r | rauben, Rampe, hören, Lärm | (yok) |
/s/ | s | Skandal, Hast | sekiz |
/z/ | s | sagen, Seife, lesen | zaman |
/ʃ/ | sch | scharf, Schaufel | şekil |
/t/ | t | tragen, Tür | tercih |
/v/ | w | wann, Wagen | vaziyet |
¹ İnce ünlülerden önce (e, ä, i, ö, ü) /ç/ sesi tercih edilir, kalın ünlülerden önce (a, o, u) /x/ sesi temsil edilir. ⟨-chen⟩ ekinde daima /ç/ sesi temsil edilir. ⟨r⟩ ve ⟨l⟩ ünsüzlerinden sonra ise bazı yörelerde /x/, bazılarında /ç/ tercih edilir.
² Yöreden yöreye değişir.
³ Çoğu yörede R harfi, hece sonunda bu şekilde telaffuz edilir.
Sesler | Gösterimi | Örnekler |
---|---|---|
/kv/ | qu | Quelle, Qualität |
/ks/ | x | Xenophobie, boxen |
/ts/ | z | Zaum, tanzen |
Kelime sonunda ⟨-ig⟩ takısı ve ünsüz sertleşmesi
Tıpkı Türkçedeki gibi kelime ve hece sonunda olan bazı ünsüzler sertleşir. /b/, /d/, /g/, /v/, /z/ sesleri bu tür durumlarda /p/, /t/, /k/, /f/ ve /s/ seslerine dönüşür (Örnek: Sieg, Haus, Rad).
Kelime sonuna ⟨-ig⟩ takısı geldiğinde ise bazı yörelerde /-iç/, başka yörelerdeyse /-ik/ diye okunur (Örnek: zwanzig, fleißig).
/s/ sesinin yazımı
Uzun ünlüden sonra gelen /s/ sesi ⟨ß⟩ ile gösterilir (Örnek: Groß, Straße). Kısa ünlülerden sonra ise ⟨ss⟩ yazımı tercih edilir (Örnek: Fluss, dass, nass). Bazı fiil çekimleri ünlünün değişmesiyle ⟨ß⟩ ve ⟨ss⟩ arasında sık sık geçiş yapar (Örnek: fleißen - floss, wissen - er weiß). İsviçre'de her durumda ⟨ss⟩ kullanılır.
/ʃ/ sesinin yazımı
⟨p⟩ ve ⟨t⟩ harflerinden önce bu ses gelirse ⟨sch⟩ diye uzatılmaz, ⟨st⟩ veya ⟨sp⟩ diye kısaltılır (Örnek: spielen, Stunde).
/ŋ/ sesinin yazımı
⟨k⟩ veya ⟨g⟩ harflerinden önce /ŋ/ sesi geliyorsa ⟨ngg⟩ veya ⟨ngk⟩ diye uzatılmaz; ⟨ng⟩ veya ⟨nk⟩ diye kısaltılır (Örnek: Bank, trinken, Singular).
/f/ sesinin yazımı
Normalde ⟨f⟩ harfiyle gösterilen bu ses, birkaç kelimenin başında ve ⟨ver-⟩ ön ekinde ⟨v⟩ harfiyle gösterilir (Örnekler: Vater, viel, vor, Volk, voll, von; verstehen, verlängern, verschlafen).
/ks/ sesinin yazımı
Bazı kelimelerde /ks/ sesi ⟨x⟩ yerine ⟨chs⟩ ile gösterilir (Örnekler: Fuchs, sechs, Achse).
Ayrıca bakınız
Kaynakça
- ^ Official rules of German spelling updated 18 Eylül 2017 tarihinde Wayback Machine sitesinde ., , 29 Haziran 2017, 29 Haziran 2017 tarihinde erişildi.
- ^ Österreichisches Wörterbuch vollständige Ausgabe mit dem amtlichen Regelwerk. 43. aktualisierte Auflage. Christiane M. Pabst, Österreichischer Bundesverlag Schulbuch GmbH & Co. KG. Wien. 2018. ISBN . OCLC 1098722327.
Hint-Avrupa dil ailesi ile ilgili bu madde seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |
Yazı sistemi, alfabe veya harf ile ilgili bu madde seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Alman alfabesi Almancanin yaziminda kullanilan alfabedir Almanya Avusturya Isvicre Lihtenstayn ve Luksemburg da ayrica Almanca konusanlarin azinlikta oldugu Belcika ulkesinde ve Danimarka Italya ve Polonya nin cesitli bolgelerinde bu alfabe kullanilir Alman alfabesi Latin alfabesi nin bir uzantisidir Bugun standartize edilmis kullanimda 26 harfi direkt Latin alfabesinden alirken uc umlaut ile Lihtenstayn ve Isvicre de artik kullanilmayan bu ulkelerde eszett yerine ss yazilmaktadir eszett i de icerir Buyuk harfli eszett ss dile 21 yuzyilda kazandirilmistir Alman alfabesindeki butun harfler das artikeli ile tanimlanmistir Almancadaki bazi lehcelerin ve eski belgelerin yaziminda sayisiz harf cesitleri kullanilmaktadir Bu durum Almancadaki yabanci kelimelerin yaziminda da kullanilir Ornegin bazi kelimelerde Fransizcadaki e harfi yazilarak Fransiz aksaniyla okunur Buyuk harf A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A O UKucuk harf a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z a o u ssAlmanca yazimin temel ilkeleriAlman yazisi Turkce kadar olmasa da diger bati dillerine gore daha fonetiktir Alman yazisinda bazi ilkeler temel alinmistir Fonolojiklik Ilkesi Phonologisches Prinzip Alman yazisinin en temel ilkesidir Bu ilkeye gore ideal durumlarda her ses icin bir gosterim olmasidir Ancak bu ilkenin bir suru istisnasi vardir Ornegin f sesini gostermenin birden fazla yolu vardir Fisch kelimesinde f ile Vater kelimesinde v ile Phliosophie kelimesinde ise ph ile Buna mukabil v gosteriminin de birden fazla telaffuzu vardir Vogel kelimesinde f sesini gosterirken Violine kelimesinde v sesini temsil eder Buna baska buyuk bir istisnayi da uzun ve kisa unlulerin gosterimi temsil eder Cogu Cermen dilinde oldugu gibi Almancanin da buyuk bir unlu envanteri vardir ve her bir unlu icin ayri bir sembol bulunmamaktadir Ancak bu ilkeye olan istisnalarin cogunlugu baska bir ilkeyle aciklanabilir Bicimsellik Ilkesi Morphologisches Prinzip Turkceden farkli olarak bu ilke Almanca yaziminda cok daha buyuk bir yer teskil etmektedir Bu ilkeye gore bir kelimenin kokunun kendisinden tureyen kelimelerde de olabildigince sabit kalmasi gerekmektedir Bu sebepten oturu Rad kelimesi t sesiyle bitmesine ragmen d harfiyle yazilmaktadir Rader ve Radchen kelimelerinde ise e sesi normalde oldugu gibi e harfiyle gosterilmemis bu prensibe uymak icin icat edilen ozel a harfini kullanmistir Bu sayede iki kelime arasindaki iliski daha kolay anlasilmaktadir Ancak bazi kelimeler arasinda olan iliski cok eskiye dayandigi icin ve gunumuzde cok belirgin olmadigi icin bu kurala uyulmadigi da olur Ornek fertig Fahrt voll fullen Eltern alt alter Tarihsellik Ilkesi Etymologisches Prinzip Bazi kelimelerde ise kelimelerinin kokenin daha asikar olmasi icin kelimelerin okundugu gibi yazilmadigi olur Ornegin ab edati ap diye telaffuz edilse de daha once abe apɛ oldugundan okunusundan farkli yazilmistir Bu ilke ozellikle yabanci kelimelerde goze batar Yabanci kelimelerin bircogunda geldikleri dildekiler gibi yazilmasina itina gosterilir Ornek Couch Tourist Kommunique Bu sekilde v sesinin w yerine v ile yazilmasi tion ile biten kelimelerin ˈt si oːn diye telaffuz edilmesi ve Yunanca kokenli kelimelerinde th ch ph ve rh yazimlarinin kullanilmasi aciklanabilir Anlam belirginligi ilkesi Semantisches Prinzip Telaffuz bakimindan ayni ancak anlam bakimindan farkli kelimeler anlam karismasini engellemek icin bazen farkli yazilabilir Ornek wieder wider sie sind Sie sind Wagen Waagen Bazi kelimelerde anlam karisikligi imkani olmamasina ragmen yazim degisebilir Ornek seit ihr seid die Wahl der Wal Dilbilimsel ilke Grammatisches Prinzip Bu ilkeye gore isim turundeki sozcukler daima buyuk harfle yazilmalidir Bu sayede bir kelimenin isim mi fiil mi oldugunu karistirmanin imkani kalmaz Ekonomiksellik ilke Okonomisches Prinzip Bazi temel kelimelerde yer kazanmak icin olmasi gerektiginden daha kisa bir yazim tercih edilebilir Ornek des es was man in im an am um bin hat HarflerTemel harfler Harf okunusu UFAA a a ʔaː B b be beː C c ce tseː D d de deː E e e ʔeː F f eff ʔɛf G g ge geː H h ha haː I i i ʔiː J j yott jɔt jeː 2K k ka kaː L l ell ʔɛl M m emm ʔɛm N n enn ʔɛn O o o ʔoː P p pe peː Q q qu que kuː kveː 2R r err ʔɛʁ S s ess ʔɛs T t te teː U u u u V v vau faʊ W w we veː X x ix ʔɪks Y y ypsilon ʔʏpsilɔn ʔʏˈpsiːlɔn 2Z z zett t sɛt Ozel harfler Harf okunusu UFAA a a ʔɛː O o o ʔoː U u u u ẞ ss1 eszett scharfes ess2 ɛs tsɛt ʃaʁfɘs ʔɛs Aksanli Harfler Yabanci dillerin klavyelerinde E Posta adreslerinde veya kullanici adlarda a o u ve ss harflerinin kullanimi mumkun olmadigi zaman bu harflere alternatif olarak ae oe ue ve ss yazilabilir Bunun disinda harflerin alternatif yazilisi desteklenmez ve yanlis olarak gorulur Almancada sadece 0 01 oranla kullanilan e harfi Almancaya Fransizca kelimelerden girmistir Boylece e harfi Alman Alfabesinde bulunmayan harflerin arasindan Almancada en cok kullanilan harftir E harfi ile Gunluk hayatta gorulen en sik kelimelere sunlardir Cafe Charite Deja vu Expose Rose Veriete Almancaya giren yabanci kelimelerin yazimi Almanca yazim kurallarina veya soyleyis bicimine uygun sekilde cevrilmedigi surece ozellikle Fransizca gibi yabanci dillerden gelen kelimeler aksanlariyla birlikte yazilir Ornegin A Creme Crepes Buna karsi Almanyada veya genel olarak Avrupa daki klavyelerde i g s harfleri bulunmadigindan Turkce isimlerde genel olarak bunlarin yerine i g s yazilir Isvicre Almancasi nda kullanilmamaktadir Avusturya AlmancasiHarf Ses IliskisiUnluler Unlulerin temel yazilma sekilleri Kisa unluler Ses Yazim Ornekler Yaklasik Turkce Degeri a a ab Alter warm Bilanz ayni ɛ e e enorm Endung helfen fett egim e e Atem Ballade gering nobel yok Ingilizce the kelimesindeki gibi ɪ i i immer List Pilot isaret ɔ o o ob ort folgen Organ otuz œ o o ofter Offnung wolben Okonomie okuz ʊ u u unten Ulme bunt Museum ucak ʏ y u Kuste wunschen Puree ulkeUzun unluler Ses Yazim Ornekler Yaklasik Turkce Degeri aː a artig Abend Basis adet eː e edel Efeu Weg Planet memur ɛː a asen Ara Sekretar yok iː ie Liebe Dieb askeri oː o oben Ofen vor Chor oː o ode Ofen schon uː u Ufer Bluse Natur sura yː u uben Ubel fugen Menu MolekulDiftonglar Ses Yazim Ornekler Yaklasik Turkce Degeri aɪ ei eigen Eile beiseite Kaleidoskop ayse aʊ au auf Auge Haus Audienz yok oʏ eu euch Eule Zeuge Euphorie oysaKisa unlulerin belirtilmesi Kelime kokunde vurgulanmis unluyu birden fazla unsuz takip ediyorsa o unlu kisa okunur Hicbir unsuz takip etmiyorsa uzun okunur Bir unsuz takip ediyorsa bazen kisa bazen uzun okunur Bir kisa unluyu sadece tek bir unsuz sesi takip ediyorsa bu o unsuzu iki kere yazarak belirtilir Ornek schlaff Affe schlimm immer denn wann Hass bisschen statt Ancak takip eden unsuz k veya t s ise kk veya zz yerine ck ve tz ile gosterilir Ornek locken Reck Katze Schutz Temel ve tek heceli bazi kelimelerde kisa unluler gosterilmez Ornek ab an dran bis das des in drin man mit ob plus um was wes in veya nis eklerini takip eden baska ekler gelince vurgulanmamis hecede de unsuzlerin cift yazilmasi gorulur Ornek Artzin Artzinnen Kenntnis Kenntnisse Uzun unlulerin belirtilmesi Unsuz tarafindan takip edilmeyen tum vurgulu unluler uzun okunur h harfi de Turkcedeki g harfine benzer bir sekilde uzun unluleri belirtmek veya yan yana gelen unluleri ayirmak icin kullanilir Eger uzun ve vurgulu bir unluyu kisa bir unlu takip ediyorsa veya Bicimsellik Ilkesi dahilinde kisa bir unlu ile baslayan bir ek gelebiliyorsa bu h ile gosterilir Ornek Kuh pl Kuhe drehen fahig fruh komp fruher h eger ei den sonra geliyorsa sanki yokmus gibi okunur Ornek Reihe weihen verzeihen l m n ve r unsuzlerinden once uzun unluleri belirtmek icin h kullanilabilir ama her kelimede mevcut degildir Ornek Uhr fuhren ahnen Bu tur kelimeler cekimlenip unlu degisimine ugrarsa h dusmez Ornek drehen gedreht empfehlen empfiehl Uzun aː eː ve oː sesleri cift unlu kullanilarak da gosterilebilir Ornek Haar paar Saal Boot Zoo Beere Beet Tee Ancak a veya o nun Umlaut alip a ve o olmalari durumunda soz konusu unlu sadece bir kere yazilir Ornek Harchen Botchen Uzun iː sesi ise cogu zaman ie ile gosterilir Ornek schieben Dienstag Pek az bazi temel kelimelerde i veya ih ile gosterildigi de olur Ornek dir mir wir ihm ihn ihnen ihr Bir e nin cekimlenip ie ye donusmesi durumunda ieh gosterimi de cikabilir Ornek befehlen befiehl a ve e farki Normalde a harfi ɛ diye telaffuz edilirken e harfi e diye telaffuz edilir Ancak bu iki ses arasinda cok az farktir ve bircok kisi bu harfleri farkli telaffuz etmez a gosterimi eger kelimenin kokunde bir a varsa kullanilir Ornek Kalte kalter kalt Halse Hals Birkac kelimede hem e hem de a olabildiginden ikisini de kullanmak mumkundur Ornek Schenke Schanke aufwendig aufwandig Bazi istisnai kelimelerde bir a dan turemis olmayan a harfleri de bulunur Ornek Larm Marz Buna mukabil bazi kelimeler ise koklerinden cok uzaklastiklari icin e kullanilir Ornek Eltern au ve eu farki Bu iki gosterim de ɔʏ sesini temsil eder Bu ses au dan turemisse au gosterimi tercih edilir yoksa eu gosterimi tercih edilir Ornek Hauser er lauft Gebaude Birkac istisnai kelimede au dan turememis au bulunur Ornek tauschen Unsuz harfler Tekli unsuzler Sesler Gosterimi Ornekler Yaklasik Turkce Degeri b b Baum backen bozuk c x ch ich Bucher Rauch hile ihlamur d d danken Druck ders f f fertig Falke fark g g gehen Gas sagen gaz h h hinterher Haus hekim j j ja Jagd Boje yemek k k Kiste Haken kasim l l laufen Laut lale m m machen Mund marti n n nur Nagel nane ŋ ng Lange singen mangal p p packen Problem paket r ʀ ʁ ɐ r rauben Rampe horen Larm yok s s Skandal Hast sekiz z s sagen Seife lesen zaman ʃ sch scharf Schaufel sekil t t tragen Tur tercih v w wann Wagen vaziyet Ince unlulerden once e a i o u c sesi tercih edilir kalin unlulerden once a o u x sesi temsil edilir chen ekinde daima c sesi temsil edilir r ve l unsuzlerinden sonra ise bazi yorelerde x bazilarinda c tercih edilir Yoreden yoreye degisir Cogu yorede R harfi hece sonunda bu sekilde telaffuz edilir Coklu sesler Sesler Gosterimi Ornekler kv qu Quelle Qualitat ks x Xenophobie boxen ts z Zaum tanzenKelime sonunda ig takisi ve unsuz sertlesmesi Tipki Turkcedeki gibi kelime ve hece sonunda olan bazi unsuzler sertlesir b d g v z sesleri bu tur durumlarda p t k f ve s seslerine donusur Ornek Sieg Haus Rad Kelime sonuna ig takisi geldiginde ise bazi yorelerde ic baska yorelerdeyse ik diye okunur Ornek zwanzig fleissig s sesinin yazimi Uzun unluden sonra gelen s sesi ss ile gosterilir Ornek Gross Strasse Kisa unlulerden sonra ise ss yazimi tercih edilir Ornek Fluss dass nass Bazi fiil cekimleri unlunun degismesiyle ss ve ss arasinda sik sik gecis yapar Ornek fleissen floss wissen er weiss Isvicre de her durumda ss kullanilir ʃ sesinin yazimi p ve t harflerinden once bu ses gelirse sch diye uzatilmaz st veya sp diye kisaltilir Ornek spielen Stunde ŋ sesinin yazimi k veya g harflerinden once ŋ sesi geliyorsa ngg veya ngk diye uzatilmaz ng veya nk diye kisaltilir Ornek Bank trinken Singular f sesinin yazimi Normalde f harfiyle gosterilen bu ses birkac kelimenin basinda ve ver on ekinde v harfiyle gosterilir Ornekler Vater viel vor Volk voll von verstehen verlangern verschlafen ks sesinin yazimi Bazi kelimelerde ks sesi x yerine chs ile gosterilir Ornekler Fuchs sechs Achse Ayrica bakinizFonetik isaretKaynakca Official rules of German spelling updated 18 Eylul 2017 tarihinde Wayback Machine sitesinde 29 Haziran 2017 29 Haziran 2017 tarihinde erisildi Osterreichisches Worterbuch vollstandige Ausgabe mit dem amtlichen Regelwerk 43 aktualisierte Auflage Christiane M Pabst Osterreichischer Bundesverlag Schulbuch GmbH amp Co KG Wien 2018 ISBN 978 3 209 10546 2 OCLC 1098722327 Hint Avrupa dil ailesi ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir Madde icerigini genisleterek Vikipedi ye katki saglayabilirsiniz Yazi sistemi alfabe veya harf ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir Madde icerigini genisleterek Vikipedi ye katki saglayabilirsiniz