Birinci Türkoloji Kongresi, 26 Şubat-6 Mart 1926 tarihleri arasında Bakü şehrinde düzenlenen bir kongre olup Sovyetler Birliği sınırları içinde yaşayan Türk halklarının tarihi, edebiyatı, dili, alfabesi, etnografyası ve kültürü ile ilgili önemli kararların alındığı bir etkinliktir. Kongrede Latin alfabesine geçişin bilimsel ve metodolojik prensipleri detaylı bir şekilde ele alındı ve hazırlandı.
Birinci Türkoloji Kongresi | |
---|---|
Ev sahibi ülke | Sovyetler Birliği |
Konum | İsmailiye Sarayı |
Şehir | Bakü |
Katılımcılar | SSCB'de yaşayan Türk halklarının temsilcileri ve yabancı konuklar |
Birinci Türkoloji Kongresi, 20. yüzyılın başlarında Türk halklarının, özellikle Azerbaycan halkının kültürel hayatında gerçekleşen en önemli olaylardan biri olarak tarihe geçti. Kongre, Sovyetler Birliği sınırları içinde yaşayan Türklerin yanı sıra yabancı konuklar ile bilim adamı, dilbilimci, tarihçi, şair, yazar ve diğer önemli düşünürlerden oluşan toplam 131 temsilci katıldı. Bu delegeler arasında akademisyenler, dilbilimciler, tarihçiler, şairler, yazarlar ve diğer önemli düşünürler yer alıyordu. Bu muazzam kongre, Türk halklarının kültürel entegrasyonunda önemli bir aşamayı oluşturdu. Geniş kapsamlı ve büyük bir coğrafi alanda yaşayan çok sayıda Türk halkını ilgilendiren bir dizi önemli konunun belirlenmesi, ele alınması, hazırlanması ve ardından gerçekleştirilmesi açısından olağanüstü bir öneme sahipti.
Kongre toplantılarına Azerbaycan SSR Merkez Yürütme Komitesi Başkanı Samad Ağamalıoğlu başkanlık etti. Başkanlık Divanına — Samad Agamalioğlu, Azerbaycan'dan Ruhulla Ahundov, Habib Cabiyev, doğubilimci ve tarihçi akademisyen Wilhelm Barthold, akademisyen Sergey Oldenburg, Avrupalı bilim adamlarının temsilcisi, RSFSR Halk Eğitim Bakanlığı'ndan Nagovitsin, profesör Bekir Çobanzade, profesör Aleksandr Samoyloviç, Kazakistan'dan Ahmet Baytursun, Yakutistan'dan Isidor Barakhov, Doğu Araştırmaları Derneği'nden İlya Borozdin ve M. Pavlovich, Tataristan'dan Galimcan İbrahimov, Başkurdistan'dan İdelguzin, Türkiye'den Mehmed Fuad Köprülü, Dağıstan'dan Celalettin Korkmazov, Özbekistan'dan Rahim Inogomov, Kara-Kırgızistan'dan Tunstanov, Türkmenistan'dan Berdiyev, Kırım'dan Osman Nuri Akçokraklı, Kuzey Kafkasya'dan Aliyev Ömer seçildi.Ali Bey Hüseyinzade, Bang, Mustafa Guliyev, Akademisyen Nikolay Marr, Anatoli Lunaçarski ve Thomsen Kurultay Başkanlığının fahri üyeleri oldular.
Kongre katılımcılarının sonraki faaliyetleri trajikti. Çalışmalarına katılan 100'den fazla katılımcı daha sonra pan-Türkizmle suçlandı ve siyasi baskıya maruz kaldı. Çoğu akademisyen ve düşünür hapis ve fiziksel yıkımla karşı karşıya kaldı. Kongrenin önemli bir sonucu olan Türk halklarının Latin alfabesine geçişi 1939 yılında iptal edilmiş ve Sovyetler Birliği topraklarında yaşayan Türk halkları için Kiril alfabesi yaygın olarak kullanılmaya başlanmıştır.
Tarihi
Azerbaycan, Rusya tarafından ilhak edildikten sonra, Yakın Doğu'da alfabe reformu meselesi ilk defa büyük eğitimci ve düşünür Mirza Fethali Ahundzade tarafından gündeme getirilmiştir. Ancak onun bu alandaki çabaları sonuç vermemiştir. Sonraki dönemlerde ise İsmail Bey Gaspıralı, Üzeyir Bey Hacıbeyli, Celil Memmedguluzade, Mehmet Ağa Şahtahmazlı, Feridun Bey Köçerli, Veli Hüseynzade, Hüseyin Cavid gibi isimler bu konuda başarılı faaliyetlerde bulunmuşlardır.Azerbaycan Halk Cumhuriyyeti de alfabe reformuna dikkat etmiş, ancak bu hayati öneme sahip meseleyi çözmek için 23 aylık "ömür" yeterli olmamıştır.
Azerbaycan Sovyetleştikten sonra, bu konu daha da önem kazandı. Henüz 1922'de N. Nerimanov'un liderliğinde Bakü'de "Latin alfabesine geçiş" komitesi kurulmuştu ve bu sürece sadece Bakü'deki bilim insanları değil, o zamanın SSCB'nin diğer bilim merkezlerinde çalışan Türkologlar da özel ilgi gösteriyordu. 1922'de Celil Memmedguluzade'nin liderliyinde "Yeni yol" gazetesi Latin alfabesiyle yayımlanmıştı. Aynı yıl "Yeni Türk alfabesi" komitesi kuruldu ve bunun başkanlığını Azerbaycan SSC Merkezi Yürütme Komitesi Başkanı Samet Ağamalıoğlu yapmaktaydı. Hatta 1923'te Azerbaycan hükûmeti, Yeni Türk alfabesini devlet alfabesi olarak kabul etmeye dair bir karar çıkardı. Ancak hâlâ Latin grafik alfabesi ile Arap alfabesinden de faydalanılmaktaydı.
Kongre hazırlıkları
Ağustos 1925'te Sovyetler Birliği Tüm Rusya Merkezi Yürütme Komitesi tarafından Tüm Birlik Türkoloji Kongresi'nin toplanmasına ilişkin bir karar kabul etti. Kongrenin toplanması konusu bir yıl önce Azerbaycan SSC hükûmeti tarafından Sovyet yönetimine iletilmişti. Latin alfabesine geçişle ilgili sorunların çözülmesi gerekliliği, Sovyet hükûmetinin Türkoloji Kongresi'ni toplama kararından altı ay önce, 1. Azerbaycan Yerel Araştırmaları Kongresi sırasında ve Sovyet Bilimler Akademisi ile Tüm Birlik Doğu Araştırmaları Birliği'nin oturumlarında gündeme gelmişti.
Kongre'nin toplanması için yapılan hazırlıklar, SSCB Sovyet Halk Komiserlerinin kararıyla kurulan organizasyon komisyonu tarafından organize edildi. Komisyonda Samet Ağamalıoğlu (başkan), M. Pavloviç, Habib Cebiyev, Vasili Bartold, Aleksandr Samoyloviç, Celalettin Korkmazov, G. Broydo, Tyuryakulov, Zifeld, Fitred, Bekir Çobanzade, Aşmarin, Odabaş, Novşirvano, Ahmet Baytursunov ve Yusufzade yer almıştır.
Organizasyon komisyonu, Tüm Birlik Türkoloji Kongresi hazırlıkları kapsamında yapılan tüm çalışmaları aydınlatmak için "Haberler" yayınladı.
Kongre tutanakları
![image](https://www.wikipedia.tr-tr.nina.az/image/aHR0cHM6Ly93d3cud2lraXBlZGlhLnRyLXRyLm5pbmEuYXovaW1hZ2UvYUhSMGNITTZMeTkxY0d4dllXUXVkMmxyYVcxbFpHbGhMbTl5Wnk5M2FXdHBjR1ZrYVdFdlkyOXRiVzl1Y3k5MGFIVnRZaTgwTHpSa0wwdHZjSEoxYkhWNllXUmxKVEpEWDBoMWMyVjVibnBoWkdWZllXNWtYMDExYlhSaGVpNXdibWN2TWpBd2NIZ3RTMjl3Y25Wc2RYcGhaR1VsTWtOZlNIVnpaWGx1ZW1Ga1pWOWhibVJmVFhWdGRHRjZMbkJ1Wnc9PS5wbmc=.png)
1926 yılının 26 Şubat'ında Bakü'deki İsmailiye Sarayı'nda Birinci Türkoloji Kongresi başladı. Kongreye 131 delege (20 uluslararası bilim topluluğunun temsilcisi) katıldı, 17 oturum gerçekleştirildi ve Türklerin, genel olarak Türk Dünyası'nın dil, tarih, etnogenez ve etnografi, edebiyat ve kültürüne dair 38 bildiri sunuldu. Kongre'nin başkanlığını Azerbaycan SSC Merkezi İcra Komitesi Başkanı Samed ağa Ağamalıoğlu yaptı, Kongre Başkanlık Divanı'na aşağıdaki kişiler seçildi: Samed Ağa Ağamalıoğlu, Azerbaycan'dan Ruhulla Ahundov, Habib Cebiyev, ünlü oryantalist-tarihçi akademisyen Wilhelm Barthold, akademisyen Sergey Oldenburg, Avrupa bilim adamlarının temsilcisi profesör F.F. Mensel, RSFSC Halk Eğitim Bakanlığı'ndan Nagovitsin, profesör Bekir Çobanzade, profesör Aleksandr Samoyloviç, Kazakistan'dan Ahmet Baytursun, Yakutiya'dan İsidor Barahov, Şarkiyat Araştırmaları Derneği'nden Borozdin ve Pavloviç, Tataristan'dan Galimcan İbrahimov, Başkurdistan'dan İdelgızın, Türkiye'den Mehmed Fuad Köprülü, Dağıstan'dan Celalettin Korkmazov, Özbekistan'dan Şakircan Rahim, Karakalpakistan'dan Tunstanov, Türkmenistan'dan Berdiyev, Kırımdan Osman Nuri Akçokraklı, Kuzey Kafkasya'dan Əliyev Umar seçildiler. Ayrıca Azerbaycan delegasyonu ve diğer cumhuriyetler adına Ali Bey Hüseynzade, Bang, Mustafa Guliyev, akademisyen Nikolay Marr, Anatoli Lunaçarski ve Tomsen kongre başkanlık heyetine fahri üye olarak seçildiler
Toplantıda SSCB Merkez Yürütme Komitesi Başkanı Gazanfer Musabeyov bir tebrik konuşması yaparak Kongre katılımcılarını selamladı. Konferans aynı zamanda ünlü Türkolog Radlov ve İsmail Gaspıralı onuruna da düzenlendi. Kongreye Barthold, Köprülüzade, A. Huseynzade, Krymski, Poppe, Aşmarin gibi tanınmış Türkolog-oryantal bilim adamlarının katılımı kongrenin büyük önemini ve güvenilirliğini ortaya koymuştur.
Raporlar
Kongre süresince, bazıları özellikle kayda değer olan çok sayıda bilimsel sunum yapıldı. V.V.Bartold'un "Türk Halklarının Tarihi ve Araştırma Görevlerinin Çağdaş Durumu", S.F.Oldenburg'un "Türk Halkları Arasında Etnografik Çalışmaların Yöntemleri", A.A.Müller'in "Türk Halkları Arasında Tasvir Sanatı Üzerine", F. Kopruluzade'nin "Türk Halkları Arasında Edebi Dillerin Gelişimi", A.N.Samoyloviç'in "Türk Dilleri Araştırmalarının Bugünkü Durumu ve Gelecekteki Görevleri", B.Çobanzade'nin "Türk Lehçelerinin Yakın Akrabalığı Üzerine", H.Zeynallı'nın "Türk Dillerinde Bilimsel Terminoloji Sistemi Üzerine", S.Y. Malov'un "Eski Türk Dillerini İncelemenin Çağdaş Durumu ve Perspektifleri", Ferhad Ağazade'nin "Türk Dillerinde İmla", N.F.Yakovlev'in "Türk Milletlerinin Sosyal ve Kültürel Şartlarıyla İlgili Alfabe Sistemi Kurma Problemleri", C.Memmedzade'nin "Türk Halklarının Alfabe Sistemleri Üzerine", Kemanov'un "Türk Dillerini Öğretme Metodolojisinin Temelleri", N. N.Poppe'nin "Türk Dillerinin Altay Dilleriyle Karşılıklı Akrabalığı Meselesinin Tarihsel ve Güncel Durumu", H.Şeref'in "Türk-Tatar Halkları İçin Arap ve Latin Yazı Sistemlerinin Uygulanması Meseleleri", T.Mensel'in "Balkan Türk Edebiyatı Çalışmalarının Sonuçları ve Perspektifleri" ve diğerleri. Bu sunumlar Kongre bildirilerine daha fazla derinlik ve zenginlik kattı.
Kongre sırasında, önemli fonetik bilgini Lev Shcherba'nın "Yazımın Temel İlkeleri ve Toplumsal Önemi" konulu sunumunun teorik perspektifi özellikle dikkat çekiciydi. Ermeni dilbilimci R.Y.Acharyan'ın "Türk ve Ermeni Dillerinin Karşılıklı Etkisi" konulu sunumu, Türk dilinin tarih boyunca Ermeni dili üzerindeki etkisini tüm dilbilimsel düzeylerde açıklamaya odaklanmıştı. Sunumun ana odağı Eski Ermeniceden (Grabar) Yeni Ermeniceye (Aşgarabar) geçiş ve bu geçişin dilsel uyarıcısının Türkçe olduğu fikriydi. Bu sunumun, nesnelliği ile günümüzde yaygın olan zararlı Ermeni şoven milliyetçi ideolojisine karşı güçlü bir bilimsel argüman olarak hizmet ettiğini belirtmek gerekir.
Birinci Bakü Türkoloji Kongresi'ne Tataristan'dan katılan altı kişilik heyetin başkanı G. İbrahimov, Arap harflerine dayalı yeni bir alfabeye geçilmesine karşı olduğunu ifade etti. İtirazlarına rağmen, "bu konuda bir ihtilaf olmaması gerektiği" fikrini öne sürdü ve kongre sırasında konuyla ilgili bir bildiri sundu. Ancak gerçekte G. İbrahimov kongre sırasında imla konusunu ele almış ve bu konuda önerilerde bulunmuştur. Sunumu üç bölümden oluşuyordu. İlk bölümde 19. yüzyılın ikinci yarısına kadar var olan eski imlaların eleştirel analizinin yanı sıra Uygur, Orhun ve eski Arap alfabelerinin analizine odaklandı. İkinci bölümde Arap alfabesinde yapılan reformlar anlatıldı ve son olarak Türk halklarının imlasında reform yapılmasını amaçlayan eylemler anlatılıyor.
G. İbrahimov genel olarak Türkçe yazım kurallarının netleştirilmesi için Türk dillerinin dikkate alınması gereken özelliklerini tanımlamış ve bunları kongre temsilcilerinin dikkatine sunmuştur. Ancak konuşmasında ve önerilerinde alfabenin Latinleştirilmesine karşı bir işaret yoktu.
Kongre sırasında S. Mümtaz katılımcılara yeni kitabı "Nesimi "yi hediye etti. Katılımcılar arasında bulunan Tatar edebiyatçı Aziz Gubaydullin, kongrede yaptığı konuşmada Salman Mümtaz'ın Azerbaycanlı şairlerin eserlerini "Kommunist" gazetesinde yayınladığını bildirdi. Gubaydullin, Salman Mümtaz'ın şairler hakkında yazdığı biyografik bilgileri "en değerli biyografik bilgiler" olarak değerlendirerek takdir ettiğini ifade etti ve her yayından önce bunun öneminin altını çizdi.
Kongrede alınan kararlar
![image](https://www.wikipedia.tr-tr.nina.az/image/aHR0cHM6Ly93d3cud2lraXBlZGlhLnRyLXRyLm5pbmEuYXovaW1hZ2UvYUhSMGNITTZMeTkxY0d4dllXUXVkMmxyYVcxbFpHbGhMbTl5Wnk5M2FXdHBjR1ZrYVdFdlkyOXRiVzl1Y3k5MGFIVnRZaTgxTHpVekwwRnNabUYyYVhReUxtcHdaeTh5TURCd2VDMUJiR1poZG1sME1pNXFjR2M9LmpwZw==.jpg)
Birinci Bakü Türkoloji Kongresi'nde, organizasyon komisyonu eşbaşkanı Celalettin Korkmazov tarafından sunulan Türk dilleriyle ilgili aşağıdaki yedi ana konu tartışılmış ve ilgili kararlar alınmıştır:
1. Alfabe meselesi;
2. Yazım-ortografi sorunu;
3. Terminoloji sorunu;
4. Öğretim metodolojisi sorunu;
5. Akraba ve komşu dillerin karşılıklı ilişki ve girişim sorunları;
6. Ortak bir edebi dil meselesi de dahil olmak üzere Türk dillerinin edebi dil sorunları;
7. Büyük dil teorisi ve Türk dillerinin tarihsel sorunları.
Bu kararları vermek için bir dizi ilke kullanılmıştır. Böylece yazım-ortografi meselesinde fonetik ilke tercih edilmesine rağmen morfolojik ve tarihi-geleneksel ilke konuları da dikkate alınmıştır. Terminoloji konusunda ise ana kaynak olarak Türk dilinin kendi iç imkânları ve uluslararası özel kelimeler tercih edilmiştir. Öğretim-metodoloji konularında ise anadil öğretiminde Avrupa standartlarının yanı sıra ulusal geleneğin önemine de dikkat çekildi. Akraba ve komşu dillerin bilimsel yöntemlerle incelenmesine ilişkin tartışmalar sırasında, Altay çalışmaları ve komprativistik perspektiflerinin önemi vurgulandı.
Birinci Türkoloji Kongresi'nde Türk edebi dillerinin normları ve üslup özelliklerinin yanı sıra Türk halklarının ata yurdu konusu da tartışıldı. Kongre temsilcileri ayrıca ünlü Özbek şair Ali Şir Nevai'nin 500. yıldönümü kutlamalarına da katıldı. Kongre, İkinci Türkoloji Kongresi'nin 1927 yılında Semerkant şehrinde yapılmasına karar vermişse de bu karar bilinen nedenlerden dolayı gerçekleşmemiştir.
Kongrede alınan kararlar arasında özellikle ortak alfabe, ortak edebi dil, ortak terminoloji gibi konular öne çıktı.
Sonuç
Azerbaycan'da 1923 yılından itibaren Yeni Türk alfabesi devlet alfabesi olarak kabul edilmesine rağmen, Latin alfabesine geçiş bu kongreden sonra oybirliğiyle resmen gerçekleştirildi. Bundan önce Arap alfabesi tüm cumhuriyet topraklarında yaygın olarak kullanılmaktaydı. Kongre kararlarına dayanarak, 1 Ocak 1929'da Sovyet hükûmeti Arap alfabesinin kullanımını resmen yasakladı. Bu yazıyı hafızalardan silmek amacıyla geniş çaplı bir kitap yakma kampanyası da yürütüldü.
Kongre kararıyla, Sovyetler Birliği'ne katılan diğer Türk cumhuriyetlerinde Arap alfabesi Latin alfabesiyle değiştirildi. Bazı Türk cumhuriyetlerinde bu geçiş daha erken gerçekleşti. Örneğin, 3 Temmuz 1927'de Tataristan Cumhuriyeti parti teşkilatı "Yeni Alfabe "ye (Tatarca: Jaŋalif) geçildiğini resmen duyurdu. Azerbaycan SSC'nin Latin alfabesine geçmesinden beş yıl sonra Türkiye Cumhuriyeti de bu alfabeyi kabul etti.
Böylece, Kongre'nin kararının bir sonucu olarak, tüm Türk cumhuriyetlerinin toprakları 1929'dan 1939'a kadar Latin harflerini kullandı. Ancak 1930'ların sonunda Sovyetler Birliği yönetimi Latin alfabesini değiştirme çabalarına başladı. 1939'da SSCB'nin ulusal cumhuriyetlerinde Kiril alfabesinin kullanılmasına karar verildi. Resmi açıklamaya göre, Latin alfabesinden Kiril alfabesine geçiş "işçilerin genel arzusu kapsamındaydı".
Kongre katılımcılarının akıbeti
1930'ların sonlarında Kongre'nin birçok katılımcısı pan-Türkizm, milliyetçilik ve karşı-devrimci faaliyetlerle suçlandı, siyasi baskıya maruz kaldı ve bazıları öldürüldü. Bunlar arasında Ruhulla Ahundov, Aleksandr Samoyloviç, Celalettin Korkmazov, Bekir Çobanzade, Osman Nuri Akçokraklı, Ahmet Baytursunov, Salman Mümtaz, İsidor Barahov, Hanefi Zeynallı,Hikmet Cevdet-zade ve diğerleri gibi isimler vardı. Genel olarak, Kongre'nin 100'den fazla katılımcısı çeşitli baskı biçimleriyle karşı karşıya kaldı.
Hatırası
![image](https://www.wikipedia.tr-tr.nina.az/image/aHR0cHM6Ly93d3cud2lraXBlZGlhLnRyLXRyLm5pbmEuYXovaW1hZ2UvYUhSMGNITTZMeTkxY0d4dllXUXVkMmxyYVcxbFpHbGhMbTl5Wnk5M2FXdHBjR1ZrYVdFdlkyOXRiVzl1Y3k5MGFIVnRZaTh4THpFNUwxQmhjblJwWTJsd1lXNTBjMTl2Wmw5MGFHVmZSbWx5YzNSZlFXeHNMVlZ1YVc5dVgxUjFjbXR2Ykc5bmFXTmhiRjlEYjI1bmNtVnpjMTlwYmw5Q1lXdDFMbXB3Wnk4eU1EQndlQzFRWVhKMGFXTnBjR0Z1ZEhOZmIyWmZkR2hsWDBacGNuTjBYMEZzYkMxVmJtbHZibDlVZFhKcmIyeHZaMmxqWVd4ZlEyOXVaM0psYzNOZmFXNWZRbUZyZFM1cWNHYz0uanBn.jpg)
Kongrenin hemen ardından Azerbaycan'da bu tarihi olayla ilgili bir belgesel film çekildi. "1. Türkoloji Kongresi" başlıklı film 1926 yılında gösterime girdi. Filmde dünyada ilk kez Azerbaycan'da düzenlenen Türkoloji Kongresi ele alınmaktadır. Filmde Samed Ağa Ağamalıoğlu, Gazanfer Musabeyov, Ali Bey Hüseynzade ve Hüseyin Cavid yer almaktadır. Filmde, Türkoloji Kongresi'nin tutanakları, yeni Latin alfabesinin Türk halkları tarafından kabulü ve kongrede Türk halklarının edebiyatı ve diliyle ilgili konularda oybirliğiyle alınan kararlar öne çıkıyor.
28 Nisan 1976 tarihinde Türkmenistan İlimler Akademisi'nin Magtymguly Dil ve Edebiyat Enstitüsü'nde Birinci Türkoloji Kurultayı'nın 50. yıldönümüne ithafen "Türkmen Filolojisinin Güncel Sorunları" konulu genç filologların İkinci Cumhuriyet Konferansı düzenlendi.
Bakü'deki Birinci Türkoloji Kurultayı'nın hukuki statüsü, Azerbaycan'ın bağımsızlığını yeniden kazanmasından sonra 20. yüzyılda ikinci kez ulusal bir önem kazanmıştır. Azerbaycan Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı İlham Aliyev, 5 Kasım 2005 tarihinde, ülkenin bağımsızlığını yeniden kazanmasının ardından gerçekleşen bu önemli tarihi olayın 80. yıldönümünün kutlanmasına ilişkin bir kararname imzaladı. Bu kararname uyarınca, 2006 yılında Bakü'de Birinci Türkoloji Kongresi'nin 80. yıldönümüne adanmış uluslararası bir konferans düzenlenmiştir.
10 yıl aradan sonra Azerbaycan'da Birinci Türkoloji Kurultayı'nın 90. yıldönümü devlet düzeyinde kutlandı. Azerbaycan Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı İlham Aliyev, 18 Şubat 2016 tarihinde Kurultayın 90. yıldönümünün devlet düzeyinde kutlanmasını öngören bir kararname imzaladı. Kararnamede, 20. yüzyılın sonunda Azerbaycan'ın bağımsızlığını yeniden kazanmasıyla birlikte Azerbaycan dilinin devlet dili olarak resmi statüsünün sağlam bir şekilde tesis edildiği ve Türkoloji Kongresi tarafından daha önce ortaya konan karar ve tavsiyelerin modern koşullarda başarıyla uygulanması için elverişli bir zemin yaratıldığı vurgulandı. Kararname, Türkoloji araştırmalarında yeni kavramların formüle edilmesini, Azerbaycan'ın küresel ölçekte Türkoloji araştırmalarının etkili merkezlerinden biri olarak tanınmasını ve Türk halklarının kültürel ve manevi birliği için teorik ve bilimsel bir çerçeve oluşturulmasını vurgulamıştır. Elde edilen başarılar, Kongre'den kısa bir süre sonra baskıların masum kurbanları olan seçkin Türkologların anısına saygıyı da simgelemekte ve Kongre'nin kısa sürede gerçekleştirdiği organizasyonel çalışmaların başarısını vurgulamaktadır.
Kararnameden kaynaklanan görevler doğrultusunda, Azerbaycan Millî İlimler Akademisi'nde yıldönümünün anılması için bir etkinlik planı hazırlandı. 3 Mart 2016 tarihinde Azerbaycan Milli İlimler Akademisi Birinci Başkan Yardımcısı Akademisyen İsa Habibbeyli başkanlığında Beşeri ve Sosyal Bilimler Bölümlerinin ortak toplantısı yapıldı. Toplantıda, Türkoloji Kongresi'nin 90. yıldönümünün layıkıyla kutlanması için ilgili kurum ve kuruluşlara talimatlar verildi ve bu doğrultuda planlanan faaliyetler hakkında görüşmeler yapıldı.
14 ve 15 Kasım 2016 tarihlerinde Bakü'de Birinci Türkoloji Kongresi'nin 90. yıldönümüne adanmış uluslararası bir konferans düzenlenmiştir. Bundan önce, Azerbaycan Milli İlimler Akademisi, Bakü Devlet Üniversitesi, Azerbaycan Bağımsızlık Müzesi gibi kurum ve kuruluşlarda ve Türkiye'de bu önemli tarihi olayın 90. yıldönümü anısına çeşitli etkinlikler düzenlendi.
Kaynakça
- ^ Самойлович А. Н. (2005). Тюркское языкознание, филология, руника. Восточная литература.
- ^ Исаев, М. И. (1979). Языковое строительство в СССР: Процессы создания письменностей народов СССР. M: Наука. s. 68.
- ^ Кононов, А. Н. (1980). Тюркское языкознание в СССР на современном этапе. Итоги и проблемы // Проблемы современной тюркологии: материалы II Всесоюзной тюркологической конференции 27-29 сентября 1976 г., г. Алма-Ата. Алма-Ата: Наука Казахской ССР. s. 13.
- ^ Frings, Andreas (2005). Соревнование моделей: татарская делегация на Тюркологическом съезде в Баку в 1926 г. // ЭТНОГРАФИЧЕСКОЕ ОБОЗРЕНИЕ. ss. 44-47.
- ^ Frings, Andreas (2009). Playing Moscow off against Kazan. Azerbaijan manoeuvering to Latinization in the Soviet Union. // Ab Imperio. ss. 249-316.
- ^ Первый Всесоюзный тюркологический съезд. 26 февраля — 5 марта 1926 г. Стенографический отчет («Бакинский рабочий»). Б. 1926.
- ^ Tahirzadə, Ə (2002). Salman Mümtaz (Tərcümeyi-hal oçerki). Б: Kür. s. 11.
- ^ a b c М. З. Закиев. Тюрко-татарское письмо. История, состояние, перспективы. Москва, "Инсан", 2005
- ^ a b "Milli dirçəliş, I Türkoloji qurultay və ədəbiyyat məsələləri — Tofiq HÜSEYNOĞLU". 27 Kasım 2020 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 16 Ağustos 2020.
- ^ a b c d "Birinci Türkoloji Qurultay: görünən və görünməyən tərəflər. Elmi sessiyanın materialları (10 iyun 2016-cı il). Bаkı: Еlm vә tәhsil nәşriyyatı, 2016" (PDF). 22 Eylül 2018 tarihinde kaynağından (PDF). Erişim tarihi: 23 Ağustos 2020.
- ^ Исаев М. И. (1979). Языковое строительство в СССР: Процессы создания письменностей народов СССР. Наука.
- ^ a b Первый Всесоюзный тюркологический съезд. 26 февраля — 5 марта 1926 г. Стенографический отчёт. Б: Бакинский рабочий. 1926. s. 68.
- ^ a b Həsən İmanov, Birinci Türkoloji Qurultay, Yeni yol qəzetinə əlavə, 7 noyabr, 1927, s. 13–14
- ^ Hüseyn Əhmədov. Azərbaycan məktəb və pedaqoji fikir tarixi. Bakı: Elm və təhsil, 2014. — səh. 352.
- ^ (PDF). 2 Eylül 2014 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi. Erişim tarihi: 23 Ağustos 2020.
- ^ Татарский энциклопедический словарь (на татарском языке) / Гл. ред. М.Х.Хасанов]]; Отв. ред. Г.С.Сабирзянов. — Казань: Институт Татарской энциклопедии АН РТ, 2002. — 830 с.: ил.
- ^ Кононов А.Н. /О латинском алфавите/ //Кононов А.Н.Тюркская филология в СССР (1917–1967).-Москва, 1968.-С.7–8.
- ^ . 18 Ekim 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 23 Ağustos 2020.
- ^ Tahirzadə, Ə. (2002). Salman Mümtaz (Tərcümeyi-hal oçerki). Б: Kür. s. 11.
- ^ Буниятов З. М. (13 Ağustos 1988). "Следственное дело № 12493". газета. Элм.
- ^ "Böyük elm fədaisi Hənəfi Zeynallı: metodik vəsait / tərt.ed. A.Əliyeva; red. və burax. məsul Ş.Qəmbərova; F.Köçərli adına Respublika Uşaq Kitabxanası. Bakı, 2016, 36 s." (PDF). 4 Şubat 2019 tarihinde kaynağından (PDF). Erişim tarihi: 23 Ağustos 2020.
- ^ Kənan A. Birinci türkoloji qurultayın qurbanı : Hənəfi Zeynallı // XX əsrdə repressiyaya məruz qalanlar. – Bakı : Azərnəşr, 2011. – S.109–116.
- ^ Вторая республиканская конференция молодых филологов // Известия Академии наук Туркменской ССР. Ылым. 1976. s. 295.
- ^ a b "BİRİNCİ TÜRKOLOJİ QURULTAYIN 80 İLLİK YUBİLEYİ HAQQINDA AZƏRBAYCAN RESPUBLİKASI PREZİDENTİNİN SƏRƏNCAMI". 29 Kasım 2020 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 23 Ağustos 2020.
- ^ "I Türkoloji Qurultay — tarixə düşmüş əlamətdar hadisə". 21 Şubat 2017 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 23 Ağustos 2020.
- ^ "I türkoloji Qurultayın 90 illiyinə həsr olunmuş beynəlxalq konfrans". 24 Ekim 2021 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 23 Ağustos 2020.
- ^ "Bakıda "Türkoloji elmi-mədəni hərəkatda ortaq dəyərlər" mövzusunda beynəlxalq konfrans keçirilir". 3 Temmuz 2023 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 23 Ağustos 2020.
- ^ "Birinci Türkoloji Qurultayın 90 illik yubileyi qeyd olunub". 29 Kasım 2020 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 23 Ağustos 2020.
- ^ "AMEA-nın vitse prezidenti Türkiyədə Birinci Türkoloji Qurultayın 90 illiyinə həsr olunan beynəlxalq konfransda iştirak edib". 28 Kasım 2020 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 23 Ağustos 2020.
Ek okuma
- Azərbaycan dilçiliyi müntəxəbatı. I cild. Bakı: "Abıs Alarco", 2013
- Azərbaycan SSR Elmlər Akademiyası. Memarlıq və İncəsənət İnstitutu. Nazim Sadıxov. Azərbaycan bədii kinosu (1920–1935-ci illər). Bakı: Elm, 1970.
- Aydın Kazımzadə. Azərbaycan kinosu — 2 (filmlərin izahlı kataloqu (1898–2002)). Bakı: 2003, səh.16.
- Ahmet Akgündüz. Belgeler gerçekleri konuşuyor. 5 cilddə.Ic., İzmir: Nil yayınları, 1990, 1010 s.
- Bahaeddin Ögel. Prof. Dr Türk kültür tarihine giriş. 9 cilddə. Ankara: Kültür bakanlığı, 1991, 4603 s.
- Babayev A. Bəkir Çobanzadə. Bakı: Şərq-Qərb, 1998.
- Buran A. Kurşunlanan Türkoloji. Elazığ: Manas Yayıncılık, 2007
- Çobanzadə.Б. Türk dili. Bakı: Azərnəşr, 1928. −219 s.(Latın qrafikasında).
- Çobanov M. I Türkoloji Qurultay və türk dillərinin müasir problemləri. Bakı: AzAtam, 2006
- Çobanzadə.Б., Ağazadə.F. Türk qrameri. Bakı: Azərnəşrр, 1929. 200 s. (Latın qrafikasında).
- Qəhrəmanlı.N. Köhnə-yeni əlifba. Bakı: "Yurd" NPB, 2002.-120 s.
- Xalid Səid. Yeni əlifba əski xatirə və duyğularım. Bakı, 1929. — 147 с. (Latın qrafikasında).
- Xəlilov B. Birinci Beynəlxalq türkoloji qurultay. Bakı: Elm, 1999.
- Xəlilov B. Türkologiyanın intibah dövrü. Bakı: Adiloğlu, 2001.
- Musayeva.T. Azərbaycan xalqının əlifbasının inkişafı yolunda mühüm mərhələ. Bakı: Elm,2006.
- Мусаева.T. Борьба за развития народного образования в Азербайджане в годы первой пятилетки. Баку, 1964, 134 с.
- Мусаева.T. Революция и народное образование в Азербайджане. Баку, 1980, 288 с.
- Türkoloji araşdırmalar −1 (monoqrafik tədqiqatlar toplusu). Bakı: Elm və təhsil, 2015
- Türk Dünyası El Kitabı. Üçüncü Cilt. Edebiyat.) Ankara: Sistem ofset Matbaaçılık Limited Şirketi, 1992, 778 s.
- Türk Dünyası El Kitabı. İkinci Cilt. Dil-kültür-sanat. Ankara: Sistem ofset Matbaaçılık Limited Şirketi, 1992,535 s.
- Ашнин Ф. Д., Алпатов В. М., Насилов Д. М. Репрессированная тюркология 12 Ocak 2022 tarihinde Wayback Machine sitesinde .. Москва: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2002, 296 с.
- Закиев.М.З. Тюрко-татарское письмо. История, состояние, перспективы. Москва, "Инсан", 2005
- О латинском алфавите //Народное образование в Азербайджане: (1920–1927). Баку, 1928.- С.110–111, 115–119.
- Кононов А.Н. /О латинском алфавите/ //Кононов А.Н.Тюркская филология в СССР (1917–1967).-Москва, 1968.-С.7–8.
- 1926-cı il I Bakı Türkoloji Qurultayı (stenoqram materialları, biblioqrafiya və foto-sənədlər). Bakı: Çinar-Çap, 2006
- 1926. Bakı Türkoloji Konqresinin 70 yıl dönüm toplantısı: (29–30 kasım, 1996). Ankara, 1999.
Dış bağlantılar
- Bakü Türkoloji Kongresi 1926
- 1926 Bakü Türklük Bilimi Kurultayı Türk Dünyasında Latin Alfabesinin Kabulü
- Azerbaycan dili hakkında
- Azerbaycan dilinin Arap alfabesi ile yazım kuralları (1. ve 2. Türk Dili İmla Çalıştayı'nda kabul edilen kurallar)
- Latin ve Arap Grafikleriyle Azerbaycan Alfabesi 9 Şubat 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Azerbaycan dilini öğrenmek 5 Haziran 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Birinci Turkoloji Kongresi 26 Subat 6 Mart 1926 tarihleri arasinda Baku sehrinde duzenlenen bir kongre olup Sovyetler Birligi sinirlari icinde yasayan Turk halklarinin tarihi edebiyati dili alfabesi etnografyasi ve kulturu ile ilgili onemli kararlarin alindigi bir etkinliktir Kongrede Latin alfabesine gecisin bilimsel ve metodolojik prensipleri detayli bir sekilde ele alindi ve hazirlandi Birinci Turkoloji KongresiEv sahibi ulkeSovyetler BirligiKonumIsmailiye SarayiSehirBakuKatilimcilarSSCB de yasayan Turk halklarinin temsilcileri ve yabanci konuklar Birinci Turkoloji Kongresi 20 yuzyilin baslarinda Turk halklarinin ozellikle Azerbaycan halkinin kulturel hayatinda gerceklesen en onemli olaylardan biri olarak tarihe gecti Kongre Sovyetler Birligi sinirlari icinde yasayan Turklerin yani sira yabanci konuklar ile bilim adami dilbilimci tarihci sair yazar ve diger onemli dusunurlerden olusan toplam 131 temsilci katildi Bu delegeler arasinda akademisyenler dilbilimciler tarihciler sairler yazarlar ve diger onemli dusunurler yer aliyordu Bu muazzam kongre Turk halklarinin kulturel entegrasyonunda onemli bir asamayi olusturdu Genis kapsamli ve buyuk bir cografi alanda yasayan cok sayida Turk halkini ilgilendiren bir dizi onemli konunun belirlenmesi ele alinmasi hazirlanmasi ve ardindan gerceklestirilmesi acisindan olaganustu bir oneme sahipti Kongre toplantilarina Azerbaycan SSR Merkez Yurutme Komitesi Baskani Samad Agamalioglu baskanlik etti Baskanlik Divanina Samad Agamalioglu Azerbaycan dan Ruhulla Ahundov Habib Cabiyev dogubilimci ve tarihci akademisyen Wilhelm Barthold akademisyen Sergey Oldenburg Avrupali bilim adamlarinin temsilcisi RSFSR Halk Egitim Bakanligi ndan Nagovitsin profesor Bekir Cobanzade profesor Aleksandr Samoylovic Kazakistan dan Ahmet Baytursun Yakutistan dan Isidor Barakhov Dogu Arastirmalari Dernegi nden Ilya Borozdin ve M Pavlovich Tataristan dan Galimcan Ibrahimov Baskurdistan dan Idelguzin Turkiye den Mehmed Fuad Koprulu Dagistan dan Celalettin Korkmazov Ozbekistan dan Rahim Inogomov Kara Kirgizistan dan Tunstanov Turkmenistan dan Berdiyev Kirim dan Osman Nuri Akcokrakli Kuzey Kafkasya dan Aliyev Omer secildi Ali Bey Huseyinzade Bang Mustafa Guliyev Akademisyen Nikolay Marr Anatoli Lunacarski ve Thomsen Kurultay Baskanliginin fahri uyeleri oldular Kongre katilimcilarinin sonraki faaliyetleri trajikti Calismalarina katilan 100 den fazla katilimci daha sonra pan Turkizmle suclandi ve siyasi baskiya maruz kaldi Cogu akademisyen ve dusunur hapis ve fiziksel yikimla karsi karsiya kaldi Kongrenin onemli bir sonucu olan Turk halklarinin Latin alfabesine gecisi 1939 yilinda iptal edilmis ve Sovyetler Birligi topraklarinda yasayan Turk halklari icin Kiril alfabesi yaygin olarak kullanilmaya baslanmistir TarihiAzerbaycan Rusya tarafindan ilhak edildikten sonra Yakin Dogu da alfabe reformu meselesi ilk defa buyuk egitimci ve dusunur Mirza Fethali Ahundzade tarafindan gundeme getirilmistir Ancak onun bu alandaki cabalari sonuc vermemistir Sonraki donemlerde ise Ismail Bey Gaspirali Uzeyir Bey Hacibeyli Celil Memmedguluzade Mehmet Aga Sahtahmazli Feridun Bey Kocerli Veli Huseynzade Huseyin Cavid gibi isimler bu konuda basarili faaliyetlerde bulunmuslardir Azerbaycan Halk Cumhuriyyeti de alfabe reformuna dikkat etmis ancak bu hayati oneme sahip meseleyi cozmek icin 23 aylik omur yeterli olmamistir Azerbaycan Sovyetlestikten sonra bu konu daha da onem kazandi Henuz 1922 de N Nerimanov un liderliginde Baku de Latin alfabesine gecis komitesi kurulmustu ve bu surece sadece Baku deki bilim insanlari degil o zamanin SSCB nin diger bilim merkezlerinde calisan Turkologlar da ozel ilgi gosteriyordu 1922 de Celil Memmedguluzade nin liderliyinde Yeni yol gazetesi Latin alfabesiyle yayimlanmisti Ayni yil Yeni Turk alfabesi komitesi kuruldu ve bunun baskanligini Azerbaycan SSC Merkezi Yurutme Komitesi Baskani Samet Agamalioglu yapmaktaydi Hatta 1923 te Azerbaycan hukumeti Yeni Turk alfabesini devlet alfabesi olarak kabul etmeye dair bir karar cikardi Ancak hala Latin grafik alfabesi ile Arap alfabesinden de faydalanilmaktaydi Kongre hazirliklariAgustos 1925 te Sovyetler Birligi Tum Rusya Merkezi Yurutme Komitesi tarafindan Tum Birlik Turkoloji Kongresi nin toplanmasina iliskin bir karar kabul etti Kongrenin toplanmasi konusu bir yil once Azerbaycan SSC hukumeti tarafindan Sovyet yonetimine iletilmisti Latin alfabesine gecisle ilgili sorunlarin cozulmesi gerekliligi Sovyet hukumetinin Turkoloji Kongresi ni toplama kararindan alti ay once 1 Azerbaycan Yerel Arastirmalari Kongresi sirasinda ve Sovyet Bilimler Akademisi ile Tum Birlik Dogu Arastirmalari Birligi nin oturumlarinda gundeme gelmisti Kongre nin toplanmasi icin yapilan hazirliklar SSCB Sovyet Halk Komiserlerinin karariyla kurulan organizasyon komisyonu tarafindan organize edildi Komisyonda Samet Agamalioglu baskan M Pavlovic Habib Cebiyev Vasili Bartold Aleksandr Samoylovic Celalettin Korkmazov G Broydo Tyuryakulov Zifeld Fitred Bekir Cobanzade Asmarin Odabas Novsirvano Ahmet Baytursunov ve Yusufzade yer almistir Organizasyon komisyonu Tum Birlik Turkoloji Kongresi hazirliklari kapsaminda yapilan tum calismalari aydinlatmak icin Haberler yayinladi Kongre tutanaklariMehmet Fuat Kopruluzade Ali Bey Huseynzade ve Salman Mumtaz Baku deki Birinci Turkoloji Kongresi nin katilimcilari arasinda 1926 yilinin 26 Subat inda Baku deki Ismailiye Sarayi nda Birinci Turkoloji Kongresi basladi Kongreye 131 delege 20 uluslararasi bilim toplulugunun temsilcisi katildi 17 oturum gerceklestirildi ve Turklerin genel olarak Turk Dunyasi nin dil tarih etnogenez ve etnografi edebiyat ve kulturune dair 38 bildiri sunuldu Kongre nin baskanligini Azerbaycan SSC Merkezi Icra Komitesi Baskani Samed aga Agamalioglu yapti Kongre Baskanlik Divani na asagidaki kisiler secildi Samed Aga Agamalioglu Azerbaycan dan Ruhulla Ahundov Habib Cebiyev unlu oryantalist tarihci akademisyen Wilhelm Barthold akademisyen Sergey Oldenburg Avrupa bilim adamlarinin temsilcisi profesor F F Mensel RSFSC Halk Egitim Bakanligi ndan Nagovitsin profesor Bekir Cobanzade profesor Aleksandr Samoylovic Kazakistan dan Ahmet Baytursun Yakutiya dan Isidor Barahov Sarkiyat Arastirmalari Dernegi nden Borozdin ve Pavlovic Tataristan dan Galimcan Ibrahimov Baskurdistan dan Idelgizin Turkiye den Mehmed Fuad Koprulu Dagistan dan Celalettin Korkmazov Ozbekistan dan Sakircan Rahim Karakalpakistan dan Tunstanov Turkmenistan dan Berdiyev Kirimdan Osman Nuri Akcokrakli Kuzey Kafkasya dan Eliyev Umar secildiler Ayrica Azerbaycan delegasyonu ve diger cumhuriyetler adina Ali Bey Huseynzade Bang Mustafa Guliyev akademisyen Nikolay Marr Anatoli Lunacarski ve Tomsen kongre baskanlik heyetine fahri uye olarak secildiler Toplantida SSCB Merkez Yurutme Komitesi Baskani Gazanfer Musabeyov bir tebrik konusmasi yaparak Kongre katilimcilarini selamladi Konferans ayni zamanda unlu Turkolog Radlov ve Ismail Gaspirali onuruna da duzenlendi Kongreye Barthold Kopruluzade A Huseynzade Krymski Poppe Asmarin gibi taninmis Turkolog oryantal bilim adamlarinin katilimi kongrenin buyuk onemini ve guvenilirligini ortaya koymustur Raporlar Kongre suresince bazilari ozellikle kayda deger olan cok sayida bilimsel sunum yapildi V V Bartold un Turk Halklarinin Tarihi ve Arastirma Gorevlerinin Cagdas Durumu S F Oldenburg un Turk Halklari Arasinda Etnografik Calismalarin Yontemleri A A Muller in Turk Halklari Arasinda Tasvir Sanati Uzerine F Kopruluzade nin Turk Halklari Arasinda Edebi Dillerin Gelisimi A N Samoylovic in Turk Dilleri Arastirmalarinin Bugunku Durumu ve Gelecekteki Gorevleri B Cobanzade nin Turk Lehcelerinin Yakin Akrabaligi Uzerine H Zeynalli nin Turk Dillerinde Bilimsel Terminoloji Sistemi Uzerine S Y Malov un Eski Turk Dillerini Incelemenin Cagdas Durumu ve Perspektifleri Ferhad Agazade nin Turk Dillerinde Imla N F Yakovlev in Turk Milletlerinin Sosyal ve Kulturel Sartlariyla Ilgili Alfabe Sistemi Kurma Problemleri C Memmedzade nin Turk Halklarinin Alfabe Sistemleri Uzerine Kemanov un Turk Dillerini Ogretme Metodolojisinin Temelleri N N Poppe nin Turk Dillerinin Altay Dilleriyle Karsilikli Akrabaligi Meselesinin Tarihsel ve Guncel Durumu H Seref in Turk Tatar Halklari Icin Arap ve Latin Yazi Sistemlerinin Uygulanmasi Meseleleri T Mensel in Balkan Turk Edebiyati Calismalarinin Sonuclari ve Perspektifleri ve digerleri Bu sunumlar Kongre bildirilerine daha fazla derinlik ve zenginlik katti Kongre sirasinda onemli fonetik bilgini Lev Shcherba nin Yazimin Temel Ilkeleri ve Toplumsal Onemi konulu sunumunun teorik perspektifi ozellikle dikkat cekiciydi Ermeni dilbilimci R Y Acharyan in Turk ve Ermeni Dillerinin Karsilikli Etkisi konulu sunumu Turk dilinin tarih boyunca Ermeni dili uzerindeki etkisini tum dilbilimsel duzeylerde aciklamaya odaklanmisti Sunumun ana odagi Eski Ermeniceden Grabar Yeni Ermeniceye Asgarabar gecis ve bu gecisin dilsel uyaricisinin Turkce oldugu fikriydi Bu sunumun nesnelligi ile gunumuzde yaygin olan zararli Ermeni soven milliyetci ideolojisine karsi guclu bir bilimsel arguman olarak hizmet ettigini belirtmek gerekir Birinci Baku Turkoloji Kongresi ne Tataristan dan katilan alti kisilik heyetin baskani G Ibrahimov Arap harflerine dayali yeni bir alfabeye gecilmesine karsi oldugunu ifade etti Itirazlarina ragmen bu konuda bir ihtilaf olmamasi gerektigi fikrini one surdu ve kongre sirasinda konuyla ilgili bir bildiri sundu Ancak gercekte G Ibrahimov kongre sirasinda imla konusunu ele almis ve bu konuda onerilerde bulunmustur Sunumu uc bolumden olusuyordu Ilk bolumde 19 yuzyilin ikinci yarisina kadar var olan eski imlalarin elestirel analizinin yani sira Uygur Orhun ve eski Arap alfabelerinin analizine odaklandi Ikinci bolumde Arap alfabesinde yapilan reformlar anlatildi ve son olarak Turk halklarinin imlasinda reform yapilmasini amaclayan eylemler anlatiliyor G Ibrahimov genel olarak Turkce yazim kurallarinin netlestirilmesi icin Turk dillerinin dikkate alinmasi gereken ozelliklerini tanimlamis ve bunlari kongre temsilcilerinin dikkatine sunmustur Ancak konusmasinda ve onerilerinde alfabenin Latinlestirilmesine karsi bir isaret yoktu Kongre sirasinda S Mumtaz katilimcilara yeni kitabi Nesimi yi hediye etti Katilimcilar arasinda bulunan Tatar edebiyatci Aziz Gubaydullin kongrede yaptigi konusmada Salman Mumtaz in Azerbaycanli sairlerin eserlerini Kommunist gazetesinde yayinladigini bildirdi Gubaydullin Salman Mumtaz in sairler hakkinda yazdigi biyografik bilgileri en degerli biyografik bilgiler olarak degerlendirerek takdir ettigini ifade etti ve her yayindan once bunun oneminin altini cizdi Kongrede alinan kararlar Latin alfabesine uyarlanmis ilk ortak Turk alfabesi Birinci Baku Turkoloji Kongresi nde organizasyon komisyonu esbaskani Celalettin Korkmazov tarafindan sunulan Turk dilleriyle ilgili asagidaki yedi ana konu tartisilmis ve ilgili kararlar alinmistir 1 Alfabe meselesi 2 Yazim ortografi sorunu 3 Terminoloji sorunu 4 Ogretim metodolojisi sorunu 5 Akraba ve komsu dillerin karsilikli iliski ve girisim sorunlari 6 Ortak bir edebi dil meselesi de dahil olmak uzere Turk dillerinin edebi dil sorunlari 7 Buyuk dil teorisi ve Turk dillerinin tarihsel sorunlari Bu kararlari vermek icin bir dizi ilke kullanilmistir Boylece yazim ortografi meselesinde fonetik ilke tercih edilmesine ragmen morfolojik ve tarihi geleneksel ilke konulari da dikkate alinmistir Terminoloji konusunda ise ana kaynak olarak Turk dilinin kendi ic imkanlari ve uluslararasi ozel kelimeler tercih edilmistir Ogretim metodoloji konularinda ise anadil ogretiminde Avrupa standartlarinin yani sira ulusal gelenegin onemine de dikkat cekildi Akraba ve komsu dillerin bilimsel yontemlerle incelenmesine iliskin tartismalar sirasinda Altay calismalari ve komprativistik perspektiflerinin onemi vurgulandi Birinci Turkoloji Kongresi nde Turk edebi dillerinin normlari ve uslup ozelliklerinin yani sira Turk halklarinin ata yurdu konusu da tartisildi Kongre temsilcileri ayrica unlu Ozbek sair Ali Sir Nevai nin 500 yildonumu kutlamalarina da katildi Kongre Ikinci Turkoloji Kongresi nin 1927 yilinda Semerkant sehrinde yapilmasina karar vermisse de bu karar bilinen nedenlerden dolayi gerceklesmemistir Kongrede alinan kararlar arasinda ozellikle ortak alfabe ortak edebi dil ortak terminoloji gibi konular one cikti SonucAzerbaycan da 1923 yilindan itibaren Yeni Turk alfabesi devlet alfabesi olarak kabul edilmesine ragmen Latin alfabesine gecis bu kongreden sonra oybirligiyle resmen gerceklestirildi Bundan once Arap alfabesi tum cumhuriyet topraklarinda yaygin olarak kullanilmaktaydi Kongre kararlarina dayanarak 1 Ocak 1929 da Sovyet hukumeti Arap alfabesinin kullanimini resmen yasakladi Bu yaziyi hafizalardan silmek amaciyla genis capli bir kitap yakma kampanyasi da yurutuldu Kongre karariyla Sovyetler Birligi ne katilan diger Turk cumhuriyetlerinde Arap alfabesi Latin alfabesiyle degistirildi Bazi Turk cumhuriyetlerinde bu gecis daha erken gerceklesti Ornegin 3 Temmuz 1927 de Tataristan Cumhuriyeti parti teskilati Yeni Alfabe ye Tatarca Jaŋalif gecildigini resmen duyurdu Azerbaycan SSC nin Latin alfabesine gecmesinden bes yil sonra Turkiye Cumhuriyeti de bu alfabeyi kabul etti Boylece Kongre nin kararinin bir sonucu olarak tum Turk cumhuriyetlerinin topraklari 1929 dan 1939 a kadar Latin harflerini kullandi Ancak 1930 larin sonunda Sovyetler Birligi yonetimi Latin alfabesini degistirme cabalarina basladi 1939 da SSCB nin ulusal cumhuriyetlerinde Kiril alfabesinin kullanilmasina karar verildi Resmi aciklamaya gore Latin alfabesinden Kiril alfabesine gecis iscilerin genel arzusu kapsamindaydi Kongre katilimcilarinin akibeti 1930 larin sonlarinda Kongre nin bircok katilimcisi pan Turkizm milliyetcilik ve karsi devrimci faaliyetlerle suclandi siyasi baskiya maruz kaldi ve bazilari olduruldu Bunlar arasinda Ruhulla Ahundov Aleksandr Samoylovic Celalettin Korkmazov Bekir Cobanzade Osman Nuri Akcokrakli Ahmet Baytursunov Salman Mumtaz Isidor Barahov Hanefi Zeynalli Hikmet Cevdet zade ve digerleri gibi isimler vardi Genel olarak Kongre nin 100 den fazla katilimcisi cesitli baski bicimleriyle karsi karsiya kaldi HatirasiKongreye cumhuriyet disindan katilanlar Kongrenin hemen ardindan Azerbaycan da bu tarihi olayla ilgili bir belgesel film cekildi 1 Turkoloji Kongresi baslikli film 1926 yilinda gosterime girdi Filmde dunyada ilk kez Azerbaycan da duzenlenen Turkoloji Kongresi ele alinmaktadir Filmde Samed Aga Agamalioglu Gazanfer Musabeyov Ali Bey Huseynzade ve Huseyin Cavid yer almaktadir Filmde Turkoloji Kongresi nin tutanaklari yeni Latin alfabesinin Turk halklari tarafindan kabulu ve kongrede Turk halklarinin edebiyati ve diliyle ilgili konularda oybirligiyle alinan kararlar one cikiyor 28 Nisan 1976 tarihinde Turkmenistan Ilimler Akademisi nin Magtymguly Dil ve Edebiyat Enstitusu nde Birinci Turkoloji Kurultayi nin 50 yildonumune ithafen Turkmen Filolojisinin Guncel Sorunlari konulu genc filologlarin Ikinci Cumhuriyet Konferansi duzenlendi Baku deki Birinci Turkoloji Kurultayi nin hukuki statusu Azerbaycan in bagimsizligini yeniden kazanmasindan sonra 20 yuzyilda ikinci kez ulusal bir onem kazanmistir Azerbaycan Cumhuriyeti Cumhurbaskani Ilham Aliyev 5 Kasim 2005 tarihinde ulkenin bagimsizligini yeniden kazanmasinin ardindan gerceklesen bu onemli tarihi olayin 80 yildonumunun kutlanmasina iliskin bir kararname imzaladi Bu kararname uyarinca 2006 yilinda Baku de Birinci Turkoloji Kongresi nin 80 yildonumune adanmis uluslararasi bir konferans duzenlenmistir 10 yil aradan sonra Azerbaycan da Birinci Turkoloji Kurultayi nin 90 yildonumu devlet duzeyinde kutlandi Azerbaycan Cumhuriyeti Cumhurbaskani Ilham Aliyev 18 Subat 2016 tarihinde Kurultayin 90 yildonumunun devlet duzeyinde kutlanmasini ongoren bir kararname imzaladi Kararnamede 20 yuzyilin sonunda Azerbaycan in bagimsizligini yeniden kazanmasiyla birlikte Azerbaycan dilinin devlet dili olarak resmi statusunun saglam bir sekilde tesis edildigi ve Turkoloji Kongresi tarafindan daha once ortaya konan karar ve tavsiyelerin modern kosullarda basariyla uygulanmasi icin elverisli bir zemin yaratildigi vurgulandi Kararname Turkoloji arastirmalarinda yeni kavramlarin formule edilmesini Azerbaycan in kuresel olcekte Turkoloji arastirmalarinin etkili merkezlerinden biri olarak taninmasini ve Turk halklarinin kulturel ve manevi birligi icin teorik ve bilimsel bir cerceve olusturulmasini vurgulamistir Elde edilen basarilar Kongre den kisa bir sure sonra baskilarin masum kurbanlari olan seckin Turkologlarin anisina saygiyi da simgelemekte ve Kongre nin kisa surede gerceklestirdigi organizasyonel calismalarin basarisini vurgulamaktadir Kararnameden kaynaklanan gorevler dogrultusunda Azerbaycan Milli Ilimler Akademisi nde yildonumunun anilmasi icin bir etkinlik plani hazirlandi 3 Mart 2016 tarihinde Azerbaycan Milli Ilimler Akademisi Birinci Baskan Yardimcisi Akademisyen Isa Habibbeyli baskanliginda Beseri ve Sosyal Bilimler Bolumlerinin ortak toplantisi yapildi Toplantida Turkoloji Kongresi nin 90 yildonumunun layikiyla kutlanmasi icin ilgili kurum ve kuruluslara talimatlar verildi ve bu dogrultuda planlanan faaliyetler hakkinda gorusmeler yapildi 14 ve 15 Kasim 2016 tarihlerinde Baku de Birinci Turkoloji Kongresi nin 90 yildonumune adanmis uluslararasi bir konferans duzenlenmistir Bundan once Azerbaycan Milli Ilimler Akademisi Baku Devlet Universitesi Azerbaycan Bagimsizlik Muzesi gibi kurum ve kuruluslarda ve Turkiye de bu onemli tarihi olayin 90 yildonumu anisina cesitli etkinlikler duzenlendi Kaynakca Samojlovich A N 2005 Tyurkskoe yazykoznanie filologiya runika Vostochnaya literatura erisim tarihi kullanmak icin url gerekiyor yardim Isaev M I 1979 Yazykovoe stroitelstvo v SSSR Processy sozdaniya pismennostej narodov SSSR M Nauka s 68 Kononov A N 1980 Tyurkskoe yazykoznanie v SSSR na sovremennom etape Itogi i problemy Problemy sovremennoj tyurkologii materialy II Vsesoyuznoj tyurkologicheskoj konferencii 27 29 sentyabrya 1976 g g Alma Ata Alma Ata Nauka Kazahskoj SSR s 13 Frings Andreas 2005 Sorevnovanie modelej tatarskaya delegaciya na Tyurkologicheskom sezde v Baku v 1926 g ETNOGRAFIChESKOE OBOZRENIE ss 44 47 Frings Andreas 2009 Playing Moscow off against Kazan Azerbaijan manoeuvering to Latinization in the Soviet Union Ab Imperio ss 249 316 Pervyj Vsesoyuznyj tyurkologicheskij sezd 26 fevralya 5 marta 1926 g Stenograficheskij otchet Bakinskij rabochij B 1926 Tahirzade E 2002 Salman Mumtaz Tercumeyi hal ocerki B Kur s 11 a b c M Z Zakiev Tyurko tatarskoe pismo Istoriya sostoyanie perspektivy Moskva Insan 2005 a b Milli dircelis I Turkoloji qurultay ve edebiyyat meseleleri Tofiq HUSEYNOGLU 27 Kasim 2020 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 16 Agustos 2020 a b c d Birinci Turkoloji Qurultay gorunen ve gorunmeyen terefler Elmi sessiyanin materiallari 10 iyun 2016 ci il Baki Elm vә tәhsil nәsriyyati 2016 PDF 22 Eylul 2018 tarihinde kaynagindan PDF Erisim tarihi 23 Agustos 2020 Isaev M I 1979 Yazykovoe stroitelstvo v SSSR Processy sozdaniya pismennostej narodov SSSR Nauka erisim tarihi kullanmak icin url gerekiyor yardim a b Pervyj Vsesoyuznyj tyurkologicheskij sezd 26 fevralya 5 marta 1926 g Stenograficheskij otchyot B Bakinskij rabochij 1926 s 68 a b Hesen Imanov Birinci Turkoloji Qurultay Yeni yol qezetine elave 7 noyabr 1927 s 13 14 Huseyn Ehmedov Azerbaycan mekteb ve pedaqoji fikir tarixi Baki Elm ve tehsil 2014 seh 352 PDF 2 Eylul 2014 tarihinde kaynagindan PDF arsivlendi Erisim tarihi 23 Agustos 2020 Tatarskij enciklopedicheskij slovar na tatarskom yazyke Gl red M H Hasanov Otv red G S Sabirzyanov Kazan Institut Tatarskoj enciklopedii AN RT 2002 830 s il ISBN 5 902375 01 0 Kononov A N O latinskom alfavite Kononov A N Tyurkskaya filologiya v SSSR 1917 1967 Moskva 1968 S 7 8 18 Ekim 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 23 Agustos 2020 Tahirzade E 2002 Salman Mumtaz Tercumeyi hal ocerki B Kur s 11 Buniyatov Z M 13 Agustos 1988 Sledstvennoe delo 12493 gazeta Elm Boyuk elm fedaisi Henefi Zeynalli metodik vesait tert ed A Eliyeva red ve burax mesul S Qemberova F Kocerli adina Respublika Usaq Kitabxanasi Baki 2016 36 s PDF 4 Subat 2019 tarihinde kaynagindan PDF Erisim tarihi 23 Agustos 2020 Kenan A Birinci turkoloji qurultayin qurbani Henefi Zeynalli XX esrde repressiyaya meruz qalanlar Baki Azernesr 2011 S 109 116 Vtoraya respublikanskaya konferenciya molodyh filologov Izvestiya Akademii nauk Turkmenskoj SSR Ylym 1976 s 295 a b BIRINCI TURKOLOJI QURULTAYIN 80 ILLIK YUBILEYI HAQQINDA AZERBAYCAN RESPUBLIKASI PREZIDENTININ SERENCAMI 29 Kasim 2020 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 23 Agustos 2020 I Turkoloji Qurultay tarixe dusmus elametdar hadise 21 Subat 2017 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 23 Agustos 2020 I turkoloji Qurultayin 90 illiyine hesr olunmus beynelxalq konfrans 24 Ekim 2021 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 23 Agustos 2020 Bakida Turkoloji elmi medeni herekatda ortaq deyerler movzusunda beynelxalq konfrans kecirilir 3 Temmuz 2023 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 23 Agustos 2020 Birinci Turkoloji Qurultayin 90 illik yubileyi qeyd olunub 29 Kasim 2020 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 23 Agustos 2020 AMEA nin vitse prezidenti Turkiyede Birinci Turkoloji Qurultayin 90 illiyine hesr olunan beynelxalq konfransda istirak edib 28 Kasim 2020 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 23 Agustos 2020 Ek okumaAzerbaycan dilciliyi muntexebati I cild Baki Abis Alarco 2013 Azerbaycan SSR Elmler Akademiyasi Memarliq ve Incesenet Institutu Nazim Sadixov Azerbaycan bedii kinosu 1920 1935 ci iller Baki Elm 1970 Aydin Kazimzade Azerbaycan kinosu 2 filmlerin izahli kataloqu 1898 2002 Baki 2003 seh 16 Ahmet Akgunduz Belgeler gercekleri konusuyor 5 cildde Ic Izmir Nil yayinlari 1990 1010 s Bahaeddin Ogel Prof Dr Turk kultur tarihine giris 9 cildde Ankara Kultur bakanligi 1991 4603 s Babayev A Bekir Cobanzade Baki Serq Qerb 1998 Buran A Kursunlanan Turkoloji Elazig Manas Yayincilik 2007 Cobanzade B Turk dili Baki Azernesr 1928 219 s Latin qrafikasinda Cobanov M I Turkoloji Qurultay ve turk dillerinin muasir problemleri Baki AzAtam 2006 Cobanzade B Agazade F Turk qrameri Baki Azernesrr 1929 200 s Latin qrafikasinda Qehremanli N Kohne yeni elifba Baki Yurd NPB 2002 120 s Xalid Seid Yeni elifba eski xatire ve duygularim Baki 1929 147 s Latin qrafikasinda Xelilov B Birinci Beynelxalq turkoloji qurultay Baki Elm 1999 Xelilov B Turkologiyanin intibah dovru Baki Adiloglu 2001 Musayeva T Azerbaycan xalqinin elifbasinin inkisafi yolunda muhum merhele Baki Elm 2006 Musaeva T Borba za razvitiya narodnogo obrazovaniya v Azerbajdzhane v gody pervoj pyatiletki Baku 1964 134 s Musaeva T Revolyuciya i narodnoe obrazovanie v Azerbajdzhane Baku 1980 288 s Turkoloji arasdirmalar 1 monoqrafik tedqiqatlar toplusu Baki Elm ve tehsil 2015 Turk Dunyasi El Kitabi Ucuncu Cilt Edebiyat Ankara Sistem ofset Matbaacilik Limited Sirketi 1992 778 s Turk Dunyasi El Kitabi Ikinci Cilt Dil kultur sanat Ankara Sistem ofset Matbaacilik Limited Sirketi 1992 535 s Ashnin F D Alpatov V M Nasilov D M Repressirovannaya tyurkologiya 12 Ocak 2022 tarihinde Wayback Machine sitesinde Moskva Izdatelskaya firma Vostochnaya literatura RAN 2002 296 s Zakiev M Z Tyurko tatarskoe pismo Istoriya sostoyanie perspektivy Moskva Insan 2005 O latinskom alfavite Narodnoe obrazovanie v Azerbajdzhane 1920 1927 Baku 1928 S 110 111 115 119 Kononov A N O latinskom alfavite Kononov A N Tyurkskaya filologiya v SSSR 1917 1967 Moskva 1968 S 7 8 1926 ci il I Baki Turkoloji Qurultayi stenoqram materiallari biblioqrafiya ve foto senedler Baki Cinar Cap 2006 1926 Baki Turkoloji Konqresinin 70 yil donum toplantisi 29 30 kasim 1996 Ankara 1999 Dis baglantilarBaku Turkoloji Kongresi 1926 1926 Baku Turkluk Bilimi Kurultayi Turk Dunyasinda Latin Alfabesinin Kabulu Azerbaycan dili hakkinda Azerbaycan dilinin Arap alfabesi ile yazim kurallari 1 ve 2 Turk Dili Imla Calistayi nda kabul edilen kurallar Latin ve Arap Grafikleriyle Azerbaycan Alfabesi 9 Subat 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde Azerbaycan dilini ogrenmek 5 Haziran 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde