Gevorg Emin (Ermenice: Գևորգ Էմին, d. 30 Eylül 1919 - ö. 11 Haziran 1998), Ermeni şair, denemeci ve çevirmendi.
Gevorg Emin | |
---|---|
Gevorg Emin. | |
Kendi dilinde adı | Գևորգ Էմին |
Doğum | 30 Eylül 1919 Aştarak, Ermenistan |
Ölüm | 11 Haziran 1998 (78 yaşında) Erivan, Ermenistan |
Meslek | Şair, deneme yazarı, çevirmen |
Milliyet | Ermenistan |
Önemli eser | Ermenistan Hakkında Yedi Şarkı (Seven Songs About Armenia) |
Akrabalar | (oğul), (kardeş), (yeğen) |
Etkilendikleri | |
İmza | |
Hayatı ve kariyeri
Bir okul öğretmeninin oğlu olarak Aştarak kasabasında doğdu. 1927'de ailesi, Sovyet Ermenistan'ın başkenti Erivan'a taşındı. 1936'da ortaokulu bitirdi; 1940 yılında yerel Politeknik Enstitüsünden hidrolik mühendisi olarak mezun oldu. Mezun olduktan sonra elektrik üreten bir hidroelektrik santralinin binasını tasarladı ve denetledi. Elektrik santrali tek mühendislik başarısı olarak kaldı.
Okulda Emin, 1937'de bir Sovyet hapishanesinde ölen Ermenistan'ın önde gelen şairi Yegishe Charents ile tanıştı. Emin, Yeni Yıl Gününde Sizin İçin'in önsözünde şunları hatırlıyor:
- Bugün kanallar ve enerji santralleri inşa etmek yerine yazarsam, bunun iki sebebi vardır: Yeğişe Çarents ile tanışmanın etkisi ve ikincisi, öğrenci olarak çalıştığım ve muhteşem eserleri okuyup tutabildiğim Matenadaran kütüphanesindeki eski el yazmalarının dokunuşu. beşinci yüzyıldan on sekizinci yüzyıla kadar eski el yazmaları.
Emin'in bir şair olarak kökleri, büyüdüğü ülkenin kültürüne ve fiziksel peyzajına derinlemesine işlemiştir. Buna, kapsamlı modern şiir okuması, özellikle Fransız sembolist şairleri ve şiirin gücüne olan inancı da eklenmiştir. 1941'den 1945'e kadar Emin, II. Dünya Savaşı'nda savaştı (ve yaralandı). Şiirinde kendi savaş deneyimlerine belirli bir gönderme yapmaz, ancak sıklıkla Ermeni Soykırımı'na atıfta bulunur.
Emin'in şiiri, Ermeniceden dünyada pek çok dile çevrildi. Şair Yevgeny Yevtushenko, onu Rusça okudu ve çalışmalarını selamladı. Yevtuşenko, Emin'in Yeni Yıl Gününde Sizin İçin olarak İngilizceye çevrilmiş şiir koleksiyonuna giriş bölümünü yazdı; burada Rus şair, Emin'i eserlerinde duyguları vurgulayan Ermeni şair arkadaşlarıyla karşılaştırdı:
- Gevorg Emin, zanaat konusunda tamamen zıt bir anlayışa sahiptir. Şiirin rasyonel armatürünü ve yapısının ayrıntılarını ifşa etmekten gurur duyar. Şiirlerinden bazıları bize her vitesin ve kolun hareketlerinin ve yönünün görülebildiği şeffaf saatleri hatırlatıyor. Ama zamanı mükemmel tutan bir saattir.
Belki de Emin'in bilimdeki eğitiminin bir sonucu, basit ve anlaşılır bir dilde yazmasıdır. Edmond Y. Azadian, Yeni Yılda Sizin İçin sonsözünde, Emin'in Ermeni şiirini "Charents'ın zamanını, kasvetli Stalin dönemini takip eden kısıtlamalardan" kurtardığını ve deneyselliğin cesaretinin kırıldığı uzun bir dönemin ardından onu yeniden canlandırdığını öne sürüyor. Martin Robbins, Ararat Quarterly'de şiirinin "bir mühendisin matematik eğitimi almış zihninin zorlu sıkıştırmasını" yansıttığını öne sürüyor ve Ermeni halkının savunmasızlığını kabul ettiği ancak güçlerini onayladığı "Küçük" şiirini temsili bir örnek olarak gösteriyor. Şiirlerinin çoğunda Ağrı Dağı, halkının dayanıklılığının bir simgesi olarak hizmet eder. "Şarkılar Şarkısı"nda şöyle yazıyor: "Ben bir Ermeni'yim. Bu İncil Ağrı kadar eski / ayaklarım sel sularından hâlâ ıslak."
Emin, şiiriyle 1951'de Stalin Ödülü'nü ve 1976'da SSCB Devlet Ödülü'nü kazandı. 1972 yılında Yevtuşenko ile birlikte ABD'yi gezdi ve şiir okudu. Amerikan deneyimi, Land, Love, Century'de yayımlanan Gravestone in a Negro Cemetery, First Night in New York ve In the Streets of Boston da dâhil olmak üzere sonraki şiirlerinden bazılarına yansımıştır.
Emin'in ilk karısı, seçkin Ermeni şair Vahan Terian'ın kızıydı. Ölümünden sonra bir yazar olan Armenuhi Hamparian ile evlendi. Üç oğlu vardı. Emin, Doğu Avrupa'da bir not çevirmeniydi: Özellikle Adam Mickiewicz'den çağdaş şair Tadeusz Różewicz'e uzanan Polonyalı şair çevirilerinden memnundu. Polonya'nın uzun bağımsızlık ve ulusal kimlik mücadelesinde, Ermenistan hakkındaki bazı duygularını tespit etti ve "Polonya halkının gururlu ruhunu, topraklarına, dillerine, edebiyatına ve geleneklerine fanatik bağlılıklarını" dile getirdi. Erkek kardeşi Ermeni-Amerikalı besteci Vazgen Muradian idi.
Dış bağlantılar
- Büyük Sovyet Ansiklopedisi'nde Gevorg Emin[] (Rusça)
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Gevorg Emin Ermenice Գևորգ Էմին d 30 Eylul 1919 o 11 Haziran 1998 Ermeni sair denemeci ve cevirmendi Gevorg EminGevorg Emin Kendi dilinde adiԳևորգ ԷմինDogum30 Eylul 1919 1919 09 30 Astarak ErmenistanOlum11 Haziran 1998 78 yasinda Erivan ErmenistanMeslekSair deneme yazari cevirmenMilliyetErmenistanOnemli eserErmenistan Hakkinda Yedi Sarki Seven Songs About Armenia Akrabalar ogul kardes yegen Etkilendikleri Sosyalist gercekcilikImzaHayati ve kariyeriErivan Asiklar Parki ndaki Gevorg Emin heykeli Emin Ermenistan in 2019 pulunda Bir okul ogretmeninin oglu olarak Astarak kasabasinda dogdu 1927 de ailesi Sovyet Ermenistan in baskenti Erivan a tasindi 1936 da ortaokulu bitirdi 1940 yilinda yerel Politeknik Enstitusunden hidrolik muhendisi olarak mezun oldu Mezun olduktan sonra elektrik ureten bir hidroelektrik santralinin binasini tasarladi ve denetledi Elektrik santrali tek muhendislik basarisi olarak kaldi Okulda Emin 1937 de bir Sovyet hapishanesinde olen Ermenistan in onde gelen sairi Yegishe Charents ile tanisti Emin Yeni Yil Gununde Sizin Icin in onsozunde sunlari hatirliyor Bugun kanallar ve enerji santralleri insa etmek yerine yazarsam bunun iki sebebi vardir Yegise Carents ile tanismanin etkisi ve ikincisi ogrenci olarak calistigim ve muhtesem eserleri okuyup tutabildigim Matenadaran kutuphanesindeki eski el yazmalarinin dokunusu besinci yuzyildan on sekizinci yuzyila kadar eski el yazmalari Emin in bir sair olarak kokleri buyudugu ulkenin kulturune ve fiziksel peyzajina derinlemesine islemistir Buna kapsamli modern siir okumasi ozellikle Fransiz sembolist sairleri ve siirin gucune olan inanci da eklenmistir 1941 den 1945 e kadar Emin II Dunya Savasi nda savasti ve yaralandi Siirinde kendi savas deneyimlerine belirli bir gonderme yapmaz ancak siklikla Ermeni Soykirimi na atifta bulunur Emin in siiri Ermeniceden dunyada pek cok dile cevrildi Sair Yevgeny Yevtushenko onu Rusca okudu ve calismalarini selamladi Yevtusenko Emin in Yeni Yil Gununde Sizin Icin olarak Ingilizceye cevrilmis siir koleksiyonuna giris bolumunu yazdi burada Rus sair Emin i eserlerinde duygulari vurgulayan Ermeni sair arkadaslariyla karsilastirdi Gevorg Emin zanaat konusunda tamamen zit bir anlayisa sahiptir Siirin rasyonel armaturunu ve yapisinin ayrintilarini ifsa etmekten gurur duyar Siirlerinden bazilari bize her vitesin ve kolun hareketlerinin ve yonunun gorulebildigi seffaf saatleri hatirlatiyor Ama zamani mukemmel tutan bir saattir Belki de Emin in bilimdeki egitiminin bir sonucu basit ve anlasilir bir dilde yazmasidir Edmond Y Azadian Yeni Yilda Sizin Icin sonsozunde Emin in Ermeni siirini Charents in zamanini kasvetli Stalin donemini takip eden kisitlamalardan kurtardigini ve deneyselligin cesaretinin kirildigi uzun bir donemin ardindan onu yeniden canlandirdigini one suruyor Martin Robbins Ararat Quarterly de siirinin bir muhendisin matematik egitimi almis zihninin zorlu sikistirmasini yansittigini one suruyor ve Ermeni halkinin savunmasizligini kabul ettigi ancak guclerini onayladigi Kucuk siirini temsili bir ornek olarak gosteriyor Siirlerinin cogunda Agri Dagi halkinin dayanikliliginin bir simgesi olarak hizmet eder Sarkilar Sarkisi nda soyle yaziyor Ben bir Ermeni yim Bu Incil Agri kadar eski ayaklarim sel sularindan hala islak Emin siiriyle 1951 de Stalin Odulu nu ve 1976 da SSCB Devlet Odulu nu kazandi 1972 yilinda Yevtusenko ile birlikte ABD yi gezdi ve siir okudu Amerikan deneyimi Land Love Century de yayimlanan Gravestone in a Negro Cemetery First Night in New York ve In the Streets of Boston da dahil olmak uzere sonraki siirlerinden bazilarina yansimistir Emin in ilk karisi seckin Ermeni sair Vahan Terian in kiziydi Olumunden sonra bir yazar olan Armenuhi Hamparian ile evlendi Uc oglu vardi Emin Dogu Avrupa da bir not cevirmeniydi Ozellikle Adam Mickiewicz den cagdas sair Tadeusz Rozewicz e uzanan Polonyali sair cevirilerinden memnundu Polonya nin uzun bagimsizlik ve ulusal kimlik mucadelesinde Ermenistan hakkindaki bazi duygularini tespit etti ve Polonya halkinin gururlu ruhunu topraklarina dillerine edebiyatina ve geleneklerine fanatik bagliliklarini dile getirdi Erkek kardesi Ermeni Amerikali besteci Vazgen Muradian idi Dis baglantilarBuyuk Sovyet Ansiklopedisi nde Gevorg Emin olu kirik baglanti Rusca