Osmanlı İşaret Dili, Saray İşaret Dili ya da Harem İşaret Dili, İstanbul'daki Divan-ı Hümayun'da ve Enderun'da kullanılmış olan bir işaret dilidir. Hakkında doğrudan hiçbir şey bilinmese de herhangi bir çetrefillilikteki fikirleri aktarabildiği ve genç nesle fabllar, tarih anlatıları ve dini külliyet aracılığıyla aktarıldığı ifade edilmiştir.
Osmanlı İşaret Dili | |
---|---|
Ana dili olanlar | Osmanlı İmparatorluğu |
Bölge | İstanbul |
Dönem | 15. yüzyıldan 20. yüzyılın başına dek |
Dil ailesi | |
Dil kodları | |
ISO 639-3 | – |
16. ve 17. yüzyıllarda padişaha hizmet etmesi için sağır uşaklar, kapıcılar ve refakatçiler özellikle tercih edilirdi, hatta sessiz iletişim kurabilme yetenekleri, gizli görüşmelere ve hassas istihbarata kulak misafiri olamamaları ve dışarılıların onlarla iletişim kurma ya da onlara rüşvet verme güçlüğü nedeniyle kıymetliydiler. Divan-ı Hümâyun'da sessizlik çok önemliydi ve bazı sultanlar huzurlarında işaret dilinin kullanılmasını tercih ederdi. Onlarla Türkçeye uygunsuz bir şekilde aşina bir şekilde işaretleşebilirlerdi. II. Osman (hükmü, 1618–1622) herhalde işaret dilini öğrenen ilk padişahtı ve divanındaki işitenlerin de kendisine uymasını emretti. En parlak zamanlarında bir kerede yüzden fazla sağır nedim olurdu. Padişahın tebaasıyla bizzat konuşması, onun karşısında yüksek sesle konuşmak, onu rahatsız etmek veya gizlice fısıldaşmak haysiyetsizce hareketler sayılırdı
Osmanlı İşaret Dili'nin hiçbir işareti kaydedilmemiştir. Bu yüzden onun Türk İşaret Dili'nin atası olup olmadığını bilmek mümkün olamamaktadır. Ancak II. Abdülhamid zamanında İstanbul'da açılan sağırlar okulu göz önüne alınırsa TİD'in en az 120 yıllık bir tarihi vardır.
- Osmanlıda bir dilsiz minyatürü
- Bir başka dilsiz minyatürü
Kaynakça
Dış bağlantılar
- M. Miles, 2000, Signing in the Seraglio: mutes, dwarfs and jestures at the Ottoman Court 1500–1700 28 Eylül 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde . Reprinted from "Disability and Society"
- M. Miles, 2000, Deaf People, Sign Language & Communication, in Ottoman & Modern Turkey: Observations and Excerpts from 1300 to 2009 3 Temmuz 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Kristina Richardson, "New Evidence for Early Modern Ottoman Arabic and Turkish Sign Systems"17 Temmuz 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde ., Sign Language Studies (Winter 2017) 17.2: 172–192. doi=10.1353/sls.2017.0001
Bibliyografya
- Nicholas Mirzoeff, 1995, "Framed: the deaf in the harem". In Terry, Jennifer, and Jacqueline Urla, Deviant bodies: critical perspectives on difference in science and popular culture. Indiana University Press, p. 49–77.
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Osmanli Isaret Dili Saray Isaret Dili ya da Harem Isaret Dili Istanbul daki Divan i Humayun da ve Enderun da kullanilmis olan bir isaret dilidir Hakkinda dogrudan hicbir sey bilinmese de herhangi bir cetrefillilikteki fikirleri aktarabildigi ve genc nesle fabllar tarih anlatilari ve dini kulliyet araciligiyla aktarildigi ifade edilmistir Osmanli Isaret DiliAna dili olanlarOsmanli ImparatorluguBolgeIstanbulDonem15 yuzyildan 20 yuzyilin basina dekDil ailesiIsaret diliDil kodlariISO 639 3 16 ve 17 yuzyillarda padisaha hizmet etmesi icin sagir usaklar kapicilar ve refakatciler ozellikle tercih edilirdi hatta sessiz iletisim kurabilme yetenekleri gizli gorusmelere ve hassas istihbarata kulak misafiri olamamalari ve disarililarin onlarla iletisim kurma ya da onlara rusvet verme guclugu nedeniyle kiymetliydiler Divan i Humayun da sessizlik cok onemliydi ve bazi sultanlar huzurlarinda isaret dilinin kullanilmasini tercih ederdi Onlarla Turkceye uygunsuz bir sekilde asina bir sekilde isaretlesebilirlerdi II Osman hukmu 1618 1622 herhalde isaret dilini ogrenen ilk padisahti ve divanindaki isitenlerin de kendisine uymasini emretti En parlak zamanlarinda bir kerede yuzden fazla sagir nedim olurdu Padisahin tebaasiyla bizzat konusmasi onun karsisinda yuksek sesle konusmak onu rahatsiz etmek veya gizlice fisildasmak haysiyetsizce hareketler sayilirdi Osmanli Isaret Dili nin hicbir isareti kaydedilmemistir Bu yuzden onun Turk Isaret Dili nin atasi olup olmadigini bilmek mumkun olamamaktadir Ancak II Abdulhamid zamaninda Istanbul da acilan sagirlar okulu goz onune alinirsa TID in en az 120 yillik bir tarihi vardir Osmanlida bir dilsiz minyaturu Bir baska dilsiz minyaturuKaynakca Miles M 2000 Signing in the Seraglio Mutes dwarfs and gestures at the Ottoman Court 1500 1700 Disability amp Society Vol 15 No 1 115 134 Zeshan U 2002 Sign Language in Turkey The story of a hidden language Turkic Languages 6 2 229 274 Dis baglantilarM Miles 2000 Signing in the Seraglio mutes dwarfs and jestures at the Ottoman Court 1500 1700 28 Eylul 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde Reprinted from Disability and Society M Miles 2000 Deaf People Sign Language amp Communication in Ottoman amp Modern Turkey Observations and Excerpts from 1300 to 2009 3 Temmuz 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde Kristina Richardson New Evidence for Early Modern Ottoman Arabic and Turkish Sign Systems 17 Temmuz 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde Sign Language Studies Winter 2017 17 2 172 192 doi 10 1353 sls 2017 0001BibliyografyaNicholas Mirzoeff 1995 Framed the deaf in the harem In Terry Jennifer and Jacqueline Urla Deviant bodies critical perspectives on difference in science and popular culture Indiana University Press p 49 77