Ev Sahibesi (Rusça: Хозяйка, Khozayka), Rus yazar Fyodor Dostoyevski'nin 1847'de yazdığı bir novella. Sankt-Peterburg'da geçen eserde soyutlanmış genç bir adam olan Vasiliy Mihayloviç Ordinov'u ve Ordinov'un habis bir falcı veya mistik olarak algıladığı kederli bir eşin karısı olan Katerina'ya olan takıntılı sevgisi anlatılmaktadır. Hikâye, Rus folkloründen izler taşımakta ve otobiyografik göndermeler içermektedir. Yayımlandığı dönemde Ev Sahibesi hem olumlu hem olumsuz tepkiler alırken günümüzde Dostoyevski'nin külliyatında eşsiz olarak görülmektedir. Novellanın ilk kısmı Ekim 1847'de, ikinci kısmıysa aynı yılın kasımında Rus edebiyat dergisi 'de yayımlandı.
Yazar | Fyodor Dostoyevski | |||
---|---|---|---|---|
Ülke | Rusya | |||
Dil | Rusça | |||
Türler | Gotik, fantastik | |||
Yayımcı | ||||
Seri | ||||
|
Konu
Vasiliy Ordinov dairesinden ayrılmaya zorlandıktan sonra Saint Petersburg'da sevgisiz bir yaşamdan, çocukluğundan ve geleceğinden umutsuz bir şekilde düşünerek amaçsızca dolaşır. Bu dikkat dağınıklığı ile kendisini, yaşlı bir adam olan Ilia Murin'i genç karısı Katerina ile birlikte bir kilisede bulur. Çifte, özellikle Katerina'ya, olan hayranlığı evlerinde kiracı olarak yerleşmesiyle daha fazla görüşmeye neden olur. Evlerinde misafir olur. Murin, komşularını ve yerel polisi tedirgin eden ve ve karısını kontrol ediyor gibi görünen durugörü güçlere sahip algılanan bir Eski İnanan'dır. Katerina; Murin'in [Katerina'nın] annesinin sevgilisi olduğunu, kendisinin Murin'in biyolojik kızı olabileceğini ve Murin'in [Katerina'nın] babasını öldürdükten sonra annesiyle birlikte kaçtığını ima eder. Kaçışları sırasında Murin'in Katerina'nın nişanlısının ölümüne sebep olduğuna dair çözümlenmemiş bir ima mevcuttur.
Ordinov, Katerina'ya ilgi duyar ve Katerina'ysa Ordinov deliryum halindeyken ona bakıcılık yapar. Ordinov bu durumdayken, rüyada ya da gerçekte, Murin'i gizlice gözetler ve Murin'e doğru koşmaya başlar. Murin, Ordinov'a tüfekle ateş etmeye kalkışır fakat kaçırır. Ordinov, Katerina'yı Murin'den fiziksel ve psikolojik olarak ayrılmaya konusunda ikna etmeye çalışır ve Katerina'nın aşk ve özgürlük şarkısı söylediğini duyduğu zaman bunu yapma konusundaki isteksizliğinin üstesinden geldiğine inanır. Katerina, seçimine göre Ordinov ve Murin'e şarap sunar. Murin, herhangi bir seçeneği beyhude göstermek için tahmin ve psikoloji dilini kullanır. Ordinov, Murin'in büyücü olduğuna ve Katerina'nın da onun kölesi olduğuna inanır. Murin'in argümanını kullanarak özgürleşmesini sağlamak için Katerina'yı satın almayı teklif eder. Murin, fiyat hem alıcı hem de mallar için kan döküleceğini belirten üstü örtülü bir tehditte bulunur. Ordinov, Murin'i öldürmeyi amaçlar ancak başarısız olur.
Murin daha sonra, hem Katerina hem de Ordinov'un zayıf olduğunu ve eğer verilmişse özgürlüğü iade edeceği polise açıklar.
Arka planı
Ekim 1846'da Dostoyevski, kardeşi Mihail'e kısa hikâyesi 'in iyi karşılandığını ve Vissarion Belinski için Saved Sidewhiskers üzerinde çalışmaya devam ettiğini yazdı. Ev Sahibesi'ni yazma fikri tam bu sırada ortaya çıktı ve üç gün sonra Mihail'e tekrar mektup yazarak ortaya yeni bir tarz çıkarmak istediği için teklif edilen Saved Sidewhiskers'ı rafa kaldırdığını ve "daha özgün, canlı ve parlak düşünceler kâğıda geçirilmeyi istedi"ğini belirtti. Dostoyevski daha sonra Ev Sahibesi ile ilk romanı İnsancıklar'ın gelişimi arasındaki olumlu benzerliklere dikkat çekti.
26 Kasım 1846'da Dostoyevski, Andrey Krayevski'nin adlı dergiye dahil olmak için Nekrasov ve 'in adlı dergisiyle olan ilişkisini sonlandırdığını duyurdu. Ayrıca 1846 başlarında bir anlaşmazlıktan sonra Belinski'nin edebi çevresiyle olan ilişkilerini sona erdirdi ve ardından Belinski, Sovremennik'te yazmak için Otechestvennye Zapiski'nden ayrıldı. Krayevski, 1845'te Dostoyevski'nin hapishane öncesi öykülerinin çoğunu -Sovremennik'te yayımlanan Dokuz Mektupluk Roman ile The Illustrated Almanach'ta yayımlanan Polzunkov hariç- yayımladı. 1847'nin başlarında Dostoyevski, kardeşine yazdığı bir mektubunda Ev Sahibesi üzerinde çalışmaya başladığını belirtti. Çalışması, 9 Eylül 1847'de sona erdi. Dostoyevski'nin isteğine bağlı olarak eserin ilk kısmı ekimde yayımlanırken ikinci kısmı ise bir sonraki ay yayımlandı.
Teması ve tarzı
Ev Sahibesi, uzun bir hikâye ile kısa roman arasındadır. Neuhäuser'a göre hikâye, tipik halk masallarından farklı olarak belirli bir kişi tarafından yazılan ve kulaktan dolma olmayan sanatsal masallarda bulunan temaları içeriyor. Profesör S. Gibian'a göreyse eser bir "halk hikâyesinin söyleyişi ile imgesi"dir ve "erkek-kadın hakimiyeti, ensest baba-kız ilişkisi ve İdil haydut hikayeleri olmak üzere üç folklor motifine dayanmaktadır."
Soyut başrol kahramanı Ordınov, "Beyaz Geceler" ve Netoçka Nezvanova'da ortaya çıkacak olan gelecekteki karakterlerin prototipidir. C. E. Passage'e göre çalışma Gogol'un Taras Bulba ile 'ından, 'nin Improvizator'undan, E. T. A. Hoffmann'ın , Der Magnetiseur, Der unheimliche Gast, Kum Adam ile Der Artushof'tan etkilenmiştir. Dostoevsky: The Adapter adlı çalışmada Passage, Dostoyevski'nin Öteki'de olduğu gibi hikâye unsurlarını tekrar birleştirerek konunun gerçekliğini oluşturduğunu savunmaktadır.
Alfred Bem, Dramatizatsiia breda'da Ev Sahibesi'nin otobiyografik unsurlar içerdiğini düşünmüştür. Freud'un psikanalizinden etkilenerek Ordınov'un Katerina ve Murin ile olan ailesel ilişkisinin Dostoyevski'nin kendi yaşadıklarına benzediğini ve yazarın Avdotya Panayeva olan ilişkisinden yansımalar bulduğunu iddia etmiştir. Bem, Nikolay Nekrasov ile Ivan Turgenev arasında yaşanan çekişmelerin Dostoyevski'nin sağlığını kötüleştirdiğini ve Ev Sahibesi üzerinde başlamadan önce yazarın stres problemleri olduğunu belirtti. Hikâyenin karanlık atmosferi ile Katerina ve Ordınov arasındaki ilişkinin tuhaf karakteri içinde Gotik edebiyatın unsurları da tespit edildi.Valery Kirpotin, romanın iyi ve kötüyü ele aldığına inanmaktadır. Eleştirmen Stanisław Mackiewicz, "eserin sembolik içeriğini ve Belinski'nin şiddetle reddetmesini anlamanın anahtarını bulduğunu" belirtti ve şunları dile getirdi: "İnanıyorum ki genç kişi Rus zekâsını, 'Ev Sahibesi' gibi etkileyici bir ada sahip olan kadın ise Rus halkını temsil ediyor. Cinli falcı, bu halkın dini inanışlarının özellikle ayrılıkçı Eski İnananlar'ın bir yansımasıdır."
Sophie Ollivier, romanın "Rus halkının, Rus inancının tarihsel bilincinin özüne nüfuz etmeye" çalıştığını söyledi.. Robert Mann, Murin'in Peygamber İlyas'a dayandığına ve Ordınov'un 1860 ve 1870'lerdeki çeşitli edebi karakterlere benzer bir dindarlığa sahip olduğuna inanmaktadır. Murin, Karamazov Kardeşler'den 'nun habercisi olabilir.
Eleştiriler
Ev Sahibesi hem olumlu hem olumsuz yorumlar aldı. Dostoyevski, özellikle Hoffmann'ın Erscheinungen'i olmak üzere diğer eserlerden çalıntı yapmakla eleştirildi. Vissarion Belinski novellayı "müthiş [derecede] çöp" olarak nitelendirdi ve Dostoyevski'nin son modadan sonra biraz mizah katarak Marlinski'yi Hoffmann'a razı etmeye çalıştığını belirtti. Belinski, eseri Tit Kosmokratov (Vladimir Titov) hikâyelerini andıran bir esere gördü ve kitabın "tek bir basit ve canlı kelime veya deyiş"e sahip olmadığını ve "her şeyin yapmacık, zoraki, yapay ve uydurma" olduğunu dile getirmiştir. Günümüzdeki eleştiriler dönemine göre daha olumludur. Kenneth A. Lantz, çalışmanın "Dostoyevski'nin aşırı melodram, esrarengiz ve genel belirsizlik içinde yaptığı çalışmalar arasında benzersiz olduğunu" belirtti.
Kaynakça
- ^ "The Landlady (Khozyayka)" 6 Temmuz 2013 tarihinde Archive.is sitesinde arşivlendi, Eis.bris.ac.uk. Retrieved 1 MayIS 2013
- ^ Ivanits, Linda (Kış 2008). "The Early Dostoevsky: The Case of the Landlady". American Association of Teachers of Slavic and East European Languages. 52 (4). ss. 513-528. Erişim tarihi: 2 Aralık 2012.
- ^ Complete Works, vol. 1. p. 507
- ^ Lantz 2004, s. 221.
- ^ Lantz 2004, s. 295.
- ^ Complete Works, vol. 1. pp. 507-8
- ^ Lantz 2004, s. 274.
- ^ a b c Lantz 2004, s. 224.
- ^ Kjetsaa 1989, s. 50.
- ^ Lantz 2004, s. 225.
- ^ Neuhauser (1968). "The Landlady: A New Interpretation". Canadian Slavonic Papers. 10 (1). ss. 42-67. Erişim tarihi: 31 Ekim 2012.
- ^ Terras 1998, s. 24.
- ^ Belinsky, Vissarion (1847). Взгляд на русскую литературу 1847 года [View on the Russia 1847 Literature] (Rusça). 10 Kasım 2017 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 11 Mayıs 2018.
- ^ Mochulʹskiĭ, Konstantin: Dostoevsky: His Life and Works 16 Aralık 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde ., (trans. Michael A. Minihan), p. 79. Princeton University Press; New Ed edition (Nov 1971).
- ^ Lantz 2004, s. 204.
- Bibliyografi
- Frank, Joseph (2009). Dostoevsky: A Writer in His Time. 1–5. Princeton University Press. ISBN . 2 Ocak 2017 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 11 Mayıs 2018.
- Institute of Rusça Literature (The Pushkin House) ((Ed.)). Complete Works in Thirty Volumes (полное собрание сочинений в тридцати томах) (Rusça). Nauka.
- Johnson, Brain R. (2008). The Art of Dostoevsky's Falling Sickness. ProQuest. ISBN .[]
- Kjetsaa, Geir (1989). A Writer's Life. Fawcett Columbine. 3 Şubat 2021 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 11 Mayıs 2018.
- Lantz, Kenneth A. (2004). The Dostoevsky Encyclopedia. Westport, Connecticut: Greenwood Publishing Group. ISBN . 17 Aralık 2016 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 11 Mayıs 2018.
- Mochulsky, Konstantin (1967) [1967]. Dostoevsky: His Life and Work. Minihan, Michael A. (çevirmen). Princeton University Press. ISBN . 16 Aralık 2016 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 11 Mayıs 2018.
- Terras, Victor (1998). Reading Dostoevsky. University of Wisconsin Press. ISBN . 2 Ocak 2017 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 11 Mayıs 2018.
Dış bağlantılar
- "Хозяйка", orijinal Rusçadaki Ev Sahibesi'nin tam metni 13 Haziran 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Ev Sahibesi Rusca Hozyajka Khozayka Rus yazar Fyodor Dostoyevski nin 1847 de yazdigi bir novella Sankt Peterburg da gecen eserde soyutlanmis genc bir adam olan Vasiliy Mihaylovic Ordinov u ve Ordinov un habis bir falci veya mistik olarak algiladigi kederli bir esin karisi olan Katerina ya olan takintili sevgisi anlatilmaktadir Hikaye Rus folklorunden izler tasimakta ve otobiyografik gondermeler icermektedir Yayimlandigi donemde Ev Sahibesi hem olumlu hem olumsuz tepkiler alirken gunumuzde Dostoyevski nin kulliyatinda essiz olarak gorulmektedir Novellanin ilk kismi Ekim 1847 de ikinci kismiysa ayni yilin kasiminda Rus edebiyat dergisi de yayimlandi Ev SahibesiYazarFyodor DostoyevskiUlkeRusyaDilRuscaTurlerGotik fantastikYayimciSeriDokuz Mektupluk Roman Ev Sahibesi Kiskanc KocaKonuVasiliy Ordinov dairesinden ayrilmaya zorlandiktan sonra Saint Petersburg da sevgisiz bir yasamdan cocuklugundan ve geleceginden umutsuz bir sekilde dusunerek amacsizca dolasir Bu dikkat daginikligi ile kendisini yasli bir adam olan Ilia Murin i genc karisi Katerina ile birlikte bir kilisede bulur Cifte ozellikle Katerina ya olan hayranligi evlerinde kiraci olarak yerlesmesiyle daha fazla gorusmeye neden olur Evlerinde misafir olur Murin komsularini ve yerel polisi tedirgin eden ve ve karisini kontrol ediyor gibi gorunen durugoru guclere sahip algilanan bir Eski Inanan dir Katerina Murin in Katerina nin annesinin sevgilisi oldugunu kendisinin Murin in biyolojik kizi olabilecegini ve Murin in Katerina nin babasini oldurdukten sonra annesiyle birlikte kactigini ima eder Kacislari sirasinda Murin in Katerina nin nisanlisinin olumune sebep olduguna dair cozumlenmemis bir ima mevcuttur Ordinov Katerina ya ilgi duyar ve Katerina ysa Ordinov deliryum halindeyken ona bakicilik yapar Ordinov bu durumdayken ruyada ya da gercekte Murin i gizlice gozetler ve Murin e dogru kosmaya baslar Murin Ordinov a tufekle ates etmeye kalkisir fakat kacirir Ordinov Katerina yi Murin den fiziksel ve psikolojik olarak ayrilmaya konusunda ikna etmeye calisir ve Katerina nin ask ve ozgurluk sarkisi soyledigini duydugu zaman bunu yapma konusundaki isteksizliginin ustesinden geldigine inanir Katerina secimine gore Ordinov ve Murin e sarap sunar Murin herhangi bir secenegi beyhude gostermek icin tahmin ve psikoloji dilini kullanir Ordinov Murin in buyucu olduguna ve Katerina nin da onun kolesi olduguna inanir Murin in argumanini kullanarak ozgurlesmesini saglamak icin Katerina yi satin almayi teklif eder Murin fiyat hem alici hem de mallar icin kan dokulecegini belirten ustu ortulu bir tehditte bulunur Ordinov Murin i oldurmeyi amaclar ancak basarisiz olur Murin daha sonra hem Katerina hem de Ordinov un zayif oldugunu ve eger verilmisse ozgurlugu iade edecegi polise aciklar Arka planiEkim 1846 da Dostoyevski kardesi Mihail e kisa hikayesi in iyi karsilandigini ve Vissarion Belinski icin Saved Sidewhiskers uzerinde calismaya devam ettigini yazdi Ev Sahibesi ni yazma fikri tam bu sirada ortaya cikti ve uc gun sonra Mihail e tekrar mektup yazarak ortaya yeni bir tarz cikarmak istedigi icin teklif edilen Saved Sidewhiskers i rafa kaldirdigini ve daha ozgun canli ve parlak dusunceler kagida gecirilmeyi istedi gini belirtti Dostoyevski daha sonra Ev Sahibesiile ilk romani Insanciklar in gelisimi arasindaki olumlu benzerliklere dikkat cekti 26 Kasim 1846 da Dostoyevski Andrey Krayevski nin adli dergiye dahil olmak icin Nekrasov ve in adli dergisiyle olan iliskisini sonlandirdigini duyurdu Ayrica 1846 baslarinda bir anlasmazliktan sonra Belinski nin edebi cevresiyle olan iliskilerini sona erdirdi ve ardindan Belinski Sovremennik te yazmak icin Otechestvennye Zapiski nden ayrildi Krayevski 1845 te Dostoyevski nin hapishane oncesi oykulerinin cogunu Sovremennik te yayimlanan Dokuz Mektupluk Roman ile The Illustrated Almanach ta yayimlanan Polzunkov haric yayimladi 1847 nin baslarinda Dostoyevski kardesine yazdigi bir mektubunda Ev Sahibesi uzerinde calismaya basladigini belirtti Calismasi 9 Eylul 1847 de sona erdi Dostoyevski nin istegine bagli olarak eserin ilk kismi ekimde yayimlanirken ikinci kismi ise bir sonraki ay yayimlandi Dostoyevski nin yaratici yontemini gostermek icin Ev Sahibesi nin cok asamali yapisinin grafik ile temsil edilisi I tematik II sosyo politik III meta fiziksel IV otobiyografik V psikolojik VI edebi VII gercekci VI duzeyindeki sayilar su oykulere isaret eder 1 Der Magnetiseur Hoffmann 2 Der unheimliche Gast Hoffmann 3 Improvizator Odoevskii 4 Der Sandmann Hoffmann 5 Korkunc Intikam Gogol 6 Der Artushof HoffmannTemasi ve tarziEv Sahibesi uzun bir hikaye ile kisa roman arasindadir Neuhauser a gore hikaye tipik halk masallarindan farkli olarak belirli bir kisi tarafindan yazilan ve kulaktan dolma olmayan sanatsal masallarda bulunan temalari iceriyor Profesor S Gibian a goreyse eser bir halk hikayesinin soyleyisi ile imgesi dir ve erkek kadin hakimiyeti ensest baba kiz iliskisi ve Idil haydut hikayeleri olmak uzere uc folklor motifine dayanmaktadir Soyut basrol kahramani Ordinov Beyaz Geceler ve Netocka Nezvanova da ortaya cikacak olan gelecekteki karakterlerin prototipidir C E Passage e gore calisma Gogol un Taras Bulba ile indan nin Improvizator undan E T A Hoffmann in Der Magnetiseur Der unheimliche Gast Kum Adam ile Der Artushof tan etkilenmistir Dostoevsky The Adapteradli calismada Passage Dostoyevski nin Oteki de oldugu gibi hikaye unsurlarini tekrar birlestirerek konunun gercekligini olusturdugunu savunmaktadir Alfred Bem Dramatizatsiia breda da Ev Sahibesi nin otobiyografik unsurlar icerdigini dusunmustur Freud un psikanalizinden etkilenerek Ordinov un Katerina ve Murin ile olan ailesel iliskisinin Dostoyevski nin kendi yasadiklarina benzedigini ve yazarin Avdotya Panayeva olan iliskisinden yansimalar buldugunu iddia etmistir Bem Nikolay Nekrasov ile Ivan Turgenev arasinda yasanan cekismelerin Dostoyevski nin sagligini kotulestirdigini ve Ev Sahibesi uzerinde baslamadan once yazarin stres problemleri oldugunu belirtti Hikayenin karanlik atmosferi ile Katerina ve Ordinov arasindaki iliskinin tuhaf karakteri icinde Gotik edebiyatin unsurlari da tespit edildi Valery Kirpotin romanin iyi ve kotuyu ele aldigina inanmaktadir Elestirmen Stanislaw Mackiewicz eserin sembolik icerigini ve Belinski nin siddetle reddetmesini anlamanin anahtarini buldugunu belirtti ve sunlari dile getirdi Inaniyorum ki genc kisi Rus zekasini Ev Sahibesi gibi etkileyici bir ada sahip olan kadin ise Rus halkini temsil ediyor Cinli falci bu halkin dini inanislarinin ozellikle ayrilikci Eski Inananlar in bir yansimasidir Sophie Ollivier romanin Rus halkinin Rus inancinin tarihsel bilincinin ozune nufuz etmeye calistigini soyledi Robert Mann Murin in Peygamber Ilyas a dayandigina ve Ordinov un 1860 ve 1870 lerdeki cesitli edebi karakterlere benzer bir dindarliga sahip olduguna inanmaktadir Murin Karamazov Kardesler den nun habercisi olabilir ElestirilerEv Sahibesi hem olumlu hem olumsuz yorumlar aldi Dostoyevski ozellikle Hoffmann in Erscheinungen i olmak uzere diger eserlerden calinti yapmakla elestirildi Vissarion Belinski novellayi muthis derecede cop olarak nitelendirdi ve Dostoyevski nin son modadan sonra biraz mizah katarak Marlinski yi Hoffmann a razi etmeye calistigini belirtti Belinski eseri Tit Kosmokratov Vladimir Titov hikayelerini andiran bir esere gordu ve kitabin tek bir basit ve canli kelime veya deyis e sahip olmadigini ve her seyin yapmacik zoraki yapay ve uydurma oldugunu dile getirmistir Gunumuzdeki elestiriler donemine gore daha olumludur Kenneth A Lantz calismanin Dostoyevski nin asiri melodram esrarengiz ve genel belirsizlik icinde yaptigi calismalar arasinda benzersiz oldugunu belirtti Kaynakca The Landlady Khozyayka 6 Temmuz 2013 tarihinde Archive is sitesinde arsivlendi Eis bris ac uk Retrieved 1 MayIS 2013 Ivanits Linda Kis 2008 The Early Dostoevsky The Case of the Landlady American Association of Teachers of Slavic and East European Languages 52 4 ss 513 528 Erisim tarihi 2 Aralik 2012 Complete Works vol 1 p 507 Lantz 2004 s 221 Lantz 2004 s 295 Complete Works vol 1 pp 507 8 Lantz 2004 s 274 a b c Lantz 2004 s 224 Kjetsaa 1989 s 50 Lantz 2004 s 225 Neuhauser 1968 The Landlady A New Interpretation Canadian Slavonic Papers 10 1 ss 42 67 Erisim tarihi 31 Ekim 2012 Terras 1998 s 24 Belinsky Vissarion 1847 Vzglyad na russkuyu literaturu 1847 goda View on the Russia 1847 Literature Rusca 10 Kasim 2017 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 11 Mayis 2018 Mochulʹskiĭ Konstantin Dostoevsky His Life and Works 16 Aralik 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde trans Michael A Minihan p 79 Princeton University Press New Ed edition Nov 1971 0691012997 Lantz 2004 s 204 BibliyografiFrank Joseph 2009 Dostoevsky A Writer in His Time 1 5 Princeton University Press ISBN 978 0 691 12819 1 2 Ocak 2017 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 11 Mayis 2018 Institute of Rusca Literature The Pushkin House Ed Complete Works in Thirty Volumes polnoe sobranie sochinenij v tridcati tomah Rusca Nauka Johnson Brain R 2008 The Art of Dostoevsky s Falling Sickness ProQuest ISBN 9780549804567 olu kirik baglanti Kjetsaa Geir 1989 A Writer s Life Fawcett Columbine 3 Subat 2021 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 11 Mayis 2018 Lantz Kenneth A 2004 The Dostoevsky Encyclopedia Westport Connecticut Greenwood Publishing Group ISBN 978 0 3133 0384 5 17 Aralik 2016 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 11 Mayis 2018 Mochulsky Konstantin 1967 1967 Dostoevsky His Life and Work Minihan Michael A cevirmen Princeton University Press ISBN 0 691 01299 7 16 Aralik 2016 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 11 Mayis 2018 Terras Victor 1998 Reading Dostoevsky University of Wisconsin Press ISBN 978 0 2991 6054 8 2 Ocak 2017 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 11 Mayis 2018 Dis baglantilar Hozyajka orijinal Ruscadaki Ev Sahibesi nin tam metni 13 Haziran 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde