Eski Uygur alfabesi, Eski Uygur Türkçesi döneminin yazımı için kullanılmış olan alfabedir. Uygur topluluğunun ticarete, şehir hayatına ve yerleşik düzene olan temayülleri, onları Orta Asya’nın tüccar kavmi Soğutlara yakınlaştırmıştır. Kısa zaman sonra Soğut alfabesini öğrenip bu alfabeden Uygur yazısını geliştirmişlerdir. Böylece Uygur ağzı, Uygur alfabesi vasıtasıyla klasik bir yazı dili hâline gelmiş; Orta Asya’daki diğer Türk topluluklarının ortak dili de bu ağız özelliklerinin yaygınlaştığı dil olmuştur. Bazı akademik yayınlarda bu alfabe Uygur alfabesi olarak da belirtilir. Çağdaş dönem Uygur Türkçesi için Arap asıllı alfabenin varlığı sebebiyle, ayrım için bu tarihî alfabeye “eski” ibaresi eklenir.
Alfabe, 8.-17. yüzyıllar arasında Doğu Türkistan, Harezm ve Altın Ordu bölgelerinden İstanbul’a kadar uzanan geniş bir coğrafyada kullanılmıştır.
Tarih
Eski Uygur alfabesinin kullanılmaya başlandığı tarih kesin olmamakla beraber, Annemarie von Gabain’e göre, bu alfabeyle ilk metin örnekleri, 840’tan önçe Koço’ya gelen Türk toplulukları tarafından 750-827 yılları arasında yazılmıştır. Uygur kültürünün muazzamlığının tarihe vurduğu damga, bu kültür taşıyıcısı dilin yazıldığı alfabenin adını da “Uygur” yapmıştır. Üstelik, bu alfabe, Soğutlardan alınan şekliyle değil, Türkçenin ses ihtiyaçlarını nispeten karşılayacak hâle getirildikten sonra Türkleştirilerek, sayısız Türkçe eserin kaydında kullanılmıştır.
Bu yazı ile kütüphaneler dolusu edebiyat, sanat, din, hukuk konularında kitaplar yazılmıştır. Uygurlar Çin, Hint ve İran kültürlerinin etkisinde kalmış ve çok renkli bir kültür geliştirmişlerdir. Uygurlar kâğıt ve matbaayı ilk kullanan Türk kavmidir. Bilinen en eski metinler 8. yüzyıla aittir. Eski Uygur alfabesi, Karahoca Uygur Krallığı’nın yıkılmasından sonra da kullanılmıştır. Türklerin Müslüman olmalarından sonra Arap alfabesini almalarına rağmen[]Türkistan ve Kırım’daki Türk devletlerinde Uygur alfabesi kullanılmaya devam etmiştir. Timur İmparatorluğu ve kollarında bu alfabe kullanılıyordu.[]Ebu Said Mirza’nın 1468’de Uzun Hasan’a gönderdiği mektup Uygur alfabesiyle yazılmıştı.
Osmanlı sarayında da Uygurca bilen kâtipler vardı. Örneğin II. Mehmet’in Otlukbeli Savaşı’ndan sonra ’na gönderdiği Uygur alfabesiyle yazılmıştı.
Uygur alfabesiyle Uygur döneminde yazılmış yazılı nesirler:
- Altun Yaruk
- İki Kardeş Hikâyesi
- Sekiz Yükmek
Harfler
Eski Uygur alfabesi, Sağdan sola veya yukarıdan aşağıya doğru yazılır. Harflerin ön, iç ve son ses durumlarına göre başta, ortada ve sonda olmak üzere üçer şekilleri vardır.
a | ä | ı/i/e | o/u | ö/ü | n | ñ | b/p | ğ/h | q | k/g | |
Başta | ᠠ᠊ ᠡ᠊ | ᠡ᠊ | ᠢ᠊ | ᠣ᠊ | ᠥ᠊ ᠣ᠊ | ᠨ᠊ | ᠪ᠊ | ᡴ᠊ | ᠬ᠋᠊ | ᠺ᠊ | |
Ortada | ᠊ᠠ᠊ | ᠊ᠡ᠊ | ᠊ᠢ᠊ | ᠊ᠣ᠊ | ᠊ᡡ᠊ ᠊ᠣ᠊ | ᠊ᠨ᠋᠊ | ᠊ᠩ᠊ | ᠊ᠪ᠊ | ᠊ᡴ᠊ | ᠊ᡴ᠋᠊ | ᠊ᠺ᠊ |
Sonda | ᠊ᠠ ᠊ᠠ | ᠊ᠡ ᠊ᠡ | ᠊ᠢ | ᠊ᠣ | ᠊ᠣ | ᠊ᠨ | ᠊ᠩ | ᠊ᠪ | ᠊ᠬ | ᠊ᡴ | ᠊ᠺ |
m | l | s | ş | z/j | t | d | ç | y | r | v | |
Başta | ᠮ᠊ | ᠯ᠊ | ᠰ᠊ | ᠱ᠊ | ᠰ᠋ | ᠲ᠊ | ᠳ᠋᠊ | ᠴ᠊ | ᠶ᠊ | ᠷ᠊ | ᠸ᠊ |
Ortada | ᠊ᠮ᠊ | ᠊ᠯ᠊ | ᠊ᠰ᠊ | ᠊ᠱ᠊ | ᠊ᡨ᠌᠊ | ᠊ᠳ᠋᠊ | ᠊ᠴ᠊ | ᠊ᠶ᠊ | ᠊ᠷ᠊ | ᠊ᠸ᠊ | |
Sonda | ᠊ᠮ | ᠊ᠯ | ᠊ᠰ | ᠊ᠱ | ᠊ᠰ᠋ | ᠊ᡨ᠌ | ᠊ᠳ᠋ | ᠊ᠴ | ᠊ᠶ | ᠊ᠷ | ᠊ᠸ |
Kaynakça
- ^ Hatice Şirin User, Başlangıçtan Günümüze Türk Yazı Sistemleri, Akçağ, Ankara 2006, s. 52-53.
- ^ a b Hatice Şirin User, Başlangıçtan Günümüze Türk Yazı Sistemleri, Akçağ, Ankara 2006, s. 61.
- ^ "Annemarie von Gabain, "Eski Türkçenin Yazı Dili", Çeviren: Sabit S. Paylı, TDAY Belleten 1959, Ankara 1988, s. 320" (PDF). 12 Kasım 2011 tarihinde kaynağından (PDF). Erişim tarihi: 13 Şubat 2016.
- ^ Hatice Şirin User, Başlangıçtan Günümüze Türk Yazı Sistemleri, Akçağ, Ankara 2006, s. 53-54.
Dış bağlantılar
- Omniglot'da Eski Uygur alfabesi24 Mart 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde . (İngilizce)
- Latin - Eski Uygur çeviriyazım
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Eski Uygur alfabesi Eski Uygur Turkcesi doneminin yazimi icin kullanilmis olan alfabedir Uygur toplulugunun ticarete sehir hayatina ve yerlesik duzene olan temayulleri onlari Orta Asya nin tuccar kavmi Sogutlara yakinlastirmistir Kisa zaman sonra Sogut alfabesini ogrenip bu alfabeden Uygur yazisini gelistirmislerdir Boylece Uygur agzi Uygur alfabesi vasitasiyla klasik bir yazi dili haline gelmis Orta Asya daki diger Turk topluluklarinin ortak dili de bu agiz ozelliklerinin yayginlastigi dil olmustur Bazi akademik yayinlarda bu alfabe Uygur alfabesi olarak da belirtilir Cagdas donem Uygur Turkcesi icin Arap asilli alfabenin varligi sebebiyle ayrim icin bu tarihi alfabeye eski ibaresi eklenir Alfabe 8 17 yuzyillar arasinda Dogu Turkistan Harezm ve Altin Ordu bolgelerinden Istanbul a kadar uzanan genis bir cografyada kullanilmistir TarihEski Uygur alfabesiyle yazilan Kutadgu Bilig eseri sagdan sola yazilmis Eski Uygur alfabesinin kullanilmaya baslandigi tarih kesin olmamakla beraber Annemarie von Gabain e gore bu alfabeyle ilk metin ornekleri 840 tan once Koco ya gelen Turk topluluklari tarafindan 750 827 yillari arasinda yazilmistir Uygur kulturunun muazzamliginin tarihe vurdugu damga bu kultur tasiyicisi dilin yazildigi alfabenin adini da Uygur yapmistir Ustelik bu alfabe Sogutlardan alinan sekliyle degil Turkcenin ses ihtiyaclarini nispeten karsilayacak hale getirildikten sonra Turklestirilerek sayisiz Turkce eserin kaydinda kullanilmistir Bu yazi ile kutuphaneler dolusu edebiyat sanat din hukuk konularinda kitaplar yazilmistir Uygurlar Cin Hint ve Iran kulturlerinin etkisinde kalmis ve cok renkli bir kultur gelistirmislerdir Uygurlar kagit ve matbaayi ilk kullanan Turk kavmidir Bilinen en eski metinler 8 yuzyila aittir Eski Uygur alfabesi Karahoca Uygur Kralligi nin yikilmasindan sonra da kullanilmistir Turklerin Musluman olmalarindan sonra Arap alfabesini almalarina ragmen kaynak belirtilmeli Turkistan ve Kirim daki Turk devletlerinde Uygur alfabesi kullanilmaya devam etmistir Timur Imparatorlugu ve kollarinda bu alfabe kullaniliyordu kaynak belirtilmeli Ebu Said Mirza nin 1468 de Uzun Hasan a gonderdigi mektup Uygur alfabesiyle yazilmisti Osmanli sarayinda da Uygurca bilen katipler vardi Ornegin II Mehmet in Otlukbeli Savasi ndan sonra na gonderdigi Uygur alfabesiyle yazilmisti Uygur alfabesiyle Uygur doneminde yazilmis yazili nesirler Altun Yaruk Iki Kardes Hikayesi Sekiz YukmekHarflerEski Uygur alfabesi Sagdan sola veya yukaridan asagiya dogru yazilir Harflerin on ic ve son ses durumlarina gore basta ortada ve sonda olmak uzere ucer sekilleri vardir a a i i e o u o u n n b p g h q k gBasta ᠠ ᠡ ᠡ ᠢ ᠣ ᠥ ᠣ ᠨ ᠪ ᡴ ᠬ ᠺ Ortada ᠠ ᠡ ᠢ ᠣ ᡡ ᠣ ᠨ ᠩ ᠪ ᡴ ᡴ ᠺ Sonda ᠠ ᠠ ᠡ ᠡ ᠢ ᠣ ᠣ ᠨ ᠩ ᠪ ᠬ ᡴ ᠺm l s s z j t d c y r vBasta ᠮ ᠯ ᠰ ᠱ ᠰ ᠲ ᠳ ᠴ ᠶ ᠷ ᠸ Ortada ᠮ ᠯ ᠰ ᠱ ᡨ ᠳ ᠴ ᠶ ᠷ ᠸ Sonda ᠮ ᠯ ᠰ ᠱ ᠰ ᡨ ᠳ ᠴ ᠶ ᠷ ᠸKaynakca Hatice Sirin User Baslangictan Gunumuze Turk Yazi Sistemleri Akcag Ankara 2006 s 52 53 a b Hatice Sirin User Baslangictan Gunumuze Turk Yazi Sistemleri Akcag Ankara 2006 s 61 Annemarie von Gabain Eski Turkcenin Yazi Dili Ceviren Sabit S Payli TDAY Belleten 1959 Ankara 1988 s 320 PDF 12 Kasim 2011 tarihinde kaynagindan PDF Erisim tarihi 13 Subat 2016 Hatice Sirin User Baslangictan Gunumuze Turk Yazi Sistemleri Akcag Ankara 2006 s 53 54 Dis baglantilarOmniglot da Eski Uygur alfabesi24 Mart 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde Ingilizce Latin Eski Uygur ceviriyazim