Bu maddedeki bilgilerin için ek kaynaklar gerekli.Eylül 2022) () ( |
Romen dillerinin Gallo-Romen kolu en dar anlamda Oïl dillerini ve Arpitancayı kapsar. Fakat diğer tanımlar daha geniştir; , Gallo-İtalik ve Reto-Romen dillerini de çeşitli şekillerde kapsar.
Gallo-Romen | |
---|---|
Coğrafi dağılım |
|
Sınıflandırma | Hint-Avrupa
|
Alt bölümler | |
![]() Ana dili Gallo-Romen dili olanların haritası |
Eski Gallo-Romence, MS 842'de yazıldığı iki dilden biriydi.
Sınıflandırma
Gallo-Romen grubu şunları içerir:
- Oïl dilleri; Fransızca, , , , Tourangeau, , , Burgonca, Pikardca, Valonca, Lorence ve Normancayı içerir.
- Arpitanca (Franko-Provensal); Doğu-Merkez Fransa, Batı İsviçre ve Kuzeybatı İtalya'nın Aosta Vadisi bölgesinde konuşulur. Eskiden Oïl veya Oksitancanın bir lehçesi olarak görülürdü. Tek başına bir dil ya da lehçelerinin birbirleriyle çok az karşılıklı anlaşılabilirlik barındırmasından dolayı ayrı bir dil grubudur. Hem Fransızca hem de Oksitanca ile ortak özellikler barındırır.
Genellikle Gallo-Romen'e dahil edilen dil grupları şunlardır:
- ; Katalanca, Oksitanca, Provensal, Gaskonca ve Aragonca gibi dil ve lehçeleri kapsar.
- Reto-Romen; İsviçre'nin Romanşçasını, Dolomit bölgesinin ve Friuli'nin Furlancasını kapsar. 'in ayrı bir kolu olarak veya Gallo-Romen'in içinde sınıflandırılabilir. Venedikçe ve İtalyancadan etkilenmiş İtalyan varyantları ve Arpitancadan etkilenmiş Romanşça ile birlikte çeşitliliğe sahip bir gruptur.
- Gallo-İtalik; Piyemontece, Liguryaca, Lombardca, , , İtalkian, , dilleri ve lehçelerini kapsar. Ethnologue ve Glottolog'a göre Venedikçe de bu grupta yer alır. Gallo-İtalik, 'in ayrı bir kolu olarak veya Gallo-Romen'in içinde sınıflandırılabilir. Liguryaca (ve eğer sayılırsa Venedikçe) Gallo-Romen'de bir istisna olarak son -o sesini korurlar.
- Bu dillere ek olarak Haiti Kreolü gibi çeşitli de vardır.
Bazı dilbilimcilerin (Pierre Bec, Andreas Schorta, Heinrich Schmid, Geoffrey Hull) görüşlerine göre Reto-Romen ve Gallo-İtalik, "Reto-Cisalpin" veya "Padanya" denilen tek bir dilsel terimde birleşirler. Bu grup, İtalyan özelliklerinin yüzeysel ve ikincil olduğu kabul edilen Venedikçe ve İstriotçayı da içerir.
Geleneksel coğrafi genişleme
Gallo-Romen dillerinin ne kadar uzağa yayıldığı hangi dillerin gruba dahil edildiğine göre önemli derecede değişir. En dar tanımda dahil edilenler (Oïl dilleri ve Arpitanca) tarihi olarak Fransa'nın kuzey yarısında, Flandre'nin bölümlerinde, Alsas'ta, Loren'in bölümlerinde, Belçika'nın Valon bölgesinde, Manş Adaları'nda, İsviçre'nin bölümlerinde ve Kuzey İtalya'da konuşulmuştur.
Bugün tek bir Gallo-Romen dili (Fransızca) bu coğrafi bölgenin çoğunu - Fransa'nın Romen olmayan bölgeleri de dahil - domine etmekte ve denizaşırı olarak da yayılmış durumda.
En geniş tanımında bu bölge Güney Fransa'yı, Doğu İspanya'daki Katalonya, Valensiya ve Balear Adaları'nı, Andorra ve Kuzey İtalya'nın daha büyük bir kısmını kapsar.
Genel özellikleri
Gallo-Romen dilleri, Romen dilleri arasında genellikle en yenilikçi ve en az korumacı olarak görülürler. Kuzey Fransa - Modern Fransızcaya dönüşen Oïl dilinin Orta Çağ'daki bölgesi - merkeziydi. Gallo-Romen'in karakteristik özelikleri çoğunlukla erkenden gelişti, zamanla nehir ve kara yollarından yayılarak en aşırı belirtileriyle Oïl dilinde göründü. Halen daha yazı ve kültürün taşıyıcısı olan Klasik Latinceyi anlamakta neredeyse tamamen yetersiz kalan Romen dili konuşanlarının belli bir bölgede yerel yazı geliştirmeye mecbur kalması, Kuzey Fransa'da en eski yerel Romen yazısını ortaya çıkardı.
Gallo-Romen dilleri genellikle /-a/ dışındaki tüm vurgusuz son ünlülerin kaybıyla özdeştirilirler (en önemlileri, son /-o/ ve /-e/'nin kaybıdır). Fakat, son ünlünün kaybı imkansız bir son kümenin (ör. /tr/) oluşmasına yol açtığında kayıp ünlünün yerine yeni bir ünlü türer, genellikle de bu /e/ olur. Çoğunlukla aynı değişiklikler bir ünsüzle kapanmış son hecelerde de olmuştur. Fakat Arpitanca, hece sonu kümesinden sonraki orijinal son ünlüyü genellikle korumuştur, ör. quattuor > quatro (Fransızca quatre).
Ayrıca İlkel Eski Fransızcada, Klasik Latincenin üçüncü tekil /t/'si çoğunlukla korunurken son hecedeki /e/'nin kaybı erkenden yaşanmıştı. venit "o gelir" > /ˈvɛːnet/ (Romen ünlü değişiklikleri) > /ˈvjɛnet/ () > /ˈvjɛned/ () > /ˈvjɛnd/ (Gallo-Romen son ünlü kaybı) > /ˈvjɛnt/ (son ). Başka yerlerde son ünlü kaybı daha sonradan yaşanmıştı veya da korunmamış /t/ daha önceden kaybolmuştu (İtalyanca etkisinden olabilir).
Güney Oksitan-Romen dışındaki Gallo-Romen dilleri oldukça yenilikçidir, daha korumacı olan diğer dillerle kıyaslandığında Fransızca ve bazı Gallo-İtalik diller en aşırı sesbilimsel değişiklikler için birbirleriyle yarışır. Örneğin; hepsi /sɛ̃/ diye okunan Fransızca sain, saint, sein, ceint, seing "sağlıklı, kutsal, göğüs, o süsler, imza" (Latince sānum, sanctum, sinum, cingit, signum).
Fakat diğer yönlerden Gallo-Romen dilleri korumacıdır. Dillerin çoğunun eski aşamaları; yalın (nominatif) ve çekim (oblik) durumundan oluşan iki durumlu sistemi, tamamen işaretli isimleri, sıfat ve belirleyicileri korumalarıyla ünlüdür. Bu özellikler neredeyse doğrudan Latincenin yalın ve belirtme durumundan ve korunan bir dizi farklı çekimli sınıf ve düzensiz biçimden miras alınmıştır.
Normal düzene karşın, Oïl merkezine yakın olan diller durum sistemini en iyi şekilde korurken uzak diller (zamirler dışında durum sistemini önceden kaybetmiş dillere yakın olanlar) erkenden kaybetmişti. Örneğin, durum sistemi 13. yüzyıla kadar korunurken Eski Katalancada çoktan kaybolmuştu, iki dil arasında çok fazla fark olmamasına rağmen.
Oksitan grubu; birçok dilek/isteme kipinin ve geçmiş zaman fiillerinin sonlarına yenilikçi bir /g/ getirmesi ve sıradışı bir [ð] (Latince ünlülerarası -d-) sesinin gelişimi ile bilinir, ki bu ses bazı çeşitliliklerde ünlülerarası öndamaksallaşmış -c- ve -ty- 'den gelen [dz] ile kaynaşmıştır.
Aşağıdaki tablolar Fransızcanın geçirmiş olduğu geniş sesbilimsel değişklikleri gösteren iki örneği göstermektedir (yeniden oluşturulmuş Batı Romence biçimlerinden bile daha korumacı olan İtalyanca saputo ve vita ile kıyaslayın).
Dil | Değişim | Biçim | Telaffuz |
---|---|---|---|
Klasik Latince | - | sapv̄tvm | |
Halk Latincesi | Ünlü uzunluğunun yerini ünlü niteliği aldı | sapv̄tvm | |
Batı Romence | Ünlü değişiklikleri, ilk yumuşama | sabudo | |
Gallo-Romence | son ünlülerin kaybı | sabud | |
ikinci yumuşama | savuḍ | ||
son ötümsüzleşme | savuṭ | ||
yuvarlak ünlü yakınındaki /v/'nin kaybı | seüṭ | ||
Eski Fransızca | /u/'nun önleşmesi | seüṭ | |
dişsil sürtünmelilerin kaybı | seü | ||
Fransızca | ünlü boşluğunun çöküşü | su |
Dil | Değişim | Biçim | Telaffuz |
---|---|---|---|
Klasik Latince | - | vītam | |
Halk Latincesi | Ünlü uzunluğunun yerini ünlü niteliği aldı | vītam | |
Batı Romence | Ünlü değişiklikleri, ilk yumuşama | vida | |
Eski Fransızca | ikinci yumuşama, son /a/'nın /ə/'ya yumuşaması | viḍe | |
dişsil sürtünmelilerin kaybı | vie | ||
Fransızca | son /ə/ sesinin kaybı | vie |
Aşağıdakiler Gallo-Romen dillerinin öne çıkan özellikleridir:
- /a/ dışındaki tüm son ünlülerin erkenden kaybı belirleyici bir özelliktir.
- Oïl dilinde ve birçok Gallo-İtalik dilinde son ünlülerin daralması, dişil /a/ ve türemiş /e/ seslerinin daha sonradan düşecek olan /ə/ sesine dönüşümü.
- Bir başka belirleyici özellik olan kelime içindeki vurgusuz ünlülerin erkenden daralması. Bu ve son ünlü daralması, kelimeleri ve sözdizimi büyük oranda ortak olan Kuzey ve Merkez İtalyan lehçeleri arasındaki fonemik farkların en aşırı olanlarıdır.
- Son ünlülerin kaybı vurgulu açık hecelerle birlikte gelen uzun ünlüleri sesbirimleştirdi. Sesbirimsel uzun ünlüler birçok Kuzey İtalyan lehçesinde doğrudan korunmakta. Diğer yerlerde sesbirimsel uzunluk kayboldu, uzun ünlülerin çoğu ikili ünlü haline gelerek orijinal ayrımın korunmasını sağladı. Yedi uzun ünlüden en az beşini ikili ünlüleştirerek - sadece yüksek ünlüler korunmuştu- Oïl dilleri kolu yenilikte başı çekmekteydi.
- Katalanca hariç bütün kollarda ön yuvarlak ünlü bulunmakta. /u/ genellikle /y/'ye önleşirken (/o/'nun /u/'ya dönüşümüyle birlikte) uzun /oː/ veya /ɔː/ da çoğunlukla ön-orta yuvarlak ünlülere /ø ~ œ/ dönüşür.
- Aşırı (tekrarlanan) yumuşama birçok dilde görülür, özellikle de Oïl ve Gallo-İtalik dillerde. Fransızca örnekler: ˈvītam > vie /vi/ "yaşam"; *saˈpūtum > su /sy/ "bilinen, bil- perfekti"; benzer şekilde *vidūtum > vu /vy/ "görülen, gör- perfekti"; *potūtum > pu /py/ "-ebilmek perfekti"; *habūtum > eu /y/ "sahip ol- perfekti". Lombarca örnekler: *"căsa" > "cà" /ka/ "ev".
- Normanca ve Pikardca hariç birçok Oïl dilinde, İsviçre Reto-Romen dillerinde ve Oksitancanın çoğu kuzey lehçesinde /a/'dan önce /k/ ve /g/ seslerinin ikinci kez öndamaksallaşması söz konusudur. Bu olay ilk Romen öndamaksallaşmasından farklı sonuçlar doğurur: centum "yüz" > cent /sɑ̃/, cantum "şarkı" > chant /ʃɑ̃/.
- Diğer tüm Romen dilleri kişi zamirlerini düşürürken dışındaki çoğu Gallo-Romen dilinde kişi zamiri zorunluluğu vardır. Bu geç gelişme ilerleyen fonetik erozyondan kaynaklanır: Orta Fransızcadaki ikinci son ünsüz kaybının sözlü kelime biçimlerinin çakışmasına (ör. aime/aimes/aiment; viens/vient) sebep olmasına kadar Eski Fransızca hala kişi zamiri kullanılmayan bir dildi.
Gallo-İtalik dillerin diğer İtalyan dilleriyle bazı ortak özellikleri vardır:
- Son /s/'nin kaybıyla öncesindeki ünlünün yükselmesi (daha doğrusu, /s/'nin daha yüksek bir tekli ünlüye dönüşen /j/ sesine dönüşümü ""): /-as/ > /-e/, /-es/ > /-i/, bu yüzden Standard İtalyancada çoğul cani < canes, dilek kipi tu canti < tū cantēs, haber kipi tu cante < tū cantās (şimdi tu canti, dilek kipinden alıntı); amiche "(dişi) arkadaşlar" < amīcās. amiche /aˈmike/'deki öndamaksallaşma eksikliğiyle kıyaslandığında erkek amici /aˈmitʃi/'deki öndamaksallaşma, dişil -e'nin MS 1. yüzyılda /ɛː/ olan -ae'den gelemeyecğini gösteriyor ki eğer öyle olsaydı kesinlikle öndamaksallaşmayı tetiklerdi.
- Erkek çoğullarda belirtmedeki -os yerine yalındaki -i'nin kullanımı
Leksikal kıyaslama
Eski Fransızca | Oïl dilleri | Arpitanca | Gallo-İtalik dilleri | Reto-Romen dilleri | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Fransızca | Tourangeau | Normanca | Valonca | Oksitanca | Katalanca | Piyemontece | Lombardca | Romanşça | Furlanca | ||||||||
'1' | yn / ynə un / une | ɶ̃ / yn un / une | ɶ̃ / œ̃n eun / eune | ɶ̃ / yn un / une | ɶ̃ / øn eun / eune | ɛ̃ / ɛ̃n un / unne | õ / õk on / onk | jɔ̃ / jɔna yon / yona | y~yn / yno un / una | un / una un / una | yn / yna un / una | yn / yna un / una | vyn / vyna vün / vüna | on / ona on / ona | yn / yna ün / üna | un / una un / una | un / une un / une |
'2' | døs deux | dø deux | dœʲ deus | du doux | dø deus | dø deus | dø deus | du / due dôx ~ dôex | dus~du / duos dos / duas | dos / duas dos / duas | dui / due doi / doe | dui / due doi / doe | dy / dɔ dü / do | du / dau du / dau | dus / duas dus / duas | dui / dys dui / düs | dɔi / dos doi /dos |
'3' | trois trois | tʀwa trois | treʲ trais | trɛ trais | tʁɛ treis | tʁwɛ troés | tʀwe troes | tʀe três | tres~tre tres | tres très | tre tre | trei trei | tri tri | tri tri | trais~trai trais | trai trai | tre tre |
'4' | kwatrə quatre | katʀ quatre | kat quat'e | katʀ quatre | kɑt quate | kɑt quate | kɑt cate | katʀə quatro | kwatre~katre quatre | kwatrə quatre | kwatr quatr | kwatru quatru | kwater quater | kwater quater | kwatər quater | kater cater | kwater quater |
'5' | sink cinc | sɛ̃k cinq | sɛ̃ŋ cing | sɛ̃k cinq | ʃɛ̃k chinq | ʃɛ̃k chinc | sẽk cink | sɛ̃ cinq | sink~ʃink cinc | sink cinc | sink sinch | sink sinch | sink sinch | sink sinch | tʃink tschinc | tʃink cinch | tʃink çinch |
'6' | sis six | sis six | si six | si six | si six | sis sis | ʃiʃ shijh | si sièx | sieis~ʃieis~siei~ʃiei sieis | sis sis | ses ses | seis seis | ses ses | sis sis | ses ses | sis sis | sis sis |
'7' | sɛpt sept | sɛt sept | sjat siept | sɛt sept | sɛt sept | sɛt sɛt | sɛt sèt | se sèpt | sɛt~se set | sɛt set | sɛt set | sɛt set | sɛt set | sɛt set | sɛt set | sɛt set | sɛt set |
'8' | ɥit~øt huit~heut | ɥit huit | œt heut | øt heut | ɥit huit | ɥit uit | yt ût | ɥit huite | ueit~uetʃ~vøt ueit~uech~veut | buit~vuit~uit vuit~huit | øt heut | øt heut | vut vut | ɔt ôt | ɔt ot | ɔt ot | vɔt vot |
'9' | nøf neuf | nœf neuf | nœ neu' | nuf nouf | nøf neuf | nøf neuf | nu nou | nu nôf | nɔu nou | nɔu nou | nøf neuf | nøf neuf | nœf nœf | nof nôf | nɔuf nouf | nyf nüf | nuf nuf |
'10' | dis dix | dis dix | di dix | di dix | di dix | dis dis | diʒ dijh | di dièx | des~de des | deu deu | des des | deʒ desc | des des | diz diz | deʒ desch | diʒ disc | dis dis |
Kaynakça
- ^ Charles Camproux, Les langues romanes, PUF 1974. p. 77–78.
- ^ Pierre Bec, La langue occitane, éditions PUF, Paris, 1963. p. 49–50.
- ^ Ledgeway, Adam; Maiden, Martin (5 Eylül 2016). The Oxford Guide to the Romance Languages (İngilizce). Oxford University Press. ss. 292 & 319. ISBN . 2 Eylül 2022 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 2 Eylül 2022.
- ^ Tamburelli, M., & Brasca, L. (2018). Revisiting the classification of Gallo-Italic: a dialectometric approach. Digital Scholarship in the Humanities, 33, 442-455. https://doi.org/10.1093/llc/fqx041
- ^ G.B. Pellegrini, "Il cisalpino ed il retoromanzo, 1993". See also "The Dialects of Italy", edited by Maiden & Parry, 1997
- ^ «Moyen Âge: l'affirmation des langues vulgaires» 10 Ağustos 2017 tarihinde Wayback Machine sitesinde . in the Encyclopædia universalis.
- ^ a b , La naissance du français, Paris, Presses universitaires de France, 1991, Que-sais-je ? ; éd. mise à jour, 2007.
- ^ Strazburg Tarih Müzesi'nde 'in Konferansı, , (online oku) 8 Nisan 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- ^ Maiden, Martin; Smith, John Charles; Ledgeway, Adam (2011). The Cambridge History of the Romance Languages (İngilizce). Cambridge University Press. s. 167. ISBN .
- ^ Maiden, Martin; Smith, John Charles; Ledgeway, Adam (24 Ekim 2013). The Cambridge History of the Romance Languages: Volume 2, Contexts (İngilizce). Cambridge University Press. s. 173. ISBN . 2 Eylül 2022 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 2 Eylül 2022.
- ^ . 3 Mart 2013 tarihinde kaynağından arşivlendi.
- ^ . 3 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi.
- ^ Bu teorinin en gelişmiş açıklamaları Geoffrey Hull'un araştırmalarında bulunur, "La lingua padanese: Corollario dell’unità dei dialetti reto-cisalpini". Etnie: Scienze politica e cultura dei popoli minoritari, 13 (1987), pp. 50-53; 14 (1988), pp. 66-70, and The Linguistic Unity of Northern Italy and Rhaetia: Historical Grammar of the Padanian Language, 2 vols. Sydney: Beta Crucis, 2017..
- ^ (Herman 2000: 7)
- ^ Harris, Martin (1997). "The Romance Languages". In Harris, Martin; Vincent, Nigel (eds.). The Romance Languages. Taylor & Francis. pp. 1–25.
- ^ . 11 Aralık 2018 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 15 Mayıs 2019.
- ^ Universalis, Encyclopædia. . Encyclopædia Universalis (Fransızca). 6 Ekim 2010 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 28 Ağustos 2022.
- ^ Conference of at the historical museum of Strasbourg, (read online) 8 Nisan 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- ^ Indo-european numerals (Eugene Chan) 12 Şubat 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde . Şubat 12, 2012 at the Wayback Machine
Dış bağlantılar
- Buckley, Eugene (2009). "Phonetics and phonology in Gallo-Romance palatalisation". In: Transactions of the Philological Society, 107, pp. 31–65.
- Jensen, Frede. Old French and Comparative Gallo-Romance Syntax. Berlin, New York: Max Niemeyer Verlag, 2012 [1990]. https://doi.org/10.1515/9783110938166
- Klingebiel, Kathryn. "A Century of Research in Franco-Provençal and Poitevin: Eastern Vs. Western Gallo-Romance". In: Historiographia Linguistica, Volume 12, Issue 3, Jan 1985, pp. 389–407. ISSN 0302-5160. DOI: https://doi.org/10.1075/hl.12.3.05kli
- Oliviéri, Michèle, and Patrick Sauzet. "Southern Gallo-Romance (Occitan)". In: The Oxford Guide to the Romance Languages. Edited by Adam Ledgeway, and Martin Maiden. Oxford: Oxford University Press, 2016. Oxford Scholarship Online, 2016. ISBN 9780199677108. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199677108.003.0019.
- Smith, John Charles. "French and northern Gallo-Romance". In: The Oxford Guide to the Romance Languages. Edited by Adam Ledgeway, and Martin Maiden. Oxford: Oxford University Press, 2016. Oxford Scholarship Online, 2016. ISBN 9780199677108. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199677108.003.0018.
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Bu maddedeki bilgilerin dogrulanabilmesi icin ek kaynaklar gerekli Lutfen guvenilir kaynaklar ekleyerek maddenin gelistirilmesine yardimci olun Kaynaksiz icerik itiraz konusu olabilir ve kaldirilabilir Kaynak ara Gallo Romen dilleri haber gazete kitap akademik JSTOR Eylul 2022 Bu sablonun nasil ve ne zaman kaldirilmasi gerektigini ogrenin Romen dillerinin Gallo Romen kolu en dar anlamda Oil dillerini ve Arpitancayi kapsar Fakat diger tanimlar daha genistir Gallo Italik ve Reto Romen dillerini de cesitli sekillerde kapsar Gallo RomenCografi dagilimFransa San Marino Monako Mans Adalari Italya nin Bolumleri Belcika Ispanya Isvicre Fransiz Polinezyasi KanadaSiniflandirmaHint AvrupaItalikLatin FaliskLatin RomenGallo RomenAlt bolumlerOil dilleri Arpitanca Gallo Italik Reto Romen Ana dili Gallo Romen dili olanlarin haritasi Eski Gallo Romence MS 842 de yazildigi iki dilden biriydi SiniflandirmaGallo Romen grubu sunlari icerir Oil dilleri Fransizca Tourangeau Burgonca Pikardca Valonca Lorence ve Normancayi icerir Arpitanca Franko Provensal Dogu Merkez Fransa Bati Isvicre ve Kuzeybati Italya nin Aosta Vadisi bolgesinde konusulur Eskiden Oil veya Oksitancanin bir lehcesi olarak gorulurdu Tek basina bir dil ya da lehcelerinin birbirleriyle cok az karsilikli anlasilabilirlik barindirmasindan dolayi ayri bir dil grubudur Hem Fransizca hem de Oksitanca ile ortak ozellikler barindirir Genellikle Gallo Romen e dahil edilen dil gruplari sunlardir Katalanca Oksitanca Provensal Gaskonca ve Aragonca gibi dil ve lehceleri kapsar Reto Romen Isvicre nin Romanscasini Dolomit bolgesinin ve Friuli nin Furlancasini kapsar in ayri bir kolu olarak veya Gallo Romen in icinde siniflandirilabilir Venedikce ve Italyancadan etkilenmis Italyan varyantlari ve Arpitancadan etkilenmis Romansca ile birlikte cesitlilige sahip bir gruptur Gallo Italik Piyemontece Liguryaca Lombardca Italkian dilleri ve lehcelerini kapsar Ethnologue ve Glottolog a gore Venedikce de bu grupta yer alir Gallo Italik in ayri bir kolu olarak veya Gallo Romen in icinde siniflandirilabilir Liguryaca ve eger sayilirsa Venedikce Gallo Romen de bir istisna olarak son o sesini korurlar Bu dillere ek olarak Haiti Kreolu gibi cesitli de vardir Bazi dilbilimcilerin Pierre Bec Andreas Schorta Heinrich Schmid Geoffrey Hull goruslerine gore Reto Romen ve Gallo Italik Reto Cisalpin veya Padanya denilen tek bir dilsel terimde birlesirler Bu grup Italyan ozelliklerinin yuzeysel ve ikincil oldugu kabul edilen Venedikce ve Istriotcayi da icerir Geleneksel cografi genislemeGallo Romen dillerinin ne kadar uzaga yayildigi hangi dillerin gruba dahil edildigine gore onemli derecede degisir En dar tanimda dahil edilenler Oil dilleri ve Arpitanca tarihi olarak Fransa nin kuzey yarisinda Flandre nin bolumlerinde Alsas ta Loren in bolumlerinde Belcika nin Valon bolgesinde Mans Adalari nda Isvicre nin bolumlerinde ve Kuzey Italya da konusulmustur Bugun tek bir Gallo Romen dili Fransizca bu cografi bolgenin cogunu Fransa nin Romen olmayan bolgeleri de dahil domine etmekte ve denizasiri olarak da yayilmis durumda En genis taniminda bu bolge Guney Fransa yi Dogu Ispanya daki Katalonya Valensiya ve Balear Adalari ni Andorra ve Kuzey Italya nin daha buyuk bir kismini kapsar Genel ozellikleriGallo Romen dilleri Romen dilleri arasinda genellikle en yenilikci ve en az korumaci olarak gorulurler Kuzey Fransa Modern Fransizcaya donusen Oil dilinin Orta Cag daki bolgesi merkeziydi Gallo Romen in karakteristik ozelikleri cogunlukla erkenden gelisti zamanla nehir ve kara yollarindan yayilarak en asiri belirtileriyle Oil dilinde gorundu Halen daha yazi ve kulturun tasiyicisi olan Klasik Latinceyi anlamakta neredeyse tamamen yetersiz kalan Romen dili konusanlarinin belli bir bolgede yerel yazi gelistirmeye mecbur kalmasi Kuzey Fransa da en eski yerel Romen yazisini ortaya cikardi Gallo Romen dilleri genellikle a disindaki tum vurgusuz son unlulerin kaybiyla ozdestirilirler en onemlileri son o ve e nin kaybidir Fakat son unlunun kaybi imkansiz bir son kumenin or tr olusmasina yol actiginda kayip unlunun yerine yeni bir unlu turer genellikle de bu e olur Cogunlukla ayni degisiklikler bir unsuzle kapanmis son hecelerde de olmustur Fakat Arpitanca hece sonu kumesinden sonraki orijinal son unluyu genellikle korumustur or quattuor gt quatro Fransizca quatre Ayrica Ilkel Eski Fransizcada Klasik Latincenin ucuncu tekil t si cogunlukla korunurken son hecedeki e nin kaybi erkenden yasanmisti venit o gelir gt ˈvɛːnet Romen unlu degisiklikleri gt ˈvjɛnet gt ˈvjɛned gt ˈvjɛnd Gallo Romen son unlu kaybi gt ˈvjɛnt son Baska yerlerde son unlu kaybi daha sonradan yasanmisti veya da korunmamis t daha onceden kaybolmustu Italyanca etkisinden olabilir Guney Oksitan Romen disindaki Gallo Romen dilleri oldukca yenilikcidir daha korumaci olan diger dillerle kiyaslandiginda Fransizca ve bazi Gallo Italik diller en asiri sesbilimsel degisiklikler icin birbirleriyle yarisir Ornegin hepsi sɛ diye okunan Fransizca sain saint sein ceint seing saglikli kutsal gogus o susler imza Latince sanum sanctum sinum cingit signum Fakat diger yonlerden Gallo Romen dilleri korumacidir Dillerin cogunun eski asamalari yalin nominatif ve cekim oblik durumundan olusan iki durumlu sistemi tamamen isaretli isimleri sifat ve belirleyicileri korumalariyla unludur Bu ozellikler neredeyse dogrudan Latincenin yalin ve belirtme durumundan ve korunan bir dizi farkli cekimli sinif ve duzensiz bicimden miras alinmistir Normal duzene karsin Oil merkezine yakin olan diller durum sistemini en iyi sekilde korurken uzak diller zamirler disinda durum sistemini onceden kaybetmis dillere yakin olanlar erkenden kaybetmisti Ornegin durum sistemi 13 yuzyila kadar korunurken Eski Katalancada coktan kaybolmustu iki dil arasinda cok fazla fark olmamasina ragmen Oksitan grubu bircok dilek isteme kipinin ve gecmis zaman fiillerinin sonlarina yenilikci bir g getirmesi ve siradisi bir d Latince unlulerarasi d sesinin gelisimi ile bilinir ki bu ses bazi cesitliliklerde unlulerarasi ondamaksallasmis c ve ty den gelen dz ile kaynasmistir Asagidaki tablolar Fransizcanin gecirmis oldugu genis sesbilimsel degisklikleri gosteren iki ornegi gostermektedir yeniden olusturulmus Bati Romence bicimlerinden bile daha korumaci olan Italyanca saputo ve vita ile kiyaslayin Fransizcada kapsamli daralma sapv tvm gt su sy bilinen bil perfekti Dil Degisim Bicim TelaffuzKlasik Latince sapv tvm saˈpuːtũː Halk Latincesi Unlu uzunlugunun yerini unlu niteligi aldi sapv tvm saˈputũ Bati Romence Unlu degisiklikleri ilk yumusama sabudo saˈbudo Gallo Romence son unlulerin kaybi sabud saˈbud ikinci yumusama savuḍ saˈvud son otumsuzlesme savuṭ saˈvu8 yuvarlak unlu yakinindaki v nin kaybi seuṭ seˈu8 Eski Fransizca u nun onlesmesi seuṭ seˈy8 dissil surtunmelilerin kaybi seu seˈy Fransizca unlu boslugunun cokusu su sy Fransizcada kapsamli daralma vitam gt vie vi hayat Dil Degisim Bicim TelaffuzKlasik Latince vitam ˈwiːtaː Halk Latincesi Unlu uzunlugunun yerini unlu niteligi aldi vitam ˈbita Bati Romence Unlu degisiklikleri ilk yumusama vida ˈvida Eski Fransizca ikinci yumusama son a nin e ya yumusamasi viḍe ˈvide dissil surtunmelilerin kaybi vie ˈvie Fransizca son e sesinin kaybi vie vi Asagidakiler Gallo Romen dillerinin one cikan ozellikleridir a disindaki tum son unlulerin erkenden kaybi belirleyici bir ozelliktir Oil dilinde ve bircok Gallo Italik dilinde son unlulerin daralmasi disil a ve turemis e seslerinin daha sonradan dusecek olan e sesine donusumu Bir baska belirleyici ozellik olan kelime icindeki vurgusuz unlulerin erkenden daralmasi Bu ve son unlu daralmasi kelimeleri ve sozdizimi buyuk oranda ortak olan Kuzey ve Merkez Italyan lehceleri arasindaki fonemik farklarin en asiri olanlaridir Son unlulerin kaybi vurgulu acik hecelerle birlikte gelen uzun unluleri sesbirimlestirdi Sesbirimsel uzun unluler bircok Kuzey Italyan lehcesinde dogrudan korunmakta Diger yerlerde sesbirimsel uzunluk kayboldu uzun unlulerin cogu ikili unlu haline gelerek orijinal ayrimin korunmasini sagladi Yedi uzun unluden en az besini ikili unlulestirerek sadece yuksek unluler korunmustu Oil dilleri kolu yenilikte basi cekmekteydi Katalanca haric butun kollarda on yuvarlak unlu bulunmakta u genellikle y ye onlesirken o nun u ya donusumuyle birlikte uzun oː veya ɔː da cogunlukla on orta yuvarlak unlulere o œ donusur Asiri tekrarlanan yumusama bircok dilde gorulur ozellikle de Oil ve Gallo Italik dillerde Fransizca ornekler ˈvitam gt vie vi yasam saˈputum gt su sy bilinen bil perfekti benzer sekilde vidutum gt vu vy gorulen gor perfekti potutum gt pu py ebilmek perfekti habutum gt eu y sahip ol perfekti Lombarca ornekler căsa gt ca ka ev Normanca ve Pikardca haric bircok Oil dilinde Isvicre Reto Romen dillerinde ve Oksitancanin cogu kuzey lehcesinde a dan once k ve g seslerinin ikinci kez ondamaksallasmasi soz konusudur Bu olay ilk Romen ondamaksallasmasindan farkli sonuclar dogurur centum yuz gt cent sɑ cantum sarki gt chant ʃɑ Diger tum Romen dilleri kisi zamirlerini dusururken disindaki cogu Gallo Romen dilinde kisi zamiri zorunlulugu vardir Bu gec gelisme ilerleyen fonetik erozyondan kaynaklanir Orta Fransizcadaki ikinci son unsuz kaybinin sozlu kelime bicimlerinin cakismasina or aime aimes aiment viens vient sebep olmasina kadar Eski Fransizca hala kisi zamiri kullanilmayan bir dildi Gallo Italik dillerin diger Italyan dilleriyle bazi ortak ozellikleri vardir Son s nin kaybiyla oncesindeki unlunun yukselmesi daha dogrusu s nin daha yuksek bir tekli unluye donusen j sesine donusumu as gt e es gt i bu yuzden Standard Italyancada cogul cani lt canes dilek kipi tu canti lt tu cantes haber kipi tu cante lt tu cantas simdi tu canti dilek kipinden alinti amiche disi arkadaslar lt amicas amiche aˈmike deki ondamaksallasma eksikligiyle kiyaslandiginda erkek amici aˈmitʃi deki ondamaksallasma disil e nin MS 1 yuzyilda ɛː olan ae den gelemeyecgini gosteriyor ki eger oyle olsaydi kesinlikle ondamaksallasmayi tetiklerdi Erkek cogullarda belirtmedeki os yerine yalindaki i nin kullanimiLeksikal kiyaslamaKelime Eski Fransizca Oil dilleri Arpitanca Gallo Italik dilleri Reto Romen dilleriFransizca Tourangeau Normanca Valonca Oksitanca Katalanca Piyemontece Lombardca Romansca Furlanca 1 yn yne un une ɶ yn un une ɶ œ n eun eune ɶ yn un une ɶ on eun eune ɛ ɛ n un unne o ok on onk jɔ jɔna yon yona y yn yno un una un una un una yn yna un una yn yna un una vyn vyna vun vuna on ona on ona yn yna un una un una un una un une un une 2 dos deux do deux dœʲ deus du doux do deus do deus do deus du due dox doex dus du duos dos duas dos duas dos duas dui due doi doe dui due doi doe dy dɔ du do du dau du dau dus duas dus duas dui dys dui dus dɔi dos doi dos 3 trois trois tʀwa trois treʲ trais trɛ trais tʁɛ treis tʁwɛ troes tʀwe troes tʀe tres tres tre tres tres tres tre tre trei trei tri tri tri tri trais trai trais trai trai tre tre 4 kwatre quatre katʀ quatre kat quat e katʀ quatre kɑt quate kɑt quate kɑt cate katʀe quatro kwatre katre quatre kwatre quatre kwatr quatr kwatru quatru kwater quater kwater quater kwater quater kater cater kwater quater 5 sink cinc sɛ k cinq sɛ ŋ cing sɛ k cinq ʃɛ k chinq ʃɛ k chinc sẽk cink sɛ cinq sink ʃink cinc sink cinc sink sinch sink sinch sink sinch sink sinch tʃink tschinc tʃink cinch tʃink cinch 6 sis six sis six si six si six si six sis sis ʃiʃ shijh si siex sieis ʃieis siei ʃiei sieis sis sis ses ses seis seis ses ses sis sis ses ses sis sis sis sis 7 sɛpt sept sɛt sept sjat siept sɛt sept sɛt sept sɛt sɛt sɛt set se sept sɛt se set sɛt set sɛt set sɛt set sɛt set sɛt set sɛt set sɛt set sɛt set 8 ɥit ot huit heut ɥit huit œt heut ot heut ɥit huit ɥit uit yt ut ɥit huite ueit uetʃ vot ueit uech veut buit vuit uit vuit huit ot heut ot heut vut vut ɔt ot ɔt ot ɔt ot vɔt vot 9 nof neuf nœf neuf nœ neu nuf nouf nof neuf nof neuf nu nou nu nof nɔu nou nɔu nou nof neuf nof neuf nœf nœf nof nof nɔuf nouf nyf nuf nuf nuf 10 dis dix dis dix di dix di dix di dix dis dis diʒ dijh di diex des de des deu deu des des deʒ desc des des diz diz deʒ desch diʒ disc dis disKaynakca Charles Camproux Les langues romanes PUF 1974 p 77 78 Pierre Bec La langue occitane editions PUF Paris 1963 p 49 50 Ledgeway Adam Maiden Martin 5 Eylul 2016 The Oxford Guide to the Romance Languages Ingilizce Oxford University Press ss 292 amp 319 ISBN 9780191063251 2 Eylul 2022 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 2 Eylul 2022 Tamburelli M amp Brasca L 2018 Revisiting the classification of Gallo Italic a dialectometric approach Digital Scholarship in the Humanities 33 442 455 https doi org 10 1093 llc fqx041 G B Pellegrini Il cisalpino ed il retoromanzo 1993 See also The Dialects of Italy edited by Maiden amp Parry 1997 Moyen Age l affirmation des langues vulgaires 10 Agustos 2017 tarihinde Wayback Machine sitesinde in the Encyclopaedia universalis a b La naissance du francais Paris Presses universitaires de France 1991 Que sais je ed mise a jour 2007 Strazburg Tarih Muzesi nde in Konferansi online oku 8 Nisan 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde Maiden Martin Smith John Charles Ledgeway Adam 2011 The Cambridge History of the Romance Languages Ingilizce Cambridge University Press s 167 ISBN 9780521800723 Maiden Martin Smith John Charles Ledgeway Adam 24 Ekim 2013 The Cambridge History of the Romance Languages Volume 2 Contexts Ingilizce Cambridge University Press s 173 ISBN 9781316025550 2 Eylul 2022 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 2 Eylul 2022 3 Mart 2013 tarihinde kaynagindan arsivlendi 3 Mart 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Bu teorinin en gelismis aciklamalari Geoffrey Hull un arastirmalarinda bulunur La lingua padanese Corollario dell unita dei dialetti reto cisalpini Etnie Scienze politica e cultura dei popoli minoritari 13 1987 pp 50 53 14 1988 pp 66 70 and The Linguistic Unity of Northern Italy and Rhaetia Historical Grammar of the Padanian Language 2 vols Sydney Beta Crucis 2017 Herman 2000 7 Harris Martin 1997 The Romance Languages In Harris Martin Vincent Nigel eds The Romance Languages Taylor amp Francis pp 1 25 11 Aralik 2018 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 15 Mayis 2019 Universalis Encyclopaedia Encyclopaedia Universalis Fransizca 6 Ekim 2010 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 28 Agustos 2022 Conference of at the historical museum of Strasbourg read online 8 Nisan 2015 tarihinde Wayback Machine sitesinde Indo european numerals Eugene Chan 12 Subat 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde Subat 12 2012 at the Wayback MachineDis baglantilarBuckley Eugene 2009 Phonetics and phonology in Gallo Romance palatalisation In Transactions of the Philological Society 107 pp 31 65 Jensen Frede Old French and Comparative Gallo Romance Syntax Berlin New York Max Niemeyer Verlag 2012 1990 https doi org 10 1515 9783110938166 Klingebiel Kathryn A Century of Research in Franco Provencal and Poitevin Eastern Vs Western Gallo Romance In Historiographia Linguistica Volume 12 Issue 3 Jan 1985 pp 389 407 ISSN 0302 5160 DOI https doi org 10 1075 hl 12 3 05kli Olivieri Michele and Patrick Sauzet Southern Gallo Romance Occitan In The Oxford Guide to the Romance Languages Edited by Adam Ledgeway and Martin Maiden Oxford Oxford University Press 2016 Oxford Scholarship Online 2016 ISBN 9780199677108 doi 10 1093 acprof oso 9780199677108 003 0019 Smith John Charles French and northern Gallo Romance In The Oxford Guide to the Romance Languages Edited by Adam Ledgeway and Martin Maiden Oxford Oxford University Press 2016 Oxford Scholarship Online 2016 ISBN 9780199677108 doi 10 1093 acprof oso 9780199677108 003 0018