Bu madde, uygun değildir.Temmuz 2022) ( |
Filokalya; Yunancada "İyi şeylerin sevgisi" anlamına gelen Doğu Ortodoksluğu'nun mistik İsihazm geleneğine ait ruhsal önderlere ve keşişlere ait metinler koleksiyonu. Filokalya'da yer alan yazılar MS 4. yüzyıl ile 15. yüzyıla arasında kaleme alınmıştır. 18. yüzyılda, Kutsal Athos Dağı'ndan (1749-1809) ve (1731-1805) adında iki Yunan keşiş tarafından derlendi ve ilk olarak 1782'de Venedik'te yayınlandı. İkinci baskı 1893'te Atina'da yayınlandı ve ilk baskıya ek olarak 'un hazırladığı dua üzerine yazılmış metinleri de içermekteydi. Beş ciltlik üçüncü baskısı 1957-1963 yıllarında Astir Yayıncılık Şirketi tarafından Atina'da piyasaya sürüldü. Orijinal Filokalya'daki tüm metinler Yunancadır ve ikisi hariç tümü ilk olarak Yunanca yazılmıştır ve o iki metin (orijinalleri Latincedir) de Bizans döneminde Yunancaya çevrilmiştir. Ancak eserin nüfuz alanı asla Yunanca konuşulan topraklarla sınırlı kalmamıştır. Bu eseri ilk defa başka bir dile çeviren kişi, hac ziyareti neticesinde Athos Dağı'na gelmiş, daha sonra da Moldova'ya yerleşmiş Rus keşiş (1722-1794) idi. Eserden seçmece metinleri Kilise Slavcası'na çevirdi ve kitabı Moskova'da "Dobrotolublye" adıyla bastırdı. Eser 1822'de tekrar basıldı ve yayınlandı. Bir Rus Gezgincinin Anıları (The Way of a Pilgrim) adlı kitapta bahsedilen hacı (gezginci) tarafından çevrilmişti. Kuşkusuz, Filokalya'nın Rus maneviyatına ve kültürüne etkisi muazzam idi. Bunu, kitabın titiz bir okuyucusu olan Dostoyevski'nin yazıları da tek başına yeterince kanıtlar niteliktedir. Rusça'ya bir çevirisi (1807-1867) tarafından yapıldı ve çeviri 1857 yılında yayınlandı. Halen Dobrotolubiye adıyla basılan bir diğer Rusça çevirisi de orijinal Yunanca baskıda olmayan birkaç metni eserine dahil etmiş ve Yunanca baskının metinlerindeki bazı pasajları kasten çıkarmış veya özünden farklı bir biçimde anlatımını sürdürmüş (1815-1894) tarafından yapıldı.
Piskopos Teofan'ın çevirisi, Athos Dağı'ndaki 'nın muhalefetine karşı, Moskova'da beş cilt halinde yayınlandı. Serinin 1877'de basılan ilk cilti sırasıyla 1883, 1885, 1905 ve 1913 yıllarında yeniden basıldı. 1883'teki baskının görsel bir kopyası New York, 'deki tarafından 1963 yılında üretildi. Ek yazıları da içeren Rumence bir çeviri ise 1946 yıllarında editörlüğünde edebi ürünler sahnesine çıktı. 1976'da ise beşinci cilti hazırlandı ve sekiz cilt halinde tamamlanması tasarlanmıştı. Tam bir Fransızca çeviri projesi halen devam etmekte. Rumence ve Fransızca çeviriler orijinal Yunanca aslına dayalıdır. Filokalya'daki metinlerin İngilizceye yapılan tek çevirisi ise ve ikilisine aittir. "Writings from the Philokalia on Prayer of the Heart and Early Fathers" adıyla iki cilt halinde yapılmış bir çeviridir. Sırasıyla 1951 ve 1954 yıllarında basılmıştır. Bu çeviri Yunanca aslından değil, Teofan'ın Rusça çevirisinden yapılmıştır ve Yunanca orijinal baskısından üçte bir oranda daha az veri sağlıyor. İki çevirmen de çalışmalarının ikinci ciltin giriş kısmına: "Filokalya'nın hazinelerini orijinali kadar zengin, akıllıca ve dengeli bir biçimde Batı'ya sunabilmek sorununun tek nihai çözümü, gerekli niteliklere sahip birilerinin orijinal Yunanca aslının tamamını tercüme etmeyi üstlenmesidir. Bu çalışmanın bir gün gerçekleşeceğini umarız. Hristiyan geleneğinin gözbebeğini batıya aktarmak, Hristiyanlığa yapılacak en büyük katkılardan biri olurdu." şeklinde yazmışlardır.
Dış bağlantılar
- Dobrotolyubie, 1788 31 Aralık 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Φιλοκαλία, 178218 Haziran 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- İngilizce dilinde "Filokalya", PDF erişim linki, Holy Books - holybooks.com 28 Ocak 2022 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Filokalya3 Ekim 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde . (PDF)
Kaynakça
- ^ Philokalia (PDF) (İngilizce). Holy Books. 22 Nisan 2012. ss. 1-2. 28 Ocak 2022 tarihinde kaynağından (PDF). Erişim tarihi: 28 Haziran 2022.
Mistisizm ile ilgili bu madde seviyesindedir. Madde içeriğini genişleterek Vikipedi'ye katkı sağlayabilirsiniz. |
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Bu madde Vikipedi bicem el kitabina uygun degildir Maddeyi Vikipedi standartlarina uygun bicimde duzenleyerek Vikipedi ye katkida bulunabilirsiniz Gerekli duzenleme yapilmadan bu sablon kaldirilmamalidir Temmuz 2022 Filokalya Yunancada Iyi seylerin sevgisi anlamina gelen Dogu Ortodokslugu nun mistik Isihazm gelenegine ait ruhsal onderlere ve kesislere ait metinler koleksiyonu Filokalya da yer alan yazilar MS 4 yuzyil ile 15 yuzyila arasinda kaleme alinmistir 18 yuzyilda Kutsal Athos Dagi ndan 1749 1809 ve 1731 1805 adinda iki Yunan kesis tarafindan derlendi ve ilk olarak 1782 de Venedik te yayinlandi Ikinci baski 1893 te Atina da yayinlandi ve ilk baskiya ek olarak un hazirladigi dua uzerine yazilmis metinleri de icermekteydi Bes ciltlik ucuncu baskisi 1957 1963 yillarinda Astir Yayincilik Sirketi tarafindan Atina da piyasaya suruldu Orijinal Filokalya daki tum metinler Yunancadir ve ikisi haric tumu ilk olarak Yunanca yazilmistir ve o iki metin orijinalleri Latincedir de Bizans doneminde Yunancaya cevrilmistir Ancak eserin nufuz alani asla Yunanca konusulan topraklarla sinirli kalmamistir Bu eseri ilk defa baska bir dile ceviren kisi hac ziyareti neticesinde Athos Dagi na gelmis daha sonra da Moldova ya yerlesmis Rus kesis 1722 1794 idi Eserden secmece metinleri Kilise Slavcasi na cevirdi ve kitabi Moskova da Dobrotolublye adiyla bastirdi Eser 1822 de tekrar basildi ve yayinlandi Bir Rus Gezgincinin Anilari The Way of a Pilgrim adli kitapta bahsedilen haci gezginci tarafindan cevrilmisti Kuskusuz Filokalya nin Rus maneviyatina ve kulturune etkisi muazzam idi Bunu kitabin titiz bir okuyucusu olan Dostoyevski nin yazilari da tek basina yeterince kanitlar niteliktedir Rusca ya bir cevirisi 1807 1867 tarafindan yapildi ve ceviri 1857 yilinda yayinlandi Halen Dobrotolubiye adiyla basilan bir diger Rusca cevirisi de orijinal Yunanca baskida olmayan birkac metni eserine dahil etmis ve Yunanca baskinin metinlerindeki bazi pasajlari kasten cikarmis veya ozunden farkli bir bicimde anlatimini surdurmus 1815 1894 tarafindan yapildi Eserin Ingilizce cevirisinin baski kapagi Piskopos Teofan in cevirisi Athos Dagi ndaki nin muhalefetine karsi Moskova da bes cilt halinde yayinlandi Serinin 1877 de basilan ilk cilti sirasiyla 1883 1885 1905 ve 1913 yillarinda yeniden basildi 1883 teki baskinin gorsel bir kopyasi New York deki tarafindan 1963 yilinda uretildi Ek yazilari da iceren Rumence bir ceviri ise 1946 yillarinda editorlugunde edebi urunler sahnesine cikti 1976 da ise besinci cilti hazirlandi ve sekiz cilt halinde tamamlanmasi tasarlanmisti Tam bir Fransizca ceviri projesi halen devam etmekte Rumence ve Fransizca ceviriler orijinal Yunanca aslina dayalidir Filokalya daki metinlerin Ingilizceye yapilan tek cevirisi ise ve ikilisine aittir Writings from the Philokalia on Prayer of the Heart and Early Fathers adiyla iki cilt halinde yapilmis bir ceviridir Sirasiyla 1951 ve 1954 yillarinda basilmistir Bu ceviri Yunanca aslindan degil Teofan in Rusca cevirisinden yapilmistir ve Yunanca orijinal baskisindan ucte bir oranda daha az veri sagliyor Iki cevirmen de calismalarinin ikinci ciltin giris kismina Filokalya nin hazinelerini orijinali kadar zengin akillica ve dengeli bir bicimde Bati ya sunabilmek sorununun tek nihai cozumu gerekli niteliklere sahip birilerinin orijinal Yunanca aslinin tamamini tercume etmeyi ustlenmesidir Bu calismanin bir gun gerceklesecegini umariz Hristiyan geleneginin gozbebegini batiya aktarmak Hristiyanliga yapilacak en buyuk katkilardan biri olurdu seklinde yazmislardir Dis baglantilarDobrotolyubie 1788 31 Aralik 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde Filokalia 178218 Haziran 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde Ingilizce dilinde Filokalya PDF erisim linki Holy Books holybooks com 28 Ocak 2022 tarihinde Wayback Machine sitesinde Filokalya3 Ekim 2018 tarihinde Wayback Machine sitesinde PDF Kaynakca Philokalia PDF Ingilizce Holy Books 22 Nisan 2012 ss 1 2 28 Ocak 2022 tarihinde kaynagindan PDF Erisim tarihi 28 Haziran 2022 Mistisizm ile ilgili bu madde taslak seviyesindedir Madde icerigini genisleterek Vikipedi ye katki saglayabilirsiniz