Rusça (Rusça: русский язык, Russkiy jazyk), Hint-Avrupa dil ailesinin Slav dilleri koluna bağlı bir dil. Rusça, Belarus ve Ukrayna dilleri ile yaşayan üç (Doğu Slav dilinden) biridir. Yaklaşık 260 milyon konuşanı olan Rusça dünyanın en çok konuşulan dillerinden biri olup Rusya, Belarus, Kazakistan, Kırgızistan, Moldova (Gagavuzya) ile kısmî olarak tanınan Abhazya, Güney Osetya, Transdinyester'de resmî dil statüsündedir. Aynı zamanda Birleşmiş Milletler'in altı resmî dilinden biri ve Uluslararası Uzay İstasyonu'nun İngilizce ile birlikte kullanılan iki dilinden biridir.Orta Asya, Kafkasya, Ukrayna ve kısmen Baltık devletlerinde lingua franca olarak kullanılmaktadır.
Rusça | |
---|---|
Русский язык | |
Telaffuz | [ˈruskʲɪi̯ jɪˈzɨk] |
Bölge | Doğu Avrupa, Kuzey Asya |
Etnisite | Ruslar |
Konuşan sayısı | 150 milyon (2020) |
Dil ailesi | |
Önceki formlar | Eski Doğu Slavca
|
Yazı sistemi | Kiril alfabesi |
Resmî durumu | |
Resmî dil | Liste
|
Dil kodları | |
ISO 639-1 | ru |
ISO 639-2 | rus |
ISO 639-3 | rus |
Rusçanın resmi dil olduğu ülkeler ve bölgeler. Rusçanın resmi dil olmadığı ancak nüfusun en az %30'u tarafından birinci veya ikinci dil olarak konuşulduğu ülkeler ve bölgeler. |
20. yüzyılda politik açıdan önemli bir dil olan Rusça, Birleşmiş Milletlerin resmi dillerinden biridir. Rusça dünya üzerinde en çok konuşulan 7. dildir. Rusça Kiril alfabesini kullanır. Çünkü Latin harfleri Rus dilindeki tüm sesleri ifade etmek için yeterli değildir. Rusçada vurgu çok önemlidir. Rusça sözcüklerde vurgunun belli bir yeri yoktur. DolayısıyӀa sözcükleri öğrenirken vurguyu ve telaffuzu doğru öğrenmek önemlidir. Rusça kelime okunuş vurgu bulunduğu yere bağlı olarak değişebilmektedir. Mesela: золото [zólata] - золотой [zalatóy]
Özellikleri
Ukraynaca ve Belarusça dili Rusçaya en yakın olan dillerdir. Doğu Slav dilleri de Rusçaya çok yakındır.Ukrayna ve Belarus'un doğu ve güney bölgelerinde de Rusça konuşulur. Eski bir Doğu Slav lehçesi olan Novgorod Lehçesinin Rusçanın oluşumunda büyük önem oynadığı kabul edilir.Bulgarca her ne kadar dil bilgisi olarak Rusçadan farklı olsa da her ikisi de 19. ve 20. yüzyıllarda Slav etkisi altına girmiştir. Bu yüzden Rusça ile Bulgarca arasında birçok ortak kelime vardır. Rus dilinde harfleri yumuşatmak veya kalınlaştırmak için oluşturulan özel harfler vardır. ь bu harf önüne gelen sesi yumuşatır. ъ bu harf ise sertlik işaretidir. Rusça yüzyıllar içerisinde İngilizce, Fransızca, Almanca, Hollandaca, Lehçe, Latince gibi dillerden etkilenmiştir. Monterey, Kaliforniya'da yer alan Savunma Dil Enstitüsüne göre İngilizceyi akıcı konuşabilen birinin 720 saatlik bir eğitimle Rusça öğrenilebileceğini hesaplamıştır. Rusça dünya politikasında kritik rol oynadığı için sabit hedef dili olmuştur.
Coğrafi dağılım
Rusçanın en yaygın kullanıldığı ülkeler Rusya, Ukrayna, Kazakistan ve Belarus’dır. Bir zaman Sovyetler Birliği’ni oluşturan ülkelerde de eskisi kadar yaygın olmasa da kullanılmaktadır. Sovyetler Birliği zamanında farklı etnik grupların konuştuğu dillere yönelik devlet politikası sık sık değişse de, ağırlıklı olarak Rusça kullanılmaktaydı. 1990 yılında Rusça, birliğin resmi dili olarak kabul edildi. 1991 yılında Sovyetler Birliği'nin dağılmasıyla birlikte yeni bağımsızlığını kazanmış devletlerin çoğu kendi yerel dillerini destekleyen politikalar izlediler. Ancak Rusçanın bölgedeki önemi güncelliğini korumaktadır. Örneğin Estonya'nın % 67,8'i Rusça konuşmaktadır. Sovyetler Birliği'nden dağılan ülkelerin çoğunda Rusça resmî dildir. Resmî dil değilse bile Rus dili okullarda öğretilmektedir.Baltık ülkelerinde ya yabancı dil olarak ya da anadil olarak Rusça konuşulmaktadır. Kazakistan, Belarus ve Kırgızistan'da Rusça hâlâ resmi dildir. Kuzey Kazakistan'ın büyük bir kısmı hala Rusça konuşmaktadır.Litvanya nüfusunun % 60'ı Rusça bilmektedir. İsrail'de 750.000 kişi tarafından Rusça konuşulmaktadır. Bunlar eski Sovyetler Birliği'nden gelen Yahudi göçmenlerdir. Kazakistan, Belarus, Özbekistan, Ukrayna, Kırgızistan, Moldova, Azerbaycan, Gürcistan, Ermenistan ve Tacikistan'da okullarda zorunlu Rusça eğitimi verilir.
Tarih
Bilinen Rus dili tarihinin başlangıç yılı 858'dir. Rusça sistemi Slav dillerinden gelmiştir ve en çok sözcük Eski Rus Dilinden aktarılmadır. Rus dilinde Kiril Alfabesi kullanılır. 988 yılında Kiev Rusyasının prensi Vladimir, Konstantinopolis’ten Ortodoks dinini Kiev Rusyasına taşıdı. Bulgar eğitimci Konstantin (en tanıdık adı Kiril’dir) ve Metodius kardeşler Slavlar için Glagol Alfabesini ürettiler. Glagol Alfabesi Slav dili için kullanışsızdı. Onun için Kiril ve Metodius yeni Kiril Alfabesini üretince, İncil'i Slavcaya çevirdiler. O zamandan beri Rus dilinde Kiril Alfabesi kullanılır. Şimdiki Rus stilinde Kiril Alfabesinde 33 harf vardır.
Alfabe
Rusça 33 harften oluşan ve Kiril alfabesinin Rusçaya uyarlanmış şekli olan bir alfabe kullanır. Bu alfabe:
А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | Й |
К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф |
Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я |
Harfler
- Ц: Gagavuzca’da ve Moğolca’da kullanılır. Türkçede bulunmayan sert bir T harfidir. TS olarak da seslendirilir (ʦ: Ṫ+Ṡ). Moğolcada ve Rusçada, Slav dillerinde, ayrıca Kiril alfabesini kullanan pek çok dilde Ç harfinin türevi olan bir sestir. Gagavuzca’da ve diğer Türk dillerinde Slav kökenli kelimelerde yer alır (Ț). Ancak öz Moğolca sözcüklerde de sık sık kullanılır. Örneğin: Moğolcadaki Ţag sözcüğü (Çağ, “Tsag” okunur), Ţeţeg (Çiçek, “Tsetseg” gibi okunur).
- Х: Tatarca’da ve Azerice’de kullanılır. Boğazdan gelen gırtlaksı bir H sesidir. Türkçedeki Xalı (Halı), Xala (Hala), Xoroz (Horoz) sözcüklerinin bu harfle yazılması doğru ses değerlerine örnek teşkil eder. Normal H sesinden biraz daha sert ve hırıltılıdır. H sesi hiçbir engele takılmadan çıkarken, bu ses boğazın üst kısmında titreşir. Arapçadaki Hı (خ) harfidir. Azericenin resmi harflerinden birisidir. İç ve Doğu Anadolu ağızlarında sıklıkla rastlanır. Örneğin: Baxmax (Bakmak) fiilinin okunuşu Baḥmaḥ şeklindedir ancak kelimenin içindeki h harfleri gırtlaktan ve hırıltılı olarak çıkartılır. Çaxmax (Çaḥmaḥ; Çakmak), Yanmax (Yanmaḥ; Yanmak)… Bu sesin Türkçedeki kullanımında çoğu zaman birbirlerine çok yakın kaynaklardan çıkan Arapçadaki Ha (ح) harfi ile olan farkı ortadan kalkmıştır (Ҳ).
- Е: Türkçede günümüzde kullanılmayan İ-E arasında seslendirilen bir harftir. (Şekil benzerliği nedeniyle Türkçedeki E harfi ile karıştırılmamalıdır, çünkü arada belirsiz de olsa bir ses farklılığı vardır.) Bu ses Ukraynacada Є biçimiyle bulunur ve bu dilde sıklıkla kullanılır. Bu harfe İe (Ye) adı verilir ve çevirilerde bu ses değereri ile gösterilir, ancak bu kesinlikle doğru bir yaklaşım değildir. Çünkü bu harf art arda gelen İ ve E seslerini ifade etmez. Tamamen İ-E arası farklı bir sestir (Latin: Ë). Anadolu Türkçesinde ise gerçekte mevcut olan ancak ölü bir ses olduğu bile söylenebilir. Bu sese Türkçede verilebilecek örnekler ise El (organ) ve Ël (yurt) sözcüklerinin arasındaki farktır. Ël sözcüğü zamanla "İl" biçimine dönüşmüştür. Türkmenëli, Kırklarëli, Tuncëli... Rusçada ise yoğun olarak kullanılan ve açık olarak işitilen bir harftir. Ancak Türkçedeki gibi kaynaşan harflerin arasında değil, herhangi bir koşula bağlı olmadan ortaya çıkan ve Ruslar tarafından diğer seslerden rahatlıkla ayırt edilebilen belirgin bir sestir.
- Önemli Açıklama-1: Kiril Е (İe) harfinin Rus alfabesindeki ses değeri kesinlikle Türkçe Latin alfabesindeki E harfi ile farklıdır. Tamamen bir şekil benzerliğidir. Kiril Є (Rus alfabesinde: Е) harfinin Latin karşılığı Ë harfidir.
- Önemli Açıklama-2: Kiril Ё (Io) harfinin ses değeri olarak kesinlikle Latin Ë (E-Umlaut) harfi ile hiçbir ilgisi yoktur. Tamamen bir şekil benzerliğidir. Latin Ë harfinin Kiril karşılığı kesin olarak Є (Rus alfabesinde: Е) harfidir.
Telâffuz
Sert ve Yumuşak Sesliler
Rusçada sesliler iki gruba ayrılır: sert ve yumuşaktır. Sert sesliler: а, о, у, ы, э, ъ Yumuşak sesliler: я, ё, ю, и, е, ь Sert sesliler ч ve щ’den sonra okursak, daima yumuşaktır. Aynı Türkçe gibi.
Ö: чашка [çáşka] (fincan), щука [şçúka] (turnabalığı), чаща [çáşça] (çalılık)
Yumuşak sesliler ц, ш ve ж’den sonra olursak, daima serttir
Ö: центр [tsentr] (merkez), шея [şéya] (boyun), жизнь [jızn'] (hayat)
Tonlu ve Boğuk Sessizler
Tonlu sessizler: б, в, г, д, ж, з Boğuk sessizler: п, ф, к, т, ш, с Tonlu ve boğuk harfleri telaffuz ederken diliniz ve damağınız aynı seviyededir, fakat tonlu harfler biraz daha yüksek sesle telaffuz edilir. Tonlu sessiz harfi sözcüğün sonunda olursa, her zaman boğuk ses söylenir.
Ö: зуб [zup], рог [rok], раз [ras], рожь [roş]
Tonlu sessiz harfinden sonra boğuk sessiz harf varsa, iki sessiz de boğuktur.
Ö: автобус [aftóbus], ложка [lóşka], легко [lihkó], мягкий [m’ahkiy]
Boğuk sessiz harfinden sonra tonlu sessiz harf varsa, iki sessiz de tonludur.
Ö: вокзал [vagzál], отговорка [adgavórka] сдача [zdáça]
Rusça Dilbilgisi
Kişi Zamirleri:
я | Ben |
ты | Sen |
он / она / оно | O |
мы | Biz |
вы | Siz |
они | Onlar |
Rus Lehçeleri
Kuzey Lehçeleri 1. Arhangelsk Lehçesi 2. Olonets Lehçesi 3. Veliky Novgorod 4. Kirov, Kirov Oblast 5. Vladimir Lehçesi | Merkez Lehçeleri 6. Moskova Lehçesi 7. Tver Lehçesi Güney Lehçeleri 8. Oryol 9. Ryazan Lehçesi 10. Tula, Russia 11. Smolensk Lehçesi |
Bazı dil bilimciler Kuzey ile Güney arasında iki ana bölge arasında lehçe olduğunu söylerler. Rus lehçelerini Moskova ikiye bölüyor. Rus lehçelerini ayırmak gerekirse Kuzey, Merkez ve Güney Rus lehçeleri diye ayırabiliriz.Moskova Orta bölgeyi oluşturuyor. Rusça bölgelere göre farklılık gösterir. Lehçelerde sık telaffuz ve tonlama, kelime ve gramer ayrı ve standart dışı özellikler göstermektedir. Rus lehçeleri aynı zamanda başka ülkelere de ilham olmuştur.Kuzey Rus lehçesi Belarus'yı Sloboda ve bozkır lehçeleri ise Ukrayna'yı etkiler.
Rus lehçeleri birbirlerine oranla farklılık gösterir. Bu farklılıkların çoğu tonlama, telâffuz hatta kelimeler de bile gerçekleşebilir. Kuzey Rus lehçesi kelimeleri olduğu gibi telâffuz eder. Kelimeleri yumuşatmaz. Vurgu çok azdır. Ama gene de vurgu bulunan yerlerde belirli bir kuralı yoktur.Kuzey Rus lehçesi Rus alfabesinde bulunan ь harfini kelimelerde kullanmadan yutarak söylerler. Tıpkı bazı Türk yerleşimlerindeki insanların bazı harfleri yutması gibidir. Örneğin; nasıl Trakya'da yaşayan nüfusun yerlileri h sesini zor telâffuz ediyorlarsa aynı şey Kuzey Rusya'da yaşayan Ruslar için de geçerlidir. Örneğin; Rus dilinde aşk anlamına gelen любить (lyubid şeklinde okunur.) Kuzey Rus lehçesi bu kelimenin son harfini yutar. Bundan dolayı bu kelimeyi любить (lyubit) şeklinde telâffuz ederler. Aynı zamanda Kuzey Rus lehçesinde e ve o harfleri biraz daha uzatılarak söylenir. Bu söyleyiş Ukrayna diline benzer. Örneğin; Rus dilinde yağmur anlamına gelen дождь(dojid şeklinde okunur.) Kuzey Rus lehçesinde o harfi uzar. Bu kelime Kuzey Rus lehçesinde дождь (doojit) şeklinde telâffuz edilir. O harfi uzatılır. Kuzey Rus lehçesi Bulgarca'ya ve Makedonya diline telâffuz ve söyleniş bakımından çok benzer. Bu lehçe Belarus diline de ilham olmuştur.
Merkez lehçesi Rus dilinin en düzgün ve gerçekçi hâlidir. Kelimelerde telâffuz normaldir. Sesler konuşma dilinde yutulmaz veya uzatılarak söylenmez. Tıpkı Türk dili için kullanılan İstanbul Türkçesi ifadesi Merkez lehçesini ifade etmek için uygundur. Rus dilinin en sade hâli bu lehçedir. Rus yazı dilinde bu lehçe kullanılır. Rusya'nın başkentinde bu lehçe konuşulduğu için Rus diplomatların, politikacılarının, siyasetçilerinin ve hatta Rus devlet başkanlarının çoğunun lehçesi Merkez lehçesidir.Merkez lehçesinin en önemli özelliği Rus dilindeki tüm yazıların bu lehçe esas alınarak oluşturulmasıdır. Fakat gene de Rus dili yazıldığı gibi okunan bir dil değildir. Birçok harf yumuşatılır. Vurgu olamayan o sesi a olarak okunur. Örneğin; Rus dilinde demir anlamına gelen железо (jelyeza) şeklinde okunur. Yani lehçe olduğu gibi yazı dilinde de esas alınsa gene de bazı harflerin okunuşları farklıdır.
Güney Rus lehçesi Kuzey Rus lehçesine oranla daha kibardır. Hiçbir harf yutulmaz. Ancak bu lehçenin en büyük farklılığı telâffuzdur. Harfler ve kelimeler olduğundan çok daha farklı bir şekilde telâffuz edilir. Genel olarak sessiz harflerin çoğu yumuşatılır. Aynı zamanda konuşma dilinde de birçok harf düşürülebilir. Tıpkı Türk dilindeki ünlü düşmesi gibi bu lehçede de birçok sesli harf düşebilir. Örneğin; Rus dilinde çember anlamına gelen круг (kurug şeklinde okunur.) Yazı dilinde Merkez lehçesi esas alınır. Eskiden bu kelime куруг şeklinde yazılırdı. Güney Rus lehçesinde ilk u harfi düşer. Bundan dolayı Güney Rusya'da yaşayanlar bu kelimedeki ilk u harfini söylemezler. Bu ilginç telâffuz biçimi Merkez lehçesinin yazı diline ilham olmuştur. Fakat Merkez lehçesindeki kişiler bunu hâlâ (kurug) şeklinde telâffuz eder. Bu sadece yazı diline ilham olmuştur. Tıpkı Türkçedeki dram, grup kelimeleri gibi bunların arasında bir harf vardır fakat yazı dilinde yazılmazlar. Aynı şey Rus dilinde de geçerli bu kelimenin arasında bir harf var fakat yazılmıyor. İşte Rus dilinde bu kelimenin ilk ünlü harfinin yazılmama nedeni Güney Rus lehçesinde bu harfin yutulmasıdır. Bu harfin yutulması yazı dilinde Ruslar tarafından hoş karşılanmıştır. Bundan dolayı bu kelime günümüzde de круг şeklinde yazılır.
Rus dilinde fen anlamına gelen наука (nauga) şeklinde okunur. Bu sözcüğün bu şekilde okunmasının nedeni Güney lehçesidir. Bu okunuş çoğu Ruslarda aynı şekildedir. Kuzey Rus lehçesini konuşanlar dışındaki Merkezdeki Ruslarda dahil olmak üzere herkes bu kelimeyi böyle okur. Bu lehçede bu kelimedeki k harfi yumuşatılmış ve g olarak okunmuştur. Bu okunuş ise yaygınlaşmıştır.Merkez lehçesini konuşan çoğu kimse de bu kelimeyi bu şekilde okur. Fakat yazı dilinde ise Kuzey lehçesi kullanılmıştır.
Türev Diller
- Balaçka: Öncellikle Kazaklar tarafından konuşulan Orel bölgelerinde konuşulan dil
- Fenya: Farklı kelimelerle oluşan antik kökenli Rusça dil bilgisi
- Medny Aleut Dili: Island Bering tarafından karakterize edilmiş nesli tükenen karma dil
- Quelia: Almanca ve Rusça karışımı bir dil
- Runglish: Rus dilindeki söz dizimini İngiliz diline tanımlamak için İngilizler tarafından çıkarılan dil
- Russenorsk: Soyu tükenen dil Ruslar ve Norveçliler arasında ticaret yapan tüccarlar kullanırdı
- Surjık: Ukrayna dilinin Rusça en benzer olan halidir. Ukrayna'nın doğu ve orta bölgelerinde konuşulur.
- Trasyanka: Kırsal nüfusun büyük bir kısmı tarafından kullanılan Rus ve Belarus özellikli bir dildir.
Kaynakça
- ^ "Russian | Ethnologue Free". Ethnologue (Free All) (İngilizce). 1 Mayıs 2023 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 26 Mayıs 2024.
- ^ "Article 68. Constitution of the Russian Federation". Constitution.ru. 15 Aralık 2015 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 18 Haziran 2013.
- ^ . President.gov.by. 11 Mayıs 1998. 22 Aralık 2013 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Haziran 2013.
- ^ N. Nazarbaev (4 Aralık 2005). . Constcouncil.kz. 24 Mayıs 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Haziran 2013.
- ^ (Rusça) Статья 10. Конституция Кыргызской Республики 22 Aralık 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- ^ "Article 2. Constitution of Tajikistan". Unpan1.un.org. 29 Mayıs 2016 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 18 Haziran 2013.
- ^ a b Abkhazia and South Ossetia are only
- ^ (Rusça) Статья 6. Конституция Республики Абхазия 21 Mart 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- ^ (Rusça) Статья 4. Конституция Республики Южная Осетия 11 Ağustos 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- ^ "Article 12. Constitution of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublica". Mfa-pmr.org. 21 Ekim 2014 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 18 Haziran 2013.
- ^ http://www.gagauzia.md/ (5 Ağustos 2008). . Gagauzia.md. 5 Nisan 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 18 Haziran 2013.
- ^ "Russian". Ethnologue. 2023. 1 Mayıs 2023 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 23 Aralık 2023.
- ^ "The Parliament of the Republic of Moldova Law on the Special Legal Status of Gagauzia (Gagauz Yeri)". Council of Europe. 1995. 23 Aralık 2023 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 23 Aralık 2023.
- ^ "Official Languages". United Nations. 13 Temmuz 2021 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 23 Aralık 2023.
- ^ Littlechild, Chris (9 Haziran 2023). "THE REASON WHY INTERNATIONAL ASTRONAUTS ARE REQUIRED TO LEARN RUSSIAN". Grunge. 23 Aralık 2023 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 23 Aralık 2023.
- ^ Isurin, Ludmila (2011). Russian Diaspora Culture, Identity, and Language Change (İngilizce). Berlin: Walter de Gruyter. ISBN .
- ^ Gradirovksi, Sergei; Esipova, Neli (1 Ağustos 2008). "Russian Language Enjoying a Boost in Post-Soviet States". Gallup. 12 Eylül 2017 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 23 Aralık 2023.
- ^ "Russian Language Enjoying a Boost in Post-Soviet States". Gallup.com. 1 Ağustos 2008. 29 Mayıs 2016 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 16 Mayıs 2010.
- ^ Арефьев, Александр (2006). "Падение статуса русского языка на постсоветском пространстве". Демоскоп Weekly (Rusça), 251. 4 Mart 2016 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
- ^ . Saint Ignatius High School. Cleveland, Ohio. 12 Haziran 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 17 Şubat 2012.
- ^ "Arşivlenmiş kopya". 11 Aralık 2003 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 20 Şubat 2008.
- ^ a b "Arşivlenmiş kopya". 22 Aralık 2012 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
- ^ a b c . . 22 Mart 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 23 Ekim 2007.
- ^ Sussex & Cubberley 2006, ss. 477-478, 480.
- ^ "Encyclopaedia Britannica 1911". 27 Mayıs 2013 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
- ^ . Saint Ignatius High School. Cleveland, Ohio. 12 Haziran 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 17 Şubat 2012.
- ^ "ЗАКОН СССР ОТ 24.04.1990 О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ СССР" 8 Mayıs 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde . (SSCB Dilleri Hakkında SSCB Kanunu, 1990 (Rusça)
- ^ "Arşivlenmiş kopya" (PDF). 16 Kasım 2013 tarihinde kaynağından (PDF). Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
- ^ (Rusça). . Eylül 21, 2006. 4 Mayıs 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 16 Mayıs 2009.
- ^ "Old Russian" (İngilizce). 21 Ekim 2012 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
- ^ (İngilizce). 9 Aralık 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
- ^ (Rusça). 6 Kasım 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
- ^ "Dalmatia" (İngilizce). 3 Mart 2016 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
- ^ (Rusça). 4 Haziran 2013 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
- ^ David Dalby. 1999-2000. The Linguasphere Register of the World's Languages and Speech Communities. Linguasphere Press. Pg. 442.
- ^ a b (Rusça). 16 Kasım 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 10 Kasım 2011.
- ^ a b Sussex & Cubberley 2006, ss. 521-526.
- ^ (Rusça). 10 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 24 Mart 2020.
- ^ (Rusça). 24 Ekim 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
- ^ James B. Minahan 2000 Greenwood Press One Europe, Many Nations: A Historical Dictionary of European National Groups, Kuban Cossacks p. 384 Retrieved 10 December 2007 13 Kasım 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- ^ Viktor Zakharchenko, Folk songs of the Kuban, 1997 07 November 2007
- ^ "Падение статуса русского языка на постсоветском пространствее" (Rusça). 4 Mart 2016 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
- ^ (Rusça). 17 Temmuz 2015 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
- ^ (Rusça). 4 Mayıs 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
- ^ (Rusça). 21 Mart 2009 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
- ^ (Rusça). 20 Ekim 2013 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
- ^ (Rusça). 14 Mayıs 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Şubat 2010.
- ^ "Конституция КР" (Rusça). 8 Mayıs 2016 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
- ^ (Rusça). 8 Haziran 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
- ^ "У К Р А Ї Н А О Д Е С Ь К А О Б Л А С Н А Р А Д А Р І Ш Е Н Н Я" (Rusça). 10 Mart 2016 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
- ^ (Rusça). 30 Mart 2016 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
- ^ (Rusça). 30 Mart 2014 tarihinde kaynağından arşivlendi. Erişim tarihi: 8 Eylül 2012.
' hakkında daha fazla bilgi edinin | |
Vikisözlük'te tanımlar | |
Commons'ta dosyalar | |
Vikikitap'ta kitaplar |
Dış bağlantılar
- Etnoloji'de Rusça 26 Mayıs 2012 tarihinde Archive.is sitesinde arşivlendi
- Rusça-Türkçe Sözlük 20 Mayıs 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde . (Pamukkale Üniversitesi)
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Rusca Rusca russkij yazyk Russkiy jazyk Hint Avrupa dil ailesinin Slav dilleri koluna bagli bir dil Rusca Belarus ve Ukrayna dilleri ile yasayan uc Dogu Slav dilinden biridir Yaklasik 260 milyon konusani olan Rusca dunyanin en cok konusulan dillerinden biri olup Rusya Belarus Kazakistan Kirgizistan Moldova Gagavuzya ile kismi olarak taninan Abhazya Guney Osetya Transdinyester de resmi dil statusundedir Ayni zamanda Birlesmis Milletler in alti resmi dilinden biri ve Uluslararasi Uzay Istasyonu nun Ingilizce ile birlikte kullanilan iki dilinden biridir Orta Asya Kafkasya Ukrayna ve kismen Baltik devletlerinde lingua franca olarak kullanilmaktadir Vikipedi Ozgur Ansiklopedi Vikipedi nin Rusca ru surumu RuscaRusskij yazykTelaffuz ˈruskʲɪi jɪˈzɨk BolgeDogu Avrupa Kuzey AsyaEtnisiteRuslarKonusan sayisi150 milyon 2020 Dil ailesiHint Avrupa Baltik Slav dilleriSlav dilleriDogu Slav dilleriRuscaOnceki formlarEski Dogu Slavca RuscaYazi sistemiKiril alfabesiResmi durumuResmi dilListe Rusya Belarus Kazakistan Kirgizistan Tacikistan Abhazya resmi Guney Osetya resmi Transdinyester GagavuzyaDil kodlariISO 639 1ruISO 639 2rusISO 639 3rus Ruscanin resmi dil oldugu ulkeler ve bolgeler Ruscanin resmi dil olmadigi ancak nufusun en az 30 u tarafindan birinci veya ikinci dil olarak konusuldugu ulkeler ve bolgeler 20 yuzyilda politik acidan onemli bir dil olan Rusca Birlesmis Milletlerin resmi dillerinden biridir Rusca dunya uzerinde en cok konusulan 7 dildir Rusca Kiril alfabesini kullanir Cunku Latin harfleri Rus dilindeki tum sesleri ifade etmek icin yeterli degildir Ruscada vurgu cok onemlidir Rusca sozcuklerde vurgunun belli bir yeri yoktur DolayisiyӀa sozcukleri ogrenirken vurguyu ve telaffuzu dogru ogrenmek onemlidir Rusca kelime okunus vurgu bulundugu yere bagli olarak degisebilmektedir Mesela zoloto zolata zolotoj zalatoy OzellikleriUkraynaca ve Belarusca dili Ruscaya en yakin olan dillerdir Dogu Slav dilleri de Ruscaya cok yakindir Ukrayna ve Belarus un dogu ve guney bolgelerinde de Rusca konusulur Eski bir Dogu Slav lehcesi olan Novgorod Lehcesinin Ruscanin olusumunda buyuk onem oynadigi kabul edilir Bulgarca her ne kadar dil bilgisi olarak Ruscadan farkli olsa da her ikisi de 19 ve 20 yuzyillarda Slav etkisi altina girmistir Bu yuzden Rusca ile Bulgarca arasinda bircok ortak kelime vardir Rus dilinde harfleri yumusatmak veya kalinlastirmak icin olusturulan ozel harfler vardir bu harf onune gelen sesi yumusatir bu harf ise sertlik isaretidir Rusca yuzyillar icerisinde Ingilizce Fransizca Almanca Hollandaca Lehce Latince gibi dillerden etkilenmistir Monterey Kaliforniya da yer alan Savunma Dil Enstitusune gore Ingilizceyi akici konusabilen birinin 720 saatlik bir egitimle Rusca ogrenilebilecegini hesaplamistir Rusca dunya politikasinda kritik rol oynadigi icin sabit hedef dili olmustur Cografi dagilimRuscanin en yaygin kullanildigi ulkeler Rusya Ukrayna Kazakistan ve Belarus dir Bir zaman Sovyetler Birligi ni olusturan ulkelerde de eskisi kadar yaygin olmasa da kullanilmaktadir Sovyetler Birligi zamaninda farkli etnik gruplarin konustugu dillere yonelik devlet politikasi sik sik degisse de agirlikli olarak Rusca kullanilmaktaydi 1990 yilinda Rusca birligin resmi dili olarak kabul edildi 1991 yilinda Sovyetler Birligi nin dagilmasiyla birlikte yeni bagimsizligini kazanmis devletlerin cogu kendi yerel dillerini destekleyen politikalar izlediler Ancak Ruscanin bolgedeki onemi guncelligini korumaktadir Ornegin Estonya nin 67 8 i Rusca konusmaktadir Sovyetler Birligi nden dagilan ulkelerin cogunda Rusca resmi dildir Resmi dil degilse bile Rus dili okullarda ogretilmektedir Baltik ulkelerinde ya yabanci dil olarak ya da anadil olarak Rusca konusulmaktadir Kazakistan Belarus ve Kirgizistan da Rusca hala resmi dildir Kuzey Kazakistan in buyuk bir kismi hala Rusca konusmaktadir Litvanya nufusunun 60 i Rusca bilmektedir Israil de 750 000 kisi tarafindan Rusca konusulmaktadir Bunlar eski Sovyetler Birligi nden gelen Yahudi gocmenlerdir Kazakistan Belarus Ozbekistan Ukrayna Kirgizistan Moldova Azerbaycan Gurcistan Ermenistan ve Tacikistan da okullarda zorunlu Rusca egitimi verilir TarihBilinen Rus dili tarihinin baslangic yili 858 dir Rusca sistemi Slav dillerinden gelmistir ve en cok sozcuk Eski Rus Dilinden aktarilmadir Rus dilinde Kiril Alfabesi kullanilir 988 yilinda Kiev Rusyasinin prensi Vladimir Konstantinopolis ten Ortodoks dinini Kiev Rusyasina tasidi Bulgar egitimci Konstantin en tanidik adi Kiril dir ve Metodius kardesler Slavlar icin Glagol Alfabesini urettiler Glagol Alfabesi Slav dili icin kullanissizdi Onun icin Kiril ve Metodius yeni Kiril Alfabesini uretince Incil i Slavcaya cevirdiler O zamandan beri Rus dilinde Kiril Alfabesi kullanilir Simdiki Rus stilinde Kiril Alfabesinde 33 harf vardir AlfabeRus Alfabesine Ornek Rusca 33 harften olusan ve Kiril alfabesinin Ruscaya uyarlanmis sekli olan bir alfabe kullanir Bu alfabe A a B b V v G ɡ D d E je Yo jo Zh ʒ Z z I i J j K k L l M m N n O o P p R r S s T t U u F f H x C t s Ch t ʃ Sh ʂ Sh sc kalinlastirma isareti Y i yumusaklik isareti E e Yu yu Ya ya Harfler C Gagavuzca da ve Mogolca da kullanilir Turkcede bulunmayan sert bir T harfidir TS olarak da seslendirilir ʦ Ṫ Ṡ Mogolcada ve Ruscada Slav dillerinde ayrica Kiril alfabesini kullanan pek cok dilde C harfinin turevi olan bir sestir Gagavuzca da ve diger Turk dillerinde Slav kokenli kelimelerde yer alir Ț Ancak oz Mogolca sozcuklerde de sik sik kullanilir Ornegin Mogolcadaki Ţag sozcugu Cag Tsag okunur Ţeţeg Cicek Tsetseg gibi okunur H Tatarca da ve Azerice de kullanilir Bogazdan gelen girtlaksi bir H sesidir Turkcedeki Xali Hali Xala Hala Xoroz Horoz sozcuklerinin bu harfle yazilmasi dogru ses degerlerine ornek teskil eder Normal H sesinden biraz daha sert ve hiriltilidir H sesi hicbir engele takilmadan cikarken bu ses bogazin ust kisminda titresir Arapcadaki Hi خ harfidir Azericenin resmi harflerinden birisidir Ic ve Dogu Anadolu agizlarinda siklikla rastlanir Ornegin Baxmax Bakmak fiilinin okunusu Baḥmaḥ seklindedir ancak kelimenin icindeki h harfleri girtlaktan ve hiriltili olarak cikartilir Caxmax Caḥmaḥ Cakmak Yanmax Yanmaḥ Yanmak Bu sesin Turkcedeki kullaniminda cogu zaman birbirlerine cok yakin kaynaklardan cikan Arapcadaki Ha ح harfi ile olan farki ortadan kalkmistir Ҳ E Turkcede gunumuzde kullanilmayan I E arasinda seslendirilen bir harftir Sekil benzerligi nedeniyle Turkcedeki E harfi ile karistirilmamalidir cunku arada belirsiz de olsa bir ses farkliligi vardir Bu ses Ukraynacada Ye bicimiyle bulunur ve bu dilde siklikla kullanilir Bu harfe Ie Ye adi verilir ve cevirilerde bu ses degereri ile gosterilir ancak bu kesinlikle dogru bir yaklasim degildir Cunku bu harf art arda gelen I ve E seslerini ifade etmez Tamamen I E arasi farkli bir sestir Latin E Anadolu Turkcesinde ise gercekte mevcut olan ancak olu bir ses oldugu bile soylenebilir Bu sese Turkcede verilebilecek ornekler ise El organ ve El yurt sozcuklerinin arasindaki farktir El sozcugu zamanla Il bicimine donusmustur Turkmeneli Kirklareli Tunceli Ruscada ise yogun olarak kullanilan ve acik olarak isitilen bir harftir Ancak Turkcedeki gibi kaynasan harflerin arasinda degil herhangi bir kosula bagli olmadan ortaya cikan ve Ruslar tarafindan diger seslerden rahatlikla ayirt edilebilen belirgin bir sestir Onemli Aciklama 1 Kiril E Ie harfinin Rus alfabesindeki ses degeri kesinlikle Turkce Latin alfabesindeki E harfi ile farklidir Tamamen bir sekil benzerligidir Kiril Ye Rus alfabesinde E harfinin Latin karsiligi E harfidir Onemli Aciklama 2 Kiril Yo Io harfinin ses degeri olarak kesinlikle Latin E E Umlaut harfi ile hicbir ilgisi yoktur Tamamen bir sekil benzerligidir Latin E harfinin Kiril karsiligi kesin olarak Ye Rus alfabesinde E harfidir TelaffuzSert ve Yumusak Sesliler Ruscada sesliler iki gruba ayrilir sert ve yumusaktir Sert sesliler a o u y e Yumusak sesliler ya yo yu i e Sert sesliler ch ve sh den sonra okursak daima yumusaktir Ayni Turkce gibi O chashka caska fincan shuka scuka turnabaligi chasha casca calilik Yumusak sesliler c sh ve zh den sonra olursak daima serttir O centr tsentr merkez sheya seya boyun zhizn jizn hayat Tonlu ve Boguk Sessizler Tonlu sessizler b v g d zh z Boguk sessizler p f k t sh s Tonlu ve boguk harfleri telaffuz ederken diliniz ve damaginiz ayni seviyededir fakat tonlu harfler biraz daha yuksek sesle telaffuz edilir Tonlu sessiz harfi sozcugun sonunda olursa her zaman boguk ses soylenir O zub zup rog rok raz ras rozh ros Tonlu sessiz harfinden sonra boguk sessiz harf varsa iki sessiz de boguktur O avtobus aftobus lozhka loska legko lihko myagkij m ahkiy Boguk sessiz harfinden sonra tonlu sessiz harf varsa iki sessiz de tonludur O vokzal vagzal otgovorka adgavorka sdacha zdaca Rusca DilbilgisiKisi Zamirleri ya Benty Senon ona ono Omy Bizvy Sizoni OnlarRus Lehceleri1915 Yilindaki Rus Lehceleri Kuzey Lehceleri 1 Arhangelsk Lehcesi 2 Olonets Lehcesi 3 Veliky Novgorod 4 Kirov Kirov Oblast 5 Vladimir Lehcesi Merkez Lehceleri 6 Moskova Lehcesi 7 Tver Lehcesi Guney Lehceleri 8 Oryol 9 Ryazan Lehcesi 10 Tula Russia 11 Smolensk Lehcesi Diger Lehceler 12 Kuzey Rus Lehcesi Belarus yi etkiler 13 Sloboda ve Step Lehceleri Ukrayna yi etkiler 14 Step Lehcesi Rusya ve Ukrayna yi etkiler Bazi dil bilimciler Kuzey ile Guney arasinda iki ana bolge arasinda lehce oldugunu soylerler Rus lehcelerini Moskova ikiye boluyor Rus lehcelerini ayirmak gerekirse Kuzey Merkez ve Guney Rus lehceleri diye ayirabiliriz Moskova Orta bolgeyi olusturuyor Rusca bolgelere gore farklilik gosterir Lehcelerde sik telaffuz ve tonlama kelime ve gramer ayri ve standart disi ozellikler gostermektedir Rus lehceleri ayni zamanda baska ulkelere de ilham olmustur Kuzey Rus lehcesi Belarus yi Sloboda ve bozkir lehceleri ise Ukrayna yi etkiler Rus lehceleri birbirlerine oranla farklilik gosterir Bu farkliliklarin cogu tonlama telaffuz hatta kelimeler de bile gerceklesebilir Kuzey Rus lehcesi kelimeleri oldugu gibi telaffuz eder Kelimeleri yumusatmaz Vurgu cok azdir Ama gene de vurgu bulunan yerlerde belirli bir kurali yoktur Kuzey Rus lehcesi Rus alfabesinde bulunan harfini kelimelerde kullanmadan yutarak soylerler Tipki bazi Turk yerlesimlerindeki insanlarin bazi harfleri yutmasi gibidir Ornegin nasil Trakya da yasayan nufusun yerlileri h sesini zor telaffuz ediyorlarsa ayni sey Kuzey Rusya da yasayan Ruslar icin de gecerlidir Ornegin Rus dilinde ask anlamina gelen lyubit lyubid seklinde okunur Kuzey Rus lehcesi bu kelimenin son harfini yutar Bundan dolayi bu kelimeyi lyubit lyubit seklinde telaffuz ederler Ayni zamanda Kuzey Rus lehcesinde e ve o harfleri biraz daha uzatilarak soylenir Bu soyleyis Ukrayna diline benzer Ornegin Rus dilinde yagmur anlamina gelen dozhd dojid seklinde okunur Kuzey Rus lehcesinde o harfi uzar Bu kelime Kuzey Rus lehcesinde dozhd doojit seklinde telaffuz edilir O harfi uzatilir Kuzey Rus lehcesi Bulgarca ya ve Makedonya diline telaffuz ve soylenis bakimindan cok benzer Bu lehce Belarus diline de ilham olmustur Merkez lehcesi Rus dilinin en duzgun ve gercekci halidir Kelimelerde telaffuz normaldir Sesler konusma dilinde yutulmaz veya uzatilarak soylenmez Tipki Turk dili icin kullanilan Istanbul Turkcesi ifadesi Merkez lehcesini ifade etmek icin uygundur Rus dilinin en sade hali bu lehcedir Rus yazi dilinde bu lehce kullanilir Rusya nin baskentinde bu lehce konusuldugu icin Rus diplomatlarin politikacilarinin siyasetcilerinin ve hatta Rus devlet baskanlarinin cogunun lehcesi Merkez lehcesidir Merkez lehcesinin en onemli ozelligi Rus dilindeki tum yazilarin bu lehce esas alinarak olusturulmasidir Fakat gene de Rus dili yazildigi gibi okunan bir dil degildir Bircok harf yumusatilir Vurgu olamayan o sesi a olarak okunur Ornegin Rus dilinde demir anlamina gelen zhelezo jelyeza seklinde okunur Yani lehce oldugu gibi yazi dilinde de esas alinsa gene de bazi harflerin okunuslari farklidir Guney Rus lehcesi Kuzey Rus lehcesine oranla daha kibardir Hicbir harf yutulmaz Ancak bu lehcenin en buyuk farkliligi telaffuzdur Harfler ve kelimeler oldugundan cok daha farkli bir sekilde telaffuz edilir Genel olarak sessiz harflerin cogu yumusatilir Ayni zamanda konusma dilinde de bircok harf dusurulebilir Tipki Turk dilindeki unlu dusmesi gibi bu lehcede de bircok sesli harf dusebilir Ornegin Rus dilinde cember anlamina gelen krug kurug seklinde okunur Yazi dilinde Merkez lehcesi esas alinir Eskiden bu kelime kurug seklinde yazilirdi Guney Rus lehcesinde ilk u harfi duser Bundan dolayi Guney Rusya da yasayanlar bu kelimedeki ilk u harfini soylemezler Bu ilginc telaffuz bicimi Merkez lehcesinin yazi diline ilham olmustur Fakat Merkez lehcesindeki kisiler bunu hala kurug seklinde telaffuz eder Bu sadece yazi diline ilham olmustur Tipki Turkcedeki dram grup kelimeleri gibi bunlarin arasinda bir harf vardir fakat yazi dilinde yazilmazlar Ayni sey Rus dilinde de gecerli bu kelimenin arasinda bir harf var fakat yazilmiyor Iste Rus dilinde bu kelimenin ilk unlu harfinin yazilmama nedeni Guney Rus lehcesinde bu harfin yutulmasidir Bu harfin yutulmasi yazi dilinde Ruslar tarafindan hos karsilanmistir Bundan dolayi bu kelime gunumuzde de krug seklinde yazilir Rus dilinde fen anlamina gelen nauka nauga seklinde okunur Bu sozcugun bu sekilde okunmasinin nedeni Guney lehcesidir Bu okunus cogu Ruslarda ayni sekildedir Kuzey Rus lehcesini konusanlar disindaki Merkezdeki Ruslarda dahil olmak uzere herkes bu kelimeyi boyle okur Bu lehcede bu kelimedeki k harfi yumusatilmis ve g olarak okunmustur Bu okunus ise yayginlasmistir Merkez lehcesini konusan cogu kimse de bu kelimeyi bu sekilde okur Fakat yazi dilinde ise Kuzey lehcesi kullanilmistir Turev DillerBalacka Oncellikle Kazaklar tarafindan konusulan Orel bolgelerinde konusulan dil Fenya Farkli kelimelerle olusan antik kokenli Rusca dil bilgisi Medny Aleut Dili Island Bering tarafindan karakterize edilmis nesli tukenen karma dil Quelia Almanca ve Rusca karisimi bir dil Runglish Rus dilindeki soz dizimini Ingiliz diline tanimlamak icin Ingilizler tarafindan cikarilan dil Russenorsk Soyu tukenen dil Ruslar ve Norvecliler arasinda ticaret yapan tuccarlar kullanirdi Surjik Ukrayna dilinin Rusca en benzer olan halidir Ukrayna nin dogu ve orta bolgelerinde konusulur Trasyanka Kirsal nufusun buyuk bir kismi tarafindan kullanilan Rus ve Belarus ozellikli bir dildir Kaynakca Russian Ethnologue Free Ethnologue Free All Ingilizce 1 Mayis 2023 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 26 Mayis 2024 Article 68 Constitution of the Russian Federation Constitution ru 15 Aralik 2015 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 18 Haziran 2013 President gov by 11 Mayis 1998 22 Aralik 2013 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 18 Haziran 2013 N Nazarbaev 4 Aralik 2005 Constcouncil kz 24 Mayis 2014 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 18 Haziran 2013 Rusca Statya 10 Konstituciya Kyrgyzskoj Respubliki 22 Aralik 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde Article 2 Constitution of Tajikistan Unpan1 un org 29 Mayis 2016 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 18 Haziran 2013 a b Abkhazia and South Ossetia are only Rusca Statya 6 Konstituciya Respubliki Abhaziya 21 Mart 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde Rusca Statya 4 Konstituciya Respubliki Yuzhnaya Osetiya 11 Agustos 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde Article 12 Constitution of the Pridnestrovskaia Moldavskaia Respublica Mfa pmr org 21 Ekim 2014 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 18 Haziran 2013 http www gagauzia md 5 Agustos 2008 Gagauzia md 5 Nisan 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 18 Haziran 2013 Russian Ethnologue 2023 1 Mayis 2023 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 23 Aralik 2023 The Parliament of the Republic of Moldova Law on the Special Legal Status of Gagauzia Gagauz Yeri Council of Europe 1995 23 Aralik 2023 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 23 Aralik 2023 Official Languages United Nations 13 Temmuz 2021 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 23 Aralik 2023 Littlechild Chris 9 Haziran 2023 THE REASON WHY INTERNATIONAL ASTRONAUTS ARE REQUIRED TO LEARN RUSSIAN Grunge 23 Aralik 2023 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 23 Aralik 2023 Isurin Ludmila 2011 Russian Diaspora Culture Identity and Language Change Ingilizce Berlin Walter de Gruyter ISBN 9781934078457 Gradirovksi Sergei Esipova Neli 1 Agustos 2008 Russian Language Enjoying a Boost in Post Soviet States Gallup 12 Eylul 2017 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 23 Aralik 2023 Russian Language Enjoying a Boost in Post Soviet States Gallup com 1 Agustos 2008 29 Mayis 2016 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 16 Mayis 2010 Arefev Aleksandr 2006 Padenie statusa russkogo yazyka na postsovetskom prostranstve Demoskop Weekly Rusca 251 4 Mart 2016 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 8 Eylul 2012 Saint Ignatius High School Cleveland Ohio 12 Haziran 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 17 Subat 2012 Arsivlenmis kopya 11 Aralik 2003 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 20 Subat 2008 a b Arsivlenmis kopya 22 Aralik 2012 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 8 Eylul 2012 a b c 22 Mart 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 23 Ekim 2007 Sussex amp Cubberley 2006 ss 477 478 480 Encyclopaedia Britannica 1911 27 Mayis 2013 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 8 Eylul 2012 Saint Ignatius High School Cleveland Ohio 12 Haziran 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 17 Subat 2012 ZAKON SSSR OT 24 04 1990 O YaZYKAH NARODOV SSSR 8 Mayis 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde SSCB Dilleri Hakkinda SSCB Kanunu 1990 Rusca Arsivlenmis kopya PDF 16 Kasim 2013 tarihinde kaynagindan PDF Erisim tarihi 8 Eylul 2012 Rusca Eylul 21 2006 4 Mayis 2014 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 16 Mayis 2009 Old Russian Ingilizce 21 Ekim 2012 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 8 Eylul 2012 Ingilizce 9 Aralik 2015 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 8 Eylul 2012 Rusca 6 Kasim 2015 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 8 Eylul 2012 Dalmatia Ingilizce 3 Mart 2016 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 8 Eylul 2012 Rusca 4 Haziran 2013 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 8 Eylul 2012 David Dalby 1999 2000 The Linguasphere Register of the World s Languages and Speech Communities Linguasphere Press Pg 442 a b Rusca 16 Kasim 2015 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 10 Kasim 2011 a b Sussex amp Cubberley 2006 ss 521 526 Rusca 10 Mart 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 24 Mart 2020 Rusca 24 Ekim 2015 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 8 Eylul 2012 James B Minahan 2000 Greenwood Press One Europe Many Nations A Historical Dictionary of European National Groups Kuban Cossacks p 384 ISBN 0 313 30984 1 Retrieved 10 December 2007 13 Kasim 2012 tarihinde Wayback Machine sitesinde Viktor Zakharchenko Folk songs of the Kuban 1997 07 November 2007 Padenie statusa russkogo yazyka na postsovetskom prostranstvee Rusca 4 Mart 2016 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 8 Eylul 2012 Rusca 17 Temmuz 2015 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 8 Eylul 2012 Rusca 4 Mayis 2014 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 8 Eylul 2012 Rusca 21 Mart 2009 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 8 Eylul 2012 Rusca 20 Ekim 2013 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 8 Eylul 2012 Rusca 14 Mayis 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 8 Subat 2010 Konstituciya KR Rusca 8 Mayis 2016 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 8 Eylul 2012 Rusca 8 Haziran 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 8 Eylul 2012 U K R A Yi N A O D E S K A O B L A S N A R A D A R I Sh E N N Ya Rusca 10 Mart 2016 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 8 Eylul 2012 Rusca 30 Mart 2016 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 8 Eylul 2012 Rusca 30 Mart 2014 tarihinde kaynagindan arsivlendi Erisim tarihi 8 Eylul 2012 Vikipedi nin kardes projelerinden hakkinda daha fazla bilgi edininVikisozluk te tanimlarCommons ta dosyalarVikikitap ta kitaplarDis baglantilarEtnoloji de Rusca 26 Mayis 2012 tarihinde Archive is sitesinde arsivlendi Rusca Turkce Sozluk 20 Mayis 2019 tarihinde Wayback Machine sitesinde Pamukkale Universitesi