Dil ayrılıkçılığı veya dilsel ayrılıkçılık, bir dilin bir dilden ayrı olarak incelenebilmesi için o dilden ayrılmasını destekleyen tutumdur. Bu olgu ilk kez Katalan toplumdilbiliminde gözlemlenmiştir. Dünyada buna benzer çeşitli örnekler vardır.
Katalanca örnekleri
Katalancada üç durum söz konusudur:
- Valensiyaca: Franco İspanyasının sona ermesinden sonraki demokratik dönemde ortaya çıkmıştır. Valensiya'daki muhafazakar kesim tarafından desteklenmektedir. Kimileri Valensiyacanın ayrı bir dil olduğunu savunurken kimileri Katalancanın bölgedeki adı olduğunu düşünmektedir.
- Balear Adaları dili: Marjinaldir ve çok küçük bir kesim tarafından desteklenir.
- Aragonca: 2000'de ortaya çıkan marjinal bir hareketin sonucudur. Aragon soyunu ve kültürünü abartan bir kesim tarafından desteklenir.
Sırp-Hırvatça örnekleri
Sırp-Hırvatça, Slav dilleri üzerinde uzmanlaşmış dilbilimcilerin büyük çoğunluğuna göre, güçlü bir yapısal birliğe sahiptir. Ancak, dili konuşan uluslar Sırp-Hırvatçayı kendi kimliğiyle Boşnakça, Hırvatça, Karadağca veya Sırpça olarak adlandırmaktadır.
1991'de Yugoslavya'nın dağılmasından sonra kendi ülkelerini kuran ulusların konuştuğu diller de dörde ayrılmış oldu. Ancak hâlâ bunları tek bir dil halinde inceleyen akademisyenler de vardır.
Kaynakça
- ^ For example:
- ^ Comrie, Bernard; Corbett, Greville G., (Ed.) (2002) [1st. Pub. 1993]. The Slavonic Languages. London & New York: Routledge. OCLC 49550401.
- ^ Bailyn, John Frederick (2010). "To what degree are Croatian and Serbian the same language? Evidence from a Translation Study" (PDF). Journal of Slavic Linguistics. 18 (2): 181-219. ISSN 1068-2090. 9 Ekim 2019 tarihinde kaynağından (PDF). Erişim tarihi: 9 Ekim 2019.
- ^ (2004). "Pro und kontra: "Serbokroatisch" heute" [Pro and contra: "Serbo-Croatian" nowadays] (PDF). Krause, Marion; Sappok, Christian (Ed.). Slavistische Linguistik 2002: Referate des XXVIII. Konstanzer Slavistischen Arbeitstreffens, Bochum 10.-12. September 2002. Slavistishe Beiträge ; vol. 434 (Almanca). Munich: Otto Sagner. ss. 97-148. ISBN . OCLC 56198470. 3434516 $2. . 4 Ağustos 2012 tarihinde kaynağından arşivlendi (PDF). Erişim tarihi: 13 Nisan 2019. (ÖNB)
Dış bağlantılar
- Página web oficial de S'Acadèmi de sa Llengo Baléà 14 Ocak 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Wiki en balear 15 Ocak 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
- Diccionario de lengua balear 25 Kasım 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Dil ayrilikciligi veya dilsel ayrilikcilik bir dilin bir dilden ayri olarak incelenebilmesi icin o dilden ayrilmasini destekleyen tutumdur Bu olgu ilk kez Katalan toplumdilbiliminde gozlemlenmistir Dunyada buna benzer cesitli ornekler vardir Katalanca ornekleriKatalancada uc durum soz konusudur Valensiyaca Franco Ispanyasinin sona ermesinden sonraki demokratik donemde ortaya cikmistir Valensiya daki muhafazakar kesim tarafindan desteklenmektedir Kimileri Valensiyacanin ayri bir dil oldugunu savunurken kimileri Katalancanin bolgedeki adi oldugunu dusunmektedir Balear Adalari dili Marjinaldir ve cok kucuk bir kesim tarafindan desteklenir Aragonca 2000 de ortaya cikan marjinal bir hareketin sonucudur Aragon soyunu ve kulturunu abartan bir kesim tarafindan desteklenir Sirp Hirvatca ornekleriSirp Hirvatca Slav dilleri uzerinde uzmanlasmis dilbilimcilerin buyuk cogunluguna gore guclu bir yapisal birlige sahiptir Ancak dili konusan uluslar Sirp Hirvatcayi kendi kimligiyle Bosnakca Hirvatca Karadagca veya Sirpca olarak adlandirmaktadir 1991 de Yugoslavya nin dagilmasindan sonra kendi ulkelerini kuran uluslarin konustugu diller de dorde ayrilmis oldu Ancak hala bunlari tek bir dil halinde inceleyen akademisyenler de vardir Kaynakca For example Comrie Bernard Corbett Greville G Ed 2002 1st Pub 1993 The Slavonic Languages London amp New York Routledge OCLC 49550401 Bailyn John Frederick 2010 To what degree are Croatian and Serbian the same language Evidence from a Translation Study PDF Journal of Slavic Linguistics 18 2 181 219 ISSN 1068 2090 9 Ekim 2019 tarihinde kaynagindan PDF Erisim tarihi 9 Ekim 2019 2004 Pro und kontra Serbokroatisch heute Pro and contra Serbo Croatian nowadays PDF Krause Marion Sappok Christian Ed Slavistische Linguistik 2002 Referate des XXVIII Konstanzer Slavistischen Arbeitstreffens Bochum 10 12 September 2002 Slavistishe Beitrage vol 434 Almanca Munich Otto Sagner ss 97 148 ISBN 3 87690 885 X OCLC 56198470 3434516 2 4 Agustos 2012 tarihinde kaynagindan arsivlendi PDF Erisim tarihi 13 Nisan 2019 ONB Dis baglantilarPagina web oficial de S Academi de sa Llengo Balea 14 Ocak 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde Wiki en balear 15 Ocak 2021 tarihinde Wayback Machine sitesinde Diccionario de lengua balear 25 Kasim 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde