Akadca (Akadca: 𒀝𒅗𒁺𒌑 akkadû, ak-ka-du-u2; logogram: Akadca: 𒌵𒆠 URIKI), ait Antik Mezopotamya'da, özellikle Asur ve Babil imparatorluklarında kullanılmış ölü dil. Dil, kayda geçmiş ilk Sami dili olup, aslen soysal açıdan akraba olmadığı Sümerce için kullanılmış çivi yazısı ile yazılmıştır. Akadca ismini Akad İmparatorluğu'nun başkenti Akad şehrinden almıştır. Bir izole dil olan Sümerce ve Akadcanın birbirleri üzerindeki karşılıklı etkileşimleri, bu iki dilin bir dil birliği içerisinde sınıflandırılmasına yol açmıştır.
Akadca | |
---|---|
lišānum akkadītum | |
Bölge | Mezopotamya |
Etnisite | Akadlar |
Ölü dil | MÖ 29. 8. yüzyıllar. |
Dil ailesi | |
Yazı sistemi | Çivi yazısı |
Resmî durumu | |
Resmî dil | Akkad İmparatorluğu |
Dil kodları | |
ISO 639-2 | akk |
ISO 639-3 | akk |
Sınıflandırma
Akadca, diğer Sami dilleri ile birlikte Afrika ve Orta Doğu'ya yayılmış Afro-Asya dil ailesi içerisinde değerlendirilir. Yakın Doğu'daki Sami dilleri içerisinde Ebla diliyle beraber alt grubunu oluşturur. Bu grup Kuzeybatı ve , yüklem-özne-nesne veya özne-yüklem-nesne yerine özne-nesne-yüklem sırası göstermesi yönünden ayrıdır. Bu özelliğin bu grupta Sümerce etkisiyle geliştiği düşünülmektedir.
Tarihçe
Akadca yer isimleri Sümer metinlerinde ilk olarak MÖ 3. binyılın ortalarında tespit edilmiştir. MÖ 25. ve 26. yüzyıllarda tamamen Akadca yazılmış metinler üretilmeye başlanmıştır. MÖ 10. yüzyılda ise dil, Babil ve Asur bölgelerinde Babil ve Asur Akadcası olmak üzere 2 değişkeye ayrılmıştır. Keşfedilmiş çoğu Akadca metin Yakın Doğu'da Demir Çağı'na düşen bu dönemde üretilmiş olup, dinî, hukukî, resmî ve askerî pek çok dokümanı içermektedir. Dil, Bronz Çağı Çöküşü'ne kadar Yakın Doğu'da lingua franca statüsüne sahip olmuştur.
Dilin soyunun tükenmeye başlaması, Demir Çağı'na düşen Yeni Asur İmparatorluğu döneminde meydana gelmiştir. MÖ 8. yüzyıldan başlayarak imparatorlukta Aramicenin en eski formu olan yaygınlaşmaya başlamıştır. Helenistik Dönem'de dil, Asur ve Babil bölgelerindeki tapınaklarda çalışan rahipler ve akademisyenlerin kullanımı ile sınırlı kalmış, keşfedilmiş son Akadca metin MS 1. yüzyıla tarihlenmiştir. Modern dillerden ve Süryanice (Yeni Aramice), Kuzeybatı Sami dilleri olmalarına rağmen Akadca söz varlığı ve dilbilgisi ihtiva etmektedir.
Morfoloji
Ünsüz kökler
Akad dilinin köklerinin çoğu üç ünsüzden (kökler olarak adlandırılır) oluşur, ancak bazı kökler dört ünsüzden (sözde dörtlüler) oluşur. Kökler bazen transkripsiyonda büyük harflerle temsil edilir, örneğin PRS (karar vermek). Bu köklerin arasına ve çevresine, kelime oluşturma veya gramer işlevleri olan çeşitli ekler, son ekler ve önekler eklenir. Ortaya çıkan ünsüz-ünlü deseni, kökün asıl anlamını farklılaştırır. Ayrıca, transkripsiyonda (ve bazen çivi yazısının kendisinde) çift ünsüzle temsil edilen orta kök çiftlenebilir.
ʔ, w, j ve n ünsüzleri "zayıf kökler" olarak adlandırılır ve bu kökleri içeren kökler düzensiz formlara yol açar.
Hal, sayı ve cinsiyet
Resmi olarak, Akadca'da üç sayı (tekil, ikili ve çoğul) ve üç durum (yalın, belirtme,tamlayan) vardır. Bununla birlikte, dilin daha önceki aşamalarında bile ikili sayı körelmiştir ve kullanımı büyük ölçüde doğal çiftlerle (gözler, kulaklar vb.) sınırlıdır ve sıfatlar ikili sayıda asla bulunmaz. İkili ve çoğulda, belirtme ve tamlayan hali tek bir yalın dışı halde(oblique case) birleşmiştir.
Akadca, Arapça'dan farklı olarak, yalnızca çoğul bir sonla oluşturulmuş "ses" çoğullarına sahiptir; kırık çoğullar kelime kökü değiştirilerek oluşturulmaz. Tüm Sami dillerinde olduğu gibi, bazı eril isimler prototip olarak dişil çoğul eki (-āt) alır.
šarrum (kral) ve šarratum (kraliçe) isimleri ve dannum (güçlü) sıfatı, Akadcanın hal sistemini açıklamaya hizmet edecektir.
isim | sıfat | |||
---|---|---|---|---|
eril | dişil | eril | dişil | |
yalın hal tekil | šarr-um | šarr-at-um | dann-um | dann-at-um |
tamlayan tekil | šarr-im | šarr-at-im | dann-im | dann-at-im |
belirtme tekil | šarr-am | šarr-at-am | dann-am | dann-at-am |
yalın ikili | šarr-ān | šarr-at-ān | ||
yalın dışı (oblique) ikili1 | šarr-īn | šarr-at-īn | ||
yalın hal çoğul | šarr-ū | šarr-āt-um | dann-ūt-um | dann-āt-um |
yalın dışı(oblique) çoğul | šarr-ī | šarr-āt-im | dann-ūt-im | dann-āt-im |
1Yalın dışı durum belirtme halini ve tamlayan halini içerir.
Yukarıdaki tablodan da anlaşılacağı gibi, sıfat ve isim ekleri yalnızca eril çoğulda farklılık gösterir. Başta coğrafyaya gönderme yapanlar olmak üzere belirli isimler, tekilde -um ile biten bir bulunma eki oluşturabilir ve ortaya çıkan biçimler zarf görevi görür. Bu formlar genellikle üretken değildir, ancak Neo-Babilce'de um eki ina edatıyla birkaç yapının yerini alır.
Akkadcanın sonraki aşamalarında, buluma hali dışında çoğu durum ekinin sonunda meydana gelen (ikili yapı sonundaki -n) ve (ikili yapı sonundaki -n) ortadan kalktı. Daha sonra, eril isimlerin yalın ve belirtme halleri tekilleri -u''ya dönüştü ve Neo-Babilce'de çoğu kelime sonundaki kısa ünlüler düştü. Sonuç olarak, eril çoğul isimler dışındaki tüm biçimlerde hal eki farklılaşması ortadan kalktı. Bununla birlikte, birçok metin, genellikle düzensiz ve yanlış olmasına rağmen, hal eklerini yazma uygulamasını sürdürdü. Bu dönem boyunca en önemli iletişim dili, hal eki ayrımından yoksun olan Aramice olduğundan, Akadca'nın hal sisteminin kaybolmasının fonolojik olduğu kadar alansal bir fenomen olması da mümkündür.
Zamirler
Kişi Zamirleri
Bağımsız kişi zamirleri
Akadca'da bağımsız kişi zamirleri şu şekildedir:
yalın | yalın dışı (oblique) | yönelme | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
kişi | tekil | çoğul | tekil | çoğul | tekil | çoğul | |
1. | anāku "ben" | nīnu "biz" | yâti | niāti | yâšim | niāšim | |
2. | eril | atta "sen" | attunu "siz" | kâti (kâta) | kunūti | kâšim | kunūšim |
dişil | atti "sen" | attina "siz" | kâti | kināti | kâšim | kināšim | |
3. | eril | šū "o" | šunu "onlar" | šātilu (šātilu) | šunūti | šuāšim (šāšim) | šunūšim |
dişil | šī "o" | šina "onlar" | šiāti (šuāti, šâti) | šināti | šiāšim (šâšim) | šināšim |
Ek Zamirleri
Ek(edat) zamirleri (tamlayan, belirtme ve yönelme eklerini karşılayan) aşağıdaki gibidir:
Genitive | Accusative | Dative | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
kişi | tekil | çoğul | tekil | çoğul | tekil | çoğul | |
1. | -i, -ya | -ni | -ni | -niāti | -am/-nim | -niāšim | |
2. | eril | -ka | -kunu | -ka | -kunūti | -kum | -kunūšim |
dişil | -ki | -kina | -ki | -kināti | -kim | -kināšim | |
3. | eril | -šu | -šunu | -šu | -šunūti | -šum | -šunūšim |
dişil | -ša | -šina | -ši | -šināti | -šim | -šināšim |
İşaret zamirleri
Akadcadaki işaret zamirleri, Batı Sami dilindeki zamir türünden farklıdır. Aşağıdaki tablolar, Akadca işaret zamirlerini yakın ve uzak gösterimlerine göre göstermektedir:
hal | eril | dişil | |
---|---|---|---|
tekil | yalın | annûm | annītum |
belirtme | anniam | annītam | |
tamlayan | annîm | annītim | |
çoğul | yalın | annûtum | anniātum |
belirtme/tamlayan | annûtim | anniātim |
hal | eril | dişil | |
---|---|---|---|
tekil | yalın | ullûm | ullītum |
belirtme | ulliam | ullītam | |
tamlayan | ullîm | ullītim | |
çoğul | yalın | ullûtum | ulliātum |
belirtme/tamlayan | ullûtim | ulliātim |
İlgi zamirleri
Akadca'daki ilgi zamirleri aşağıdaki tablodaki gibidir:
yalın | belirtme | tamlayan | ||
---|---|---|---|---|
tekil | eril | šu | ša | ši |
dişil | šāt | šāti | ||
ikili | šā | |||
çoğul | eril | šūt | ||
dişi | šāt |
Çoğul ilgi zamirlerinden farklı olarak, Akadcadaki tekil ilgi zamirleri hal eklerinin tümünde çekim gösterir. Bununla birlikte, yalnızca ša formu (başlangıçta tekil eril belirtme) hayatta kalmıştır, diğer formlar ise zamanla kaybolmuştur.
Soru zamirleri
Aşağıdaki tablo Akadca'da soru zamirlerinin kullanımını göstermektedir:
Akadca | İngilizce |
---|---|
mannum | kim? |
mīnum, minûm | ne? |
ayyum | hangisi? |
Edatlar.
Akkad dili, esas olarak tek kelimeden oluşan edatlara sahiptir. Örneğin: ina (içinde, üzerinde, dışarı, aracılığıyla, altında), ana (-a/-e, için, -den sonra, yaklaşık), adi (-a/-e), aššum (nedeniyle), eli (yukarı, üzerinden), ištu/ultu (nın/-nin, beri), mala (uygun olarak), itti (ayrıca, ile). Bununla birlikte, ina ve ana ile oluşturulmuş bazı bileşik edatlar vardır : ina balu (-sız/-siz), ana ṣēr (kadar), ana maḫar (ieriye) Edatın karmaşıklığından bağımsız olarak, edattan sonraki isim her zaman tamlayan eki durumundadır.
Sözdizimi
Ad öbekleri
Sıfatlar, ve isimden önce gelir. Sayılar sayılan isimden önce gelir. Aşağıdaki tabloda erbēt šarrū dannūtum ša ālam īpušū abūya 'şehri inşa eden dört güçlü kral benim babalarımdır' analiz edilmektedir:
sözcük | anlam | analiz | ad öbeği par.ası |
---|---|---|---|
erbēt | dört | eril (cinsiyet ayrımı) | sayı |
šarr-ū | kral | yalın hal çoğul | isim (özne) |
dann-ūtum | güçlü | yalın hal eril çoğul | sıfat |
ša | (ilgi tümcesi) | ilgi zamiri | sıfat tümceciği |
āl-am | şehir | belirtme hali tekil | |
īpuš-ū | inşa etti | 3 kişi eril çoğul | |
ab-ū-ya | babalarım | eril çoğul + iyelik zamiri | koşuntu(appositon) |
Cümle sözdizimi
Akadca cümle düzeni Özne+Nesne+Fiil (SOV) şeklindeydi ve bu da onu Arapça ve İncil İbranicesi gibi tipik olarak bir fiil-özne-nesne (VSO) kelime düzenine sahip olan diğer birçok eski Sami dilinden ayırmaktadır. (Etiyopya'daki modern Güney Sami dillerinde de SOV düzeni vardır, ancak bunlar tarihsel zamanlar içinde klasik fiil-özne-nesne (VSO) dili Ge'ez'den gelişmiştir.) Bu sözcük düzeninin SOV dili olan Sümerce etkisinin bir sonucu olduğu ileri sürülmüştür. Her iki dili anadili olarak konuşanların en az 500 yıl boyunca tek bir toplum oluşturarak yakın dil teması içinde olduğuna dair kanıtlar vardır. Bu nedenle bir sprachbund oluşmuş olabilir. Orijinal bir VSO veya SVO sıralamasına dair daha fazla kanıt, fiile doğrudan ve dolaylı nesne zamirlerinin eklenmiş olması gerçeğinde bulunabilir. Kelime sırası, muhtemelen Aramice'nin etkisi altında, MÖ 1. bin yılın sonlarından MS 1. binyıla kadar SVO / VSO'ya kaymış görünüyor.
Söz Varlığı
Akadca kelime dağarcığı çoğunlukla Sami kökenlidir. "Doğu Sami" olarak sınıflandırılmasına rağmen, temel söz dağarcığının birçok unsuruna, ilgili Sami dillerinde belirgin bir paralellik bulmaz. Örneğin: mārum 'oğul' (Sami *bn), qātum 'el' (Sami *yd), šēpum 'ayak' (Sami *rgl), qabûm 'say' (Sami *qwl), izuzzum 'stand' (Sami * qwm), ana 'to, for' (Sami *li).
Sümerce ve Aramice ile yoğun temas nedeniyle, Akadca kelime dağarcığı bu dillerden birçok alıntı kelime içerir. Bununla birlikte, Aramice alıntı kelimeler MÖ 1. binyılın 1. yüzyıllarıyla ve öncelikle Mezopotamya'nın kuzey ve orta kesimlerinde sınırlıyken, Sümerce alıntı kelimeler tüm dil alanına yayılmıştı. Önceki dillerin yanı sıra Hurri, Kassit, Ugaritik ve diğer eski dillerden bazı isimler ödünç alınmıştır. Sami olmayan iki dil olan Sümerce ve Hurrice kelime yapısı bakımından Akadcadan farklı olduğundan, bu dillerden sadece isimler ve bazı sıfatlar (birçok fiil değil) ödünç alınmıştır. Bununla birlikte, her ikisi de Sami dilleri olan Aramice ve Ugaritçe'den bazı fiiller (birçok isimle birlikte) ödünç alınmıştır.
The following table contains examples of loan words in Akkadian:
Aşağıdaki tablo Akadca'daki alaıntı kelime örneklerini içermektedir:
Akadca | Anlam | Köken | Köken dildeki sözcük |
---|---|---|---|
dûm | tepe | Sümerce | du |
erēqum | kaçmak | Aramice | ʿRQ (kök) |
gadalûm | keten giyinmiş | Sümerce | gada lá |
isinnum | kabaca | Sümerce | ezen |
kasulatḫum | bakır alet | Hurrice | kasulatḫ- |
kisallum | mahkeme | Sümerce | kisal |
laqāḫum | almak | Ugaritce | LQḤ (kök) |
paraššannum | binicilik techizatı parçası | Hurrice | paraššann- |
purkullum | taş kesici | Sümerce | bur-gul |
qaṭālum | öldürmek | Aramice | QṬL (kök) |
uriḫullum | geleneksel ceza | Hurrice | uriḫull- |
Akkadca, başta Sümerce olmak üzere diğer dillere de ödünç alma kaynağıydı. Bazı örnekler şunlardır: Sümerce da-ri ('kalıcı', Akadca dārum'dan), Sümerce ra gaba ('biniciler, haberci', Akadca rākibum'dan).
Örnek metin
Aşağıda 7. Hammurabi Kanunu yer almaktadır. Çevrilmiş kelimelerin yanlarına hâl ve cinsiyetleri ile zaman ve şahıs bilgileri eğik olarak eklenmiştir.
šumma | awīl-um | lū | kasp-am | lū | ḫurāṣ-am | lū | ward-am | lū | amt-am |
eğer | adam (yalın hâli) | veya | gümüş (belirtme hâli) | veya | altın (belirtme hâli) | veya | köle (eril, belirtme hâli) | veya | köle (dişil, belirtme hâli) |
lū | alp-am | lū | immer-am | lū | imēr-am | ū lū | mimma šumšu | ina | |
veya | sığır (belirtme hâli) | veya | koyun (belirtme hâli) | veya | eşek (belirtme hâli) | ve veya | herhangi bir şey | -den/-dan | |
qāt | mār | awīl-im | ū lū | warad | awīl-im | balum | šīb-ī | u | |
el (status constructus) | oğul (status constructus) | adam (âidiyet/genitif hâli) | ve veya | köle (status constructus) | adam (âidiyet/genitif hâli) | olmadan | tanık (çoğul, âidiyet/genitif hâli) | ve | |
riks-ātim | i-štâm-Ø | ū lū | ana | maṣṣārūt-im | i-mḫur-Ø | ||||
sözleşme (çoğul, âidiyet/genitif hâli) | satın almak (3. tekil şahıs, perfect zaman) | ve veya | için | koruma (âidiyet/genitif hâli) | teslim almak (3.tekil şahıs, preteritum zaman) | ||||
awīl-um | šū | šarrāq | i-ddâk | ||||||
adam (yalın hâl) | o (eril, 3. tekil şahıs) | hırsız (status absolutus) | öldürmek (3. tekil şahıs, edilgen, şimdiki zaman) |
Çeviri
Bir kimse, tanık ya da yazılı bir anlaşma yokken başka bir adamın oğlundan ya da kölesinden gümüş ya da altın, erkek ya da kadın köle, öküz ya da koyun, eşek ya da başka bir şey satın alırsa ya da ücretini ödeyerek kiralarsa hırsız addolunur ve ölümle cezalandırılır.
Ayrıca bakınız
Kaynakça
- ^ John Huehnergard & Christopher Woods, "Akkadian and Eblaite", The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Ed. Roger D. Woodard (2004, Cambridge) Pages 218-280
- ^ Black, Jeremy A.; George, Andrew; Postgate, J. N. (1 Ocak 2000). A Concise Dictionary of Akkadian. Otto Harrassowitz Verlag. s. 10. ISBN . 15 Temmuz 2020 tarihinde kaynağından . Erişim tarihi: 15 Temmuz 2020.
- ^ John Huehnergard and Christopher Woods, "Akkadian and Eblaite", in Roger D. Woodard, ed., The Ancient Languages of Mesopotamia, Egypt and Aksum, Cambridge University Press, 2008, p.83
- ^ (2007). Syntactic Change in Akkadian: The Evolution of Sentential Complementation. Oxford University Press US. ss. 20-21. ISBN .
- ^ [1] 31 Temmuz 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde . Andrew George, "Babylonian and Assyrian: A History of Akkadian", In: Postgate, J. N., (ed.), Languages of Iraq, Ancient and Modern. London: British School of Archaeology in Iraq, pp. 37.
- ^ Geller, Markham Judah (1997). "The Last Wedge". Zeitschrift für Assyriologie und Vorderasiatische Archäologie. 87 (1): 43-95. doi:10.1515/zava.1997.87.1.43.
- ^ Müller-Kessler, Christa (20 Temmuz 2009). "Mandaeans v. Mandaic Language". Encyclopædia Iranica (online 2012 bas.). Zeitschrift für Assyriologie und vorderasitische Archäologie 86 (1997): 43–95.
- ^ a b THE CODE OF HAMMURABI KING OF BABYLON ABOUT 2250 B.C. (PDF). Robert Francis Harper (İngilizce). The University of Chicago Press. 1904. ss. 12-13. 19 Eylül 2019 tarihinde kaynağından arşivlendi (PDF). Erişim tarihi: 15 Temmuz 2020.
- ^ (PDF). Tahsin Saygılı. Sosyal Araştırmalar ve Davranış Bilimleri Dergisi. 16 Temmuz 2020 tarihinde kaynağından (PDF) arşivlendi.
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Akadca Akadca 𒀝𒅗𒁺𒌑 akkadu ak ka du u2 logogram Akadca 𒌵𒆠 URIKI ait Antik Mezopotamya da ozellikle Asur ve Babil imparatorluklarinda kullanilmis olu dil Dil kayda gecmis ilk Sami dili olup aslen soysal acidan akraba olmadigi Sumerce icin kullanilmis civi yazisi ile yazilmistir Akadca ismini Akad Imparatorlugu nun baskenti Akad sehrinden almistir Bir izole dil olan Sumerce ve Akadcanin birbirleri uzerindeki karsilikli etkilesimleri bu iki dilin bir dil birligi icerisinde siniflandirilmasina yol acmistir Akadcalisanum akkaditumBolgeMezopotamyaEtnisiteAkadlarOlu dilMO 29 8 yuzyillar Dil ailesiAfro Asya dilleri Sami dilleriAkadcaYazi sistemiCivi yazisiResmi durumuResmi dilAkkad ImparatorluguDil kodlariISO 639 2akkISO 639 3akk Siniflandirma Akadca diger Sami dilleri ile birlikte Afrika ve Orta Dogu ya yayilmis Afro Asya dil ailesi icerisinde degerlendirilir Yakin Dogu daki Sami dilleri icerisinde Ebla diliyle beraber alt grubunu olusturur Bu grup Kuzeybati ve yuklem ozne nesne veya ozne yuklem nesne yerine ozne nesne yuklem sirasi gostermesi yonunden ayridir Bu ozelligin bu grupta Sumerce etkisiyle gelistigi dusunulmektedir Tarihce Akad Krali Sargon nun Mezopotamya daki genislemesi Akadca yer isimleri Sumer metinlerinde ilk olarak MO 3 binyilin ortalarinda tespit edilmistir MO 25 ve 26 yuzyillarda tamamen Akadca yazilmis metinler uretilmeye baslanmistir MO 10 yuzyilda ise dil Babil ve Asur bolgelerinde Babil ve Asur Akadcasi olmak uzere 2 degiskeye ayrilmistir Kesfedilmis cogu Akadca metin Yakin Dogu da Demir Cagi na dusen bu donemde uretilmis olup dini hukuki resmi ve askeri pek cok dokumani icermektedir Dil Bronz Cagi Cokusu ne kadar Yakin Dogu da lingua franca statusune sahip olmustur Dilin soyunun tukenmeye baslamasi Demir Cagi na dusen Yeni Asur Imparatorlugu doneminde meydana gelmistir MO 8 yuzyildan baslayarak imparatorlukta Aramicenin en eski formu olan yayginlasmaya baslamistir Helenistik Donem de dil Asur ve Babil bolgelerindeki tapinaklarda calisan rahipler ve akademisyenlerin kullanimi ile sinirli kalmis kesfedilmis son Akadca metin MS 1 yuzyila tarihlenmistir Modern dillerden ve Suryanice Yeni Aramice Kuzeybati Sami dilleri olmalarina ragmen Akadca soz varligi ve dilbilgisi ihtiva etmektedir MorfolojiUnsuz kokler Akad dilinin koklerinin cogu uc unsuzden kokler olarak adlandirilir olusur ancak bazi kokler dort unsuzden sozde dortluler olusur Kokler bazen transkripsiyonda buyuk harflerle temsil edilir ornegin PRS karar vermek Bu koklerin arasina ve cevresine kelime olusturma veya gramer islevleri olan cesitli ekler son ekler ve onekler eklenir Ortaya cikan unsuz unlu deseni kokun asil anlamini farklilastirir Ayrica transkripsiyonda ve bazen civi yazisinin kendisinde cift unsuzle temsil edilen orta kok ciftlenebilir ʔ w j ve n unsuzleri zayif kokler olarak adlandirilir ve bu kokleri iceren kokler duzensiz formlara yol acar Hal sayi ve cinsiyet Resmi olarak Akadca da uc sayi tekil ikili ve cogul ve uc durum yalin belirtme tamlayan vardir Bununla birlikte dilin daha onceki asamalarinda bile ikili sayi korelmistir ve kullanimi buyuk olcude dogal ciftlerle gozler kulaklar vb sinirlidir ve sifatlar ikili sayida asla bulunmaz Ikili ve cogulda belirtme ve tamlayan hali tek bir yalin disi halde oblique case birlesmistir Akadca Arapca dan farkli olarak yalnizca cogul bir sonla olusturulmus ses cogullarina sahiptir kirik cogullar kelime koku degistirilerek olusturulmaz Tum Sami dillerinde oldugu gibi bazi eril isimler prototip olarak disil cogul eki at alir sarrum kral ve sarratum kralice isimleri ve dannum guclu sifati Akadcanin hal sistemini aciklamaya hizmet edecektir isim ve sifat paradigmasi isim sifateril disil eril disilyalin hal tekil sarr um sarr at um dann um dann at umtamlayan tekil sarr im sarr at im dann im dann at imbelirtme tekil sarr am sarr at am dann am dann at amyalin ikili sarr an sarr at anyalin disi oblique ikili1 sarr in sarr at inyalin hal cogul sarr u sarr at um dann ut um dann at umyalin disi oblique cogul sarr i sarr at im dann ut im dann at im 1Yalin disi durum belirtme halini ve tamlayan halini icerir Yukaridaki tablodan da anlasilacagi gibi sifat ve isim ekleri yalnizca eril cogulda farklilik gosterir Basta cografyaya gonderme yapanlar olmak uzere belirli isimler tekilde um ile biten bir bulunma eki olusturabilir ve ortaya cikan bicimler zarf gorevi gorur Bu formlar genellikle uretken degildir ancak Neo Babilce de um eki ina edatiyla birkac yapinin yerini alir Akkadcanin sonraki asamalarinda buluma hali disinda cogu durum ekinin sonunda meydana gelen ikili yapi sonundaki n ve ikili yapi sonundaki n ortadan kalkti Daha sonra eril isimlerin yalin ve belirtme halleri tekilleri u ya donustu ve Neo Babilce de cogu kelime sonundaki kisa unluler dustu Sonuc olarak eril cogul isimler disindaki tum bicimlerde hal eki farklilasmasi ortadan kalkti Bununla birlikte bircok metin genellikle duzensiz ve yanlis olmasina ragmen hal eklerini yazma uygulamasini surdurdu Bu donem boyunca en onemli iletisim dili hal eki ayrimindan yoksun olan Aramice oldugundan Akadca nin hal sisteminin kaybolmasinin fonolojik oldugu kadar alansal bir fenomen olmasi da mumkundur Zamirler Kisi Zamirleri Bagimsiz kisi zamirleri Akadca da bagimsiz kisi zamirleri su sekildedir yalin yalin disi oblique yonelmekisi tekil cogul tekil cogul tekil cogul1 anaku ben ninu biz yati niati yasim niasim2 eril atta sen attunu siz kati kata kunuti kasim kunusimdisil atti sen attina siz kati kinati kasim kinasim3 eril su o sunu onlar satilu satilu sunuti suasim sasim sunusimdisil si o sina onlar siati suati sati sinati siasim sasim sinasimEk Zamirleri Ek edat zamirleri tamlayan belirtme ve yonelme eklerini karsilayan asagidaki gibidir Genitive Accusative Dativekisi tekil cogul tekil cogul tekil cogul1 i ya ni ni niati am nim niasim2 eril ka kunu ka kunuti kum kunusimdisil ki kina ki kinati kim kinasim3 eril su sunu su sunuti sum sunusimdisil sa sina si sinati sim sinasimIsaret zamirleri Akadcadaki isaret zamirleri Bati Sami dilindeki zamir turunden farklidir Asagidaki tablolar Akadca isaret zamirlerini yakin ve uzak gosterimlerine gore gostermektedir Yakin isaret zamiri bu bunlar hal eril disiltekil yalin annum annitumbelirtme anniam annitamtamlayan annim annitimcogul yalin annutum anniatumbelirtme tamlayan annutim anniatimUzak isaret zamiri su sunlar hal eril disiltekil yalin ullum ullitumbelirtme ulliam ullitamtamlayan ullim ullitimcogul yalin ullutum ulliatumbelirtme tamlayan ullutim ulliatimIlgi zamirleri Akadca daki ilgi zamirleri asagidaki tablodaki gibidir yalin belirtme tamlayantekil eril su sa sidisil sat satiikili sacogul eril sutdisi sat Cogul ilgi zamirlerinden farkli olarak Akadcadaki tekil ilgi zamirleri hal eklerinin tumunde cekim gosterir Bununla birlikte yalnizca sa formu baslangicta tekil eril belirtme hayatta kalmistir diger formlar ise zamanla kaybolmustur Soru zamirleri Asagidaki tablo Akadca da soru zamirlerinin kullanimini gostermektedir Akadca Ingilizcemannum kim minum minum ne ayyum hangisi Edatlar Akkad dili esas olarak tek kelimeden olusan edatlara sahiptir Ornegin ina icinde uzerinde disari araciligiyla altinda ana a e icin den sonra yaklasik adi a e assum nedeniyle eli yukari uzerinden istu ultu nin nin beri mala uygun olarak itti ayrica ile Bununla birlikte ina ve ana ile olusturulmus bazi bilesik edatlar vardir ina balu siz siz ana ṣer kadar ana maḫar ieriye Edatin karmasikligindan bagimsiz olarak edattan sonraki isim her zaman tamlayan eki durumundadir SozdizimiAd obekleri Sifatlar ve isimden once gelir Sayilar sayilan isimden once gelir Asagidaki tabloda erbet sarru dannutum sa alam ipusu abuya sehri insa eden dort guclu kral benim babalarimdir analiz edilmektedir sozcuk anlam analiz ad obegi par asierbet dort eril cinsiyet ayrimi sayisarr u kral yalin hal cogul isim ozne dann utum guclu yalin hal eril cogul sifatsa ilgi tumcesi ilgi zamiri sifat tumcecigial am sehir belirtme hali tekilipus u insa etti 3 kisi eril cogulab u ya babalarim eril cogul iyelik zamiri kosuntu appositon Cumle sozdizimi Akadca cumle duzeni Ozne Nesne Fiil SOV seklindeydi ve bu da onu Arapca ve Incil Ibranicesi gibi tipik olarak bir fiil ozne nesne VSO kelime duzenine sahip olan diger bircok eski Sami dilinden ayirmaktadir Etiyopya daki modern Guney Sami dillerinde de SOV duzeni vardir ancak bunlar tarihsel zamanlar icinde klasik fiil ozne nesne VSO dili Ge ez den gelismistir Bu sozcuk duzeninin SOV dili olan Sumerce etkisinin bir sonucu oldugu ileri surulmustur Her iki dili anadili olarak konusanlarin en az 500 yil boyunca tek bir toplum olusturarak yakin dil temasi icinde olduguna dair kanitlar vardir Bu nedenle bir sprachbund olusmus olabilir Orijinal bir VSO veya SVO siralamasina dair daha fazla kanit fiile dogrudan ve dolayli nesne zamirlerinin eklenmis olmasi gerceginde bulunabilir Kelime sirasi muhtemelen Aramice nin etkisi altinda MO 1 bin yilin sonlarindan MS 1 binyila kadar SVO VSO ya kaymis gorunuyor Soz Varligi Akadca kelime dagarcigi cogunlukla Sami kokenlidir Dogu Sami olarak siniflandirilmasina ragmen temel soz dagarciginin bircok unsuruna ilgili Sami dillerinde belirgin bir paralellik bulmaz Ornegin marum ogul Sami bn qatum el Sami yd sepum ayak Sami rgl qabum say Sami qwl izuzzum stand Sami qwm ana to for Sami li Sumerce ve Aramice ile yogun temas nedeniyle Akadca kelime dagarcigi bu dillerden bircok alinti kelime icerir Bununla birlikte Aramice alinti kelimeler MO 1 binyilin 1 yuzyillariyla ve oncelikle Mezopotamya nin kuzey ve orta kesimlerinde sinirliyken Sumerce alinti kelimeler tum dil alanina yayilmisti Onceki dillerin yani sira Hurri Kassit Ugaritik ve diger eski dillerden bazi isimler odunc alinmistir Sami olmayan iki dil olan Sumerce ve Hurrice kelime yapisi bakimindan Akadcadan farkli oldugundan bu dillerden sadece isimler ve bazi sifatlar bircok fiil degil odunc alinmistir Bununla birlikte her ikisi de Sami dilleri olan Aramice ve Ugaritce den bazi fiiller bircok isimle birlikte odunc alinmistir The following table contains examples of loan words in Akkadian Asagidaki tablo Akadca daki alainti kelime orneklerini icermektedir Akadca Anlam Koken Koken dildeki sozcukdum tepe Sumerce duerequm kacmak Aramice ʿRQ kok gadalum keten giyinmis Sumerce gada laisinnum kabaca Sumerce ezenkasulatḫum bakir alet Hurrice kasulatḫ kisallum mahkeme Sumerce kisallaqaḫum almak Ugaritce LQḤ kok parassannum binicilik techizati parcasi Hurrice parassann purkullum tas kesici Sumerce bur gulqaṭalum oldurmek Aramice QṬL kok uriḫullum geleneksel ceza Hurrice uriḫull Akkadca basta Sumerce olmak uzere diger dillere de odunc alma kaynagiydi Bazi ornekler sunlardir Sumerce da ri kalici Akadca darum dan Sumerce ra gaba biniciler haberci Akadca rakibum dan Ornek metin Asagida 7 Hammurabi Kanunu yer almaktadir Cevrilmis kelimelerin yanlarina hal ve cinsiyetleri ile zaman ve sahis bilgileri egik olarak eklenmistir summa awil um lu kasp am lu ḫuraṣ am lu ward am lu amt ameger adam yalin hali veya gumus belirtme hali veya altin belirtme hali veya kole eril belirtme hali veya kole disil belirtme hali lu alp am lu immer am lu imer am u lu mimma sumsu inaveya sigir belirtme hali veya koyun belirtme hali veya esek belirtme hali ve veya herhangi bir sey den dan qat mar awil im u lu warad awil im balum sib i uel status constructus ogul status constructus adam aidiyet genitif hali ve veya kole status constructus adam aidiyet genitif hali olmadan tanik cogul aidiyet genitif hali ve riks atim i stam O u lu ana maṣṣarut im i mḫur Osozlesme cogul aidiyet genitif hali satin almak 3 tekil sahis perfect zaman ve veya icin koruma aidiyet genitif hali teslim almak 3 tekil sahis preteritum zaman awil um su sarraq i ddakadam yalin hal o eril 3 tekil sahis hirsiz status absolutus oldurmek 3 tekil sahis edilgen simdiki zaman Ceviri Bir kimse tanik ya da yazili bir anlasma yokken baska bir adamin oglundan ya da kolesinden gumus ya da altin erkek ya da kadin kole okuz ya da koyun esek ya da baska bir sey satin alirsa ya da ucretini odeyerek kiralarsa hirsiz addolunur ve olumle cezalandirilir Ayrica bakiniz Babil ve Asur uygarliklari SumerlerKaynakca John Huehnergard amp Christopher Woods Akkadian and Eblaite The Cambridge Encyclopedia of the World s Ancient Languages Ed Roger D Woodard 2004 Cambridge Pages 218 280 Black Jeremy A George Andrew Postgate J N 1 Ocak 2000 A Concise Dictionary of Akkadian Otto Harrassowitz Verlag s 10 ISBN 9783447042642 15 Temmuz 2020 tarihinde kaynagindan Erisim tarihi 15 Temmuz 2020 John Huehnergard and Christopher Woods Akkadian and Eblaite in Roger D Woodard ed The Ancient Languages of Mesopotamia Egypt and Aksum Cambridge University Press 2008 p 83 2007 Syntactic Change in Akkadian The Evolution of Sentential Complementation Oxford University Press US ss 20 21 ISBN 978 0 19 953222 3 1 31 Temmuz 2020 tarihinde Wayback Machine sitesinde Andrew George Babylonian and Assyrian A History of Akkadian In Postgate J N ed Languages of Iraq Ancient and Modern London British School of Archaeology in Iraq pp 37 Geller Markham Judah 1997 The Last Wedge Zeitschrift fur Assyriologie und Vorderasiatische Archaologie 87 1 43 95 doi 10 1515 zava 1997 87 1 43 Muller Kessler Christa 20 Temmuz 2009 Mandaeans v Mandaic Language Encyclopaedia Iranica online 2012 bas Zeitschrift fur Assyriologie und vorderasitische Archaologie 86 1997 43 95 a b THE CODE OF HAMMURABI KING OF BABYLON ABOUT 2250 B C PDF Robert Francis Harper Ingilizce The University of Chicago Press 1904 ss 12 13 19 Eylul 2019 tarihinde kaynagindan arsivlendi PDF Erisim tarihi 15 Temmuz 2020 PDF Tahsin Saygili Sosyal Arastirmalar ve Davranis Bilimleri Dergisi 16 Temmuz 2020 tarihinde kaynagindan PDF arsivlendi