Üçüncü Yuhanna Mektubu (Grekçe: Ἰωάννην Επιστολή Γ') ya da Yuhanna'nın Üçüncü Mektubu Yunanca Kutsal Yazıların (Yeni Ahit) bir kitabıdır. Sadece 3. Yuhanna olarak da adlandırılmaktadır. Bu mektup Yuhanna'nın adını taşıyan üç mektubunun üçüncüsüdür ve Yuhanna'nın dostu olan Gayus'a gönderildi.
Yeni Ahit |
---|
![]() |
İnciller |
Matta - Markos - Luka - Yuhanna |
İlk Hristiyanların tarihi |
Elçilerin İşleri |
Pavlus'un mektupları |
Romalılar · 1. Korintliler |
Genel (katolik) mektuplar |
Yakup · 1. Petrus |
Kıyamet |
Vahiy |
Hitap edilen kişi
Bu mektubun alıcısı, Yuhanna'nın gerçekten sevdiği sadık bir Hristiyan olan Gayus'tu. Gayus adı ilk Hristiyan cemaatlerinde yaygındı. Yunanca Kutsal Yazıların diğer bölümlerinde dört kez geçer ve en az üç, ancak muhtemelen dört farklı adama atıfta bulunur (Elçilerin İşleri 19:29; 20:4; Romalılar 16:23; 1. Korintoslular 1:14). Yuhanna'nın yazdığı Gayus'un bu diğerlerinden biri olduğunu açıkça gösteren hiçbir kanıt yoktur. Gayus hakkında bir Hristiyan cemaatine ait olduğunu, Yuhanna'nın özel bir dostu olduğunu ve mektubun bizzat kendisine gönderildiğini biliyoruz, bu yüzden mektup 'sen' hitap şekliyle yazılmıştır.
Yuhanna, mektubunda seyahat eden kardeşlere gösterdiği konukseverlik için Gayus'a teşekkür eder ve hırslı Diotrefis'in yarattığı zorluklardan söz eder. Kısaca bahsettiği Demetrios, mektubu götürendi. Bu nedenle, Yuhanna onu göndermiş ve yolculuğunda Gayus'un misafirperverliğine güvendiğini dile getirdi. Mektup, Gayus'un Demetrios'u kabul etmesini sağlamak için yazıldı.
Yazar
Kutsal Kitap'ın tanıklığı
Açılış sözleri ve sondaki selamlar Yuhanna'nın ikinci mektubundakilerle neredeyse aynı olduğundan ve yazar kendini yine "yaşlı adam" olarak adlandırdığından, bu mektubu da elçi Yuhanna'nın yazdığı kesindir (2. Yuhanna 1). İçerik ve dil benzerliği de bunu destekler. İlk Hristiyan yazarlar, kısa olması nedeniyle nadiren alıntı yaptılar, ancak Yuhanna'nın ikinci mektubu gibi, eski metinler listelerinde bulunabilir.
Tarihin tanıklığı
Yuhanna'nın mektupları da Muratori Fragmanında listelenmiştir.
Dinbilimcilerin görüşleri
Yuhanna'nın 2. mektubunu kimin yazdığı ilahiyatçılar arasında tartışılır. Gelenek, Yuhanna'yı yazar olarak görür. Ama bu çoğu zaman reddedilir. Bugün pek çok ilahiyatçı, mektubu ya Papias'ın bahsettiği Yuhanna adlı bir ihtiyara ya da evanjelistin başka bir öğrencisine atfetmektedir.
Tarih ve Yer
İçeriğin ve dilin benzerliği, diğer iki mektup gibi, M.S. 98 civarında Efesos'ta veya yakınında yazıldığını da gösteriyor.
McClintock's and Strong's Cyclopedia'da Yuhnna'nın ikinci ve üçüncü mektupları hakkında şöyle der: “İki mektubun genel benzerliği nedeniyle, bunların Efesos'tan gelen ilk mektuptan kısa bir süre sonra yazıldığı varsayılabilir. Her ikisinde de, ilk mektupta ayrıntılı olarak belirtilen ilkeler, bireysel davranış durumlarına uygulanır. "
Başka görüşlere göre yazılış tarihi, M.S. 90 ila yaklaşık M.S.130. Efesos, yazılış yeri olarak kabul edilir.
Kanon Dizileri ve El Yazmaları
![image](https://www.wikipedia.tr-tr.nina.az/image/aHR0cHM6Ly93d3cud2lraXBlZGlhLnRyLXRyLm5pbmEuYXovaW1hZ2UvYUhSMGNITTZMeTkxY0d4dllXUXVkMmxyYVcxbFpHbGhMbTl5Wnk5M2FXdHBjR1ZrYVdFdlkyOXRiVzl1Y3k5MGFIVnRZaTlqTDJNeEwxQXdOelF0UVdOMExUSTNMakUwTFRJeExWWkpTUzVxY0djdk1qSXdjSGd0VURBM05DMUJZM1F0TWpjdU1UUXRNakV0VmtsSkxtcHdadz09LmpwZw==.jpg)
Kartaca Konsili’nden önce (M.S. 397) hazırlanmış dördüncü yüzyıla ait listelerden birçoğu Yunanca Kutsal Metinlerin günümüzde kabul edilen dizisiyle tamamen uyuşur.
El yazmalarına gelince yazarlar ilk önce papirüs kullandılar. Papirüs, aynı adı taşıyan bir su bitkisinden yapılır. Yazıcılar yaklaşık M.S. 4. yüzyıldan itibaren el yazmalarında papirüs yerine genellikle dana, kuzu ya da keçi derisinden yapılan ve daha dayanıklı bir malzeme olan vellum (bir parşömen türü) kullanılmaya başladılar. Bu vellumlardan günümüze dek ulaşan bazıları çok önemli Kutsal Kitap el yazmalarını içerir.
Kanon Dizileri
3. Yuhanna Mektubu Kutsal Kitabın erken kanon dizilerinde geçer:
İsim | Yıl (M.S.) | Not | |
---|---|---|---|
1 | Muratori Fragmanı (İtalya) | 170 | |
2 | Origenes (İskenderiye) | 230 | Bazı bölgelerde şüphelenir, fakat Origenes'ten kabul edildi. |
3 | Eusebios (Filistin) | 320 | Bazı bölgelerde şüphelenir, fakat Eusebios'tan kabul edildi. |
4 | Kudüslü Kyrillos | 348 | |
5 | Cheltenham-Listesi (Kuzey Afrika) | 365 | Bazı bölgelerde şüphelenir |
6 | Athanasios (İskenderiye) | 367 | |
7 | Epiphanios (Filistin) | 368 | |
8 | Nazianzoslu Gregorios (Anadolu) | 370 | |
9 | Amphilokhios (Anadolu) | 370 | Bazı bölgelerde şüphelenir |
10 | Philaster (İtalya) | 383 | |
11 | Hieronymus (İtalya) | 394 | Bazı bölgelerde şüphelenir, fakat Hieronymus'tan kabul edildi. |
12 | Augustinus (Kuzey Afrika) | 397 | |
13 | Kartaca Konsili (Kuzey Afrika) | 397 |
Papirüs El Yazmaları
3. Yuhanna Mektubu'nun bazı ayetleri eski Papirüs El Yazmalarında bulunur.
Simge | İsim | Tarih (M.S.) | Dil | Bulundukları Yer | İçerik | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | Papirüs Bodmer XVII | 650 | Yunanca | Cologny, Cenevre (İsviçre) | 3. Yuhanna 6, 12 |
Vellum ve Deri El Yazmaları
3. Yuhanna Mektubu'nun tümü de bazı meşhur Vellum ve Deri El yazmalarında bulunur.
Simge | İsim | Tarih (M.S.) | Dil | Bulundukları Yer | |
---|---|---|---|---|---|
1 | א | Kodeks Sinaiticus | 4. yüzyıl | Yunanca | Londra (İngiltere) |
2 | A | Kodeks Alexandrinus | 5. yüzyıl | Yunanca | Londra (İngiltere) |
3 | B | Kodeks Vatikanus 1209 | 4. yüzyıl | Yunanca | Vatikan Kütüphanesi |
4 | C | Kodeks Ephraemi Syri reskriptus | 5. yüzyıl | Yunanca | Paris (Fransa) |
5 | Dea | Kodeks Bezae Cantabrigiensis | 5. yüzyıl | Yunanca / Latince | Cambridge (İngiltere) |
Bölümleme
Giriş sözleri ve dua (1-4); Gayus övülüyor (5-8); hırslı Diotrefis (9, 10); Dimitrios hakkında herkes olumlu konuşuyor (11, 12); ziyaret planları ve selamlar (13, 14).
İçerik
Yuhanna, Gayus'un hâlâ “hakikatte” yürüdüğünü duymaktan mutludur (3, 4). Ziyarete gelen kardeşlere sevgi dolu özen göstererek yaptığı sadık iş için onu övüyor (5). Yuhanna şöyle diyor: “Hepimiz bu gibi kişilere konukseverlik göstermek zorundayız”; çünkü bu kişiler Tanrı'nın adı uğrunda yolculuk ederler (7, 8). Yuhanna cemaate daha önce yazmıştı, ama birinci olmak isteyen Diotrefis, Yuhanna ve diğerlerinden saygı ile hiçbir şey kabul etmiyor (9). Yuhanna geldiğinde, kötü sözlerle gevezeliğinden onu sorumlu tutacaktır (10). Sevgili Gayus'a "kötüyü değil, iyiyi örnek alması" öğütlenir (11). Dimitrios övgüye değer bir örnek olarak gösteriliyor (12). Yuhanna, Gayus'a pek çok şey yazmak istiyor, ama onunla yakında yüz yüze görüşmeyi umuyor (13, 14).
Kaynakça
- ^ McClintock's and Strong's Cyclopedia, 1981, Cilt IV, S. 955.
Edebiyat
- Udo Schnelle, Einleitung in das Neue Testament, 5. Aufl., Göttingen 2005, S. 492–498.
- Wolfgang Baur, Erster, Zweiter und Dritter Johannesbrief, Stuttgarter kleiner Kommentar Bd. 17, Stuttgart 1991.
- Rudolf Schnackenburg, Die Johannesbriefe, Herders theologischer Kommentar zum Neuen Testament XIII,3, 7. Aufl., Freiburg 1984.
- Rudolf Bultmann, Die drei Johannesbriefe, Kritisch-exegetischer Kommentar über das Neue Testament, XIV. Abt. – 2. Aufl. der Neuauslegung, Göttingen 1969.
- Hans-Josef Klauck: Der Zweite und Dritte Johannesbrief, Evangelisch-Katholischer Kommentar zum Neuen Testament XXIII, 2, Neukirchen-Vluyn 1992.
- Georg Strecker, Die Johannesbriefe, Kritisch-exegetischer Kommentar über das Neue Testament, XIV. Abt, Göttingen: Vandenhœck&Ruprecht 1989.
Ayrıca bakınız
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Ucuncu Yuhanna Mektubu Grekce Ἰwannhn Epistolh G ya da Yuhanna nin Ucuncu Mektubu Yunanca Kutsal Yazilarin Yeni Ahit bir kitabidir Sadece 3 Yuhanna olarak da adlandirilmaktadir Bu mektup Yuhanna nin adini tasiyan uc mektubunun ucuncusudur ve Yuhanna nin dostu olan Gayus a gonderildi Yeni Ahit2 Korintliler MS 175 225IncillerMatta Markos Luka YuhannaIlk Hristiyanlarin tarihiElcilerin IsleriPavlus un mektuplariRomalilar 1 Korintliler 2 Korintliler Galatyalilar Efesliler Filipililer Koloseliler 1 Selanikliler 2 Selanikliler 1 Timoteos 2 Timoteos Titus Filimon IbranilerGenel katolik mektuplarYakup 1 Petrus 2 Petrus 1 Yuhanna 2 Yuhanna 3 Yuhanna YahudaKiyametVahiy Bu kutu goruntuletartisdegistirHitap edilen kisiBu mektubun alicisi Yuhanna nin gercekten sevdigi sadik bir Hristiyan olan Gayus tu Gayus adi ilk Hristiyan cemaatlerinde yaygindi Yunanca Kutsal Yazilarin diger bolumlerinde dort kez gecer ve en az uc ancak muhtemelen dort farkli adama atifta bulunur Elcilerin Isleri 19 29 20 4 Romalilar 16 23 1 Korintoslular 1 14 Yuhanna nin yazdigi Gayus un bu digerlerinden biri oldugunu acikca gosteren hicbir kanit yoktur Gayus hakkinda bir Hristiyan cemaatine ait oldugunu Yuhanna nin ozel bir dostu oldugunu ve mektubun bizzat kendisine gonderildigini biliyoruz bu yuzden mektup sen hitap sekliyle yazilmistir Yuhanna mektubunda seyahat eden kardeslere gosterdigi konukseverlik icin Gayus a tesekkur eder ve hirsli Diotrefis in yarattigi zorluklardan soz eder Kisaca bahsettigi Demetrios mektubu goturendi Bu nedenle Yuhanna onu gondermis ve yolculugunda Gayus un misafirperverligine guvendigini dile getirdi Mektup Gayus un Demetrios u kabul etmesini saglamak icin yazildi YazarKutsal Kitap in tanikligi Acilis sozleri ve sondaki selamlar Yuhanna nin ikinci mektubundakilerle neredeyse ayni oldugundan ve yazar kendini yine yasli adam olarak adlandirdigindan bu mektubu da elci Yuhanna nin yazdigi kesindir 2 Yuhanna 1 Icerik ve dil benzerligi de bunu destekler Ilk Hristiyan yazarlar kisa olmasi nedeniyle nadiren alinti yaptilar ancak Yuhanna nin ikinci mektubu gibi eski metinler listelerinde bulunabilir Tarihin tanikligi Yuhanna nin mektuplari da Muratori Fragmaninda listelenmistir Dinbilimcilerin gorusleri Yuhanna nin 2 mektubunu kimin yazdigi ilahiyatcilar arasinda tartisilir Gelenek Yuhanna yi yazar olarak gorur Ama bu cogu zaman reddedilir Bugun pek cok ilahiyatci mektubu ya Papias in bahsettigi Yuhanna adli bir ihtiyara ya da evanjelistin baska bir ogrencisine atfetmektedir Tarih ve YerIcerigin ve dilin benzerligi diger iki mektup gibi M S 98 civarinda Efesos ta veya yakininda yazildigini da gosteriyor McClintock s and Strong s Cyclopedia da Yuhnna nin ikinci ve ucuncu mektuplari hakkinda soyle der Iki mektubun genel benzerligi nedeniyle bunlarin Efesos tan gelen ilk mektuptan kisa bir sure sonra yazildigi varsayilabilir Her ikisinde de ilk mektupta ayrintili olarak belirtilen ilkeler bireysel davranis durumlarina uygulanir Baska goruslere gore yazilis tarihi M S 90 ila yaklasik M S 130 Efesos yazilis yeri olarak kabul edilir Kanon Dizileri ve El YazmalariPapirus 74 P74 displaystyle mathfrak P 74 Kartaca Konsili nden once M S 397 hazirlanmis dorduncu yuzyila ait listelerden bircogu Yunanca Kutsal Metinlerin gunumuzde kabul edilen dizisiyle tamamen uyusur El yazmalarina gelince yazarlar ilk once papirus kullandilar Papirus ayni adi tasiyan bir su bitkisinden yapilir Yazicilar yaklasik M S 4 yuzyildan itibaren el yazmalarinda papirus yerine genellikle dana kuzu ya da keci derisinden yapilan ve daha dayanikli bir malzeme olan vellum bir parsomen turu kullanilmaya basladilar Bu vellumlardan gunumuze dek ulasan bazilari cok onemli Kutsal Kitap el yazmalarini icerir Kanon Dizileri Kodeks Sinaiticus Matta 8 28 9 23 3 Yuhanna Mektubu Kutsal Kitabin erken kanon dizilerinde gecer Kanon Dizileri Isim Yil M S Not1 Muratori Fragmani Italya 1702 Origenes Iskenderiye 230 Bazi bolgelerde suphelenir fakat Origenes ten kabul edildi 3 Eusebios Filistin 320 Bazi bolgelerde suphelenir fakat Eusebios tan kabul edildi 4 Kuduslu Kyrillos 3485 Cheltenham Listesi Kuzey Afrika 365 Bazi bolgelerde suphelenir6 Athanasios Iskenderiye 3677 Epiphanios Filistin 3688 Nazianzoslu Gregorios Anadolu 3709 Amphilokhios Anadolu 370 Bazi bolgelerde suphelenir10 Philaster Italya 38311 Hieronymus Italya 394 Bazi bolgelerde suphelenir fakat Hieronymus tan kabul edildi 12 Augustinus Kuzey Afrika 39713 Kartaca Konsili Kuzey Afrika 397Papirus El Yazmalari 3 Yuhanna Mektubu nun bazi ayetleri eski Papirus El Yazmalarinda bulunur Papirus El Yazmalari Simge Isim Tarih M S Dil Bulunduklari Yer Icerik1 P74 displaystyle mathfrak P 74 Papirus Bodmer XVII 650 Yunanca Cologny Cenevre Isvicre 3 Yuhanna 6 12Vellum ve Deri El Yazmalari 3 Yuhanna Mektubu nun tumu de bazi meshur Vellum ve Deri El yazmalarinda bulunur Vellum ve Deri El Yazmalari Simge Isim Tarih M S Dil Bulunduklari Yer1 א Kodeks Sinaiticus 4 yuzyil Yunanca Londra Ingiltere 2 A Kodeks Alexandrinus 5 yuzyil Yunanca Londra Ingiltere 3 B Kodeks Vatikanus 1209 4 yuzyil Yunanca Vatikan Kutuphanesi4 C Kodeks Ephraemi Syri reskriptus 5 yuzyil Yunanca Paris Fransa 5 Dea Kodeks Bezae Cantabrigiensis 5 yuzyil Yunanca Latince Cambridge Ingiltere BolumlemeGiris sozleri ve dua 1 4 Gayus ovuluyor 5 8 hirsli Diotrefis 9 10 Dimitrios hakkinda herkes olumlu konusuyor 11 12 ziyaret planlari ve selamlar 13 14 IcerikYuhanna Gayus un hala hakikatte yurudugunu duymaktan mutludur 3 4 Ziyarete gelen kardeslere sevgi dolu ozen gostererek yaptigi sadik is icin onu ovuyor 5 Yuhanna soyle diyor Hepimiz bu gibi kisilere konukseverlik gostermek zorundayiz cunku bu kisiler Tanri nin adi ugrunda yolculuk ederler 7 8 Yuhanna cemaate daha once yazmisti ama birinci olmak isteyen Diotrefis Yuhanna ve digerlerinden saygi ile hicbir sey kabul etmiyor 9 Yuhanna geldiginde kotu sozlerle gevezeliginden onu sorumlu tutacaktir 10 Sevgili Gayus a kotuyu degil iyiyi ornek almasi ogutlenir 11 Dimitrios ovguye deger bir ornek olarak gosteriliyor 12 Yuhanna Gayus a pek cok sey yazmak istiyor ama onunla yakinda yuz yuze gorusmeyi umuyor 13 14 Kaynakca McClintock s and Strong s Cyclopedia 1981 Cilt IV S 955 EdebiyatUdo Schnelle Einleitung in das Neue Testament 5 Aufl Gottingen 2005 S 492 498 Wolfgang Baur Erster Zweiter und Dritter Johannesbrief Stuttgarter kleiner Kommentar Bd 17 Stuttgart 1991 Rudolf Schnackenburg Die Johannesbriefe Herders theologischer Kommentar zum Neuen Testament XIII 3 7 Aufl Freiburg 1984 Rudolf Bultmann Die drei Johannesbriefe Kritisch exegetischer Kommentar uber das Neue Testament XIV Abt 2 Aufl der Neuauslegung Gottingen 1969 Hans Josef Klauck Der Zweite und Dritte Johannesbrief Evangelisch Katholischer Kommentar zum Neuen Testament XXIII 2 Neukirchen Vluyn 1992 Georg Strecker Die Johannesbriefe Kritisch exegetischer Kommentar uber das Neue Testament XIV Abt Gottingen Vandenhœck amp Ruprecht 1989 Ayrica bakinizYeni Ahit in Papirusler Listesi Bodmer Papirusleri