Figaro'nun Düğünü asıl İtalyanca ismiyle Le nozze di Figaro, ossia la folle giornata (çeviri: Figaro'nun Düğünü veya Delilik Günü) K. 492 katalog sayılı bir opera buffa ()'dir. 1786'da Wolfgang Amadeus Mozart tarafından bestelenmiş; liberettosu Lorenzo Da Ponte tarafından hazırlanmıştır ve bir sahne piyesi olan 1784'te Pierre Beaumarchais tarafından Fransızca olarak yazılmış olan La folle journee ou le Mariage de Figaro (Bir Delilik Günü veya Figaro'nun Düğünü) eserden adapte edilmiştir.
Figaro'nun liberettosunun baş sayfası | |
Özgün isim | Le nozze di Figaro, ossia la folle giornata |
---|---|
Müzik | Wolfgang Amadeus Mozart |
Libretto | |
Gala | 1 Mayıs 1786 |
İlk gösterim yeri | Burgtheater, Viyana, Avusturya |
Oyuncular |
|
Mozart'in bu opera eseri Viyana'da ilk oynanışında çok başarı kazanmaktayken, Viyana'da bu operaya kaynak olan Beaumarchais'nin yazdığı tiyatro eseri Fransız Devrimi'nden 10 yıl önce aristokratlarla alay ettiği için zararlı yayın olarak görülmüş ve sahnede oynanması yasaklanmıştı. Mozart'ın bu opearasının uvertürü özellikle ünlüdür ve çok kere tek başına orkestra eseri olarak konserlerde icra edilmektedir. Buna bir neden uvertürde bulunan müziksel parçaların (Kont'un aryasının ufak bir kısmı hariç) opera içinde bulunmamasındandır.
Besteleme
Bu opera besteci Mozart ile liberetto yazarı Da Ponte arasında yapılan çok ünlü işbirliği ile ortaya çıkartılan üç operadan birincisidir. Daha sonraki işbirliği sonucu Don Giovanni ve Cosi fan tutte operaları yaratılmıştır. Beaumarchais'nin tiyatro eserini operaya çevirmek fikri Mozart tarafından ortaya atılmış ve Mozart bu tiyatro eserinden liberetto yapması için Da Ponte'ye sipariş vermiştir. Da Ponte 6 hafta içinde tiyatro eserini şiirsel bir dille İtalyanca olarak ve eseri aslında bulunan politik referanslardan arındırarak, liberettoya çevirmiştir. Mozart bu hazırlanan liberettoya göre hiç müzik bestelemeye başlamadan, Avusturya İmparatoru liberetto metinini gözden geçirip kabul etmiştir.
İmparatorluk İtalyan Opera kumpanyası Mozart'ta bu eseri için sadece fiks olarak 450 florin ödeme yapmıştır. Bu Mozart'in daha önce Salzburg'da hükümdar piskoposluk sarayı müzisyeni olarak hazırladığı bestelerden aldığı ücretlerden birkaç misli daha fazla idi. Da Ponte'ye ise 200 florin ödeme yapılmıştır.
Bu ünlü, görkemli opera eserinin sonra gelecek nesiller için korunmasında Avusturya İmparatoru II. Josef çok önemli bir rol oynamıştır. II. Josef İmparatorluk Sarayı'nda temsil edilebilecek bir opera eseri hazırlanmasına emir vermiş ve Viyana'da bulunan zamanın tanınmış bestecileri kendi eserlerini bir imparatorluk komisyonuna sunmuşlardı. Bunlar arasında daha Viyana'da ismi opera bestecisi olarak duyulmamış Mozart da Figaro'nun Düğünü eseriyle bulunmaktaydı. Mozart eğer eseri kabul edilmezse tüm besteyi ateşe atıp yakmaya kararlı olduğu bildirilmektedir. Ancak II. Josef, Mozart'ın eserini seçmiş ve böylelikle eserin yanıp kaybolmasını önlemiştir.
Eserin gala temsilleri
Figaro'nun Düğünü'nün prömiyeri Viyana'da 1 Mayıs 1786da Burgtheater'da yapılmıştır. İlk iki oynanışında orkestra şefliğini, o zamanın modasına uygun olarak klaveli enstrümanda, Mozart şahsen yapmıştır. Bundan sonra opera aynı sezonda 6 defa daha oynanmış bunlarda orkestra Franz Weigl tarafından yönetilmiştir. Bu operanın bu tiyatroda arka arkaya dokuz defa oynanışı (daha sonra Sihirli Flüt'ün gün aşırı olarak aylarca oynamasına karşılık pek ufak bir sayıda olduğu görülmekle beraber) zamanına göre bu çok büyük bir başarı sayılmaktaydı. Prömiyer gala gecesi seyirciler beş aryayı devamlı alkışla tekrar (ankor) ettirmişler ve 8 Mayıs'taki oynanışta yedi arya seyirci isteği üzerine tekrar (ankor) edilmiştir. Burgheater'inda genel idarecisi olan İmparator II. Josef bir emir vererek üçüncü oynanıştan itibaren tekrarlamaların birden fazla olmamasını istemiş ve bunun için özel yaftalar hazırlanıp opera ilanı üstüne yapıştırılmıştır. Zamanın Viyana gazeteleri de bu eseri çok övmüşlerdir.
İmparator Haziran 1786'da bu eserin İmparatorluk Laksenberg Saray tiyatrosunda özel olarak oynanmasını seyretmiştir. Viyana'da 1787 ve 1788de bu eser oynanmamış ama 1789'da eser tekrar sezona alınmıştır. Bu sefer Mozart yeni soprano sesine daha uygun olması nedeniyle Susanna için iki yeni soprano aryasını esere eklemiştir.
Bu opera Aralık 1786'da Pasquale Bondini kumpanyası tarafından Prag'daki galası yapılmış ve bu çok büyük bir sansayon yaratmıştır. Mozart Prag'a gitmiş 17 Ocak'ta operayı dinlemiş' 22 Ocakta ise orkestra şefliği görevini yapmıştır. Figaro'nun Düğünü'nün Prag prodüksiyonunun bu başarısı neden ile Prag'daki kumpanya yeni bir Mozart/Da Ponti operası (Don Giovanni) ısmarlamış ve bu operanın 1787'de Prag'da prömiyeri yapılmıştır.
Çok ünlü bir besteci olan Haydn 1790'da müzik direktörü olduğu Esterhazi şatosunda opera eserinin kendi kumpanyası tarafından tekrar edilmesi için hazırlıklar ve provalar yapmış, ancak patronu olan Nikolaus Esterházy'nin ölümü üzerinde bu eser orada oynanmamıştır.
Rol dağılımı
Rol | Ses tipi | Prömiyer için roller, 1 Mayıs 1786 Orkestra Şefi: W.A. Mozart |
---|---|---|
Kont Almaviva | bariton | Stefano Mandini |
Kontes Almaviva | soprano | Luisa Laschi |
Susanna | soprano | Ann Storace |
Figaro | bas veya bariton | Francesco Benucci |
Cherubino, Kont'un yanında soylu genç | mezzo-soprano | Dorotea Bussani |
Marcellina | mezzo-soprano | Maria Mandini |
Bartolo, Sevilla'li doktor | bas | Francesco Bussani |
Basilio, Kontes'in müzik öğretmeni | tenor | Michael Kelly |
Don Curzio, yargıç | tenor | Michael Kelly |
Barbarina, Antonio'nun kızı | soprano | Anna Gottlieb |
Antonio, Kont'un bahçivanı, Susanna'nın amcası | bas | Francesco Bussani |
Köylüler, uşaklar (Koro) |
Enstrümentasyon
Figaro'nun Düğünü'nün orijinal kompozisyonu iki flüt, iki obua, iki klarinet, iki fagot, iki korno, iki trompet, timpani ve yaylı çalgılar gerektirmektedir. Resitatifler klavsen ve viyolonsel eşliği istemektedir.
Konu özeti
Figaro'nun Düğününün olayları Sevil Berberi operasındaki olaylardan sonra geçmekte ve İspanya'da Almaviva Kontu'nun sarayında geçen tek bir günde oluşmaktadır. Rosina şimdi Kontesdir ve kocası Kont, şahsi valesi olan Figaro'ya aşık olup onunla evlenmek isteyen Susanna'yı ayartmaya çaba göstermektedir. Kont kendinin soylu genç hizmetkârı olan Cheribino'nun, karısı Kontese ilgi gösterdiğini hissedince Cheribino'yu aradan bertaraf etmek için onun kendi askerî alayında bir subay olması için destek sağlar. Figaro, Susanna ve Kontes birlikte bir entrika hazırlayarak Kontu utandırmaya ve karısına ihanet etmek isteğini açığa çıkarmaya karar verirler. Bu sırada Figaro, Bartolo ve Marcellina ile bir uyuşmazlığa girer ve bu onların öz oğlu olduğu gerçeğini öğrenmesi ile sonuç bulur. Geceleyin herkes kendilerini Sarayın bahçesinde bulur ve bir seri komik olarak hüviyet karışıklıkları sonucu Kont kendinden utandırılır ama Kontes tarafından af edilir.
1. Perde
Figaro ve Susanna'nin odası
Figaro çifte verilecek şato odasına evlilik yatağının sığıp sığmayacağını bulmak için oda büyüklüğünü ölçmektedir. Aynı odada bulunan Susanna ayna önünde nikâh sırasında giyeceği boneyi denemektedir. (Modern yapımlarda bone yerine daha Fransız geleneğine uygun olan çiçekten yapılmış taç şeklinde başlık veya tülden duvak kullanılmaktadır. Fakat operada adı geçen "capelinno" sözcüğüne uymak için bunlar bone ile birlikte de olmaktadır.) (duet: Cinque, dieci, venti, trenta — "Beş, on, yirmi, otuz"). Figaro bu yeni odadan memnundur, fakat Susanna çok daha az memnun görülür. Bu odanın Kont'un dairesine yakın olmasından Susanna hoşnutsuzdur. Kont son günlerde ona kur yapmaya başlamış görünmekte ve güya derebeylik zamanlarından kalma hakkı olan, bir baronun emri altındaki herhangi bir hizmetçi kızın evlenmesinden bir gece önce baronla yatması şeklindeki, "baronluk hakkını" kullanmayı planladığından şüphe etmektedir. Kont Rosina ile evlendiği zaman bu hakkından vazgeçmiş olmakla beraber, şimdi kurnazca bu hakkın yeniden kullanmasını geri getirmek istemektedir. Figaro buna çok sinirlenir ve Kontu bundan caydırmak istemektedir. (Cavatina: Se vuol ballare, signor contino — "Kont efendi, eğer dans etmek istiyorsan").
Figaro odadan ayrılır ve Dr. Bartola, evinin eski kahya kadını olan Marcellina ile birlikte odaya girer. Marcellina, Bartola'yu avukatı olarak tutmuştur. Figaro Marcellina'dan borç para almış ve bunu zamanında geri ödeyemezse onunla evlenmeye söz vermiştir. Şimdi zamanında ödeme yapmadığı için Marcellina Figaro'yu sözünü tutmaya zorlamak istemektedir. (Sevil Berberi operasında görülebildiği gibi), Figaro'nun Kont ile Rosina'nın birlikte olmasına yardım etmesinden hâlâ kırgın ve kızgındır ve komik acayip bir avukat konuşması ile, Marcellina'ya yardım edeceğine söz vermiştir. (Arya: La vendetta — "İntikam")
Bartola odadan ayrılır. Susanna geri gelir ve Marcellina ile Susanna birbirlerine gayet nazik olarak karşılıklı nezaketli hakaretler yağdırırlar. (duet: Via, resti servita, madama brillante — "Nefis harika madam, sizden sonra"). Rakibinin yaşlılığına kompliman yapan Susanna'nın, bu nazik sözlerle karşılıklı hakaret çatışmasından üstün çıktığı görülür. Marcellina buna kızıp odadan ayrılır.
Hemen Cherubino odaya girer ve yeni olarak tüm kadınlara karşı duyduğu zaaf ve aşklarını anlatmaya koyulur. Özellikle kendinin "güzel vaftiz annesi" olan Kontes'e karşı duyduğu aşktan bahsedip Kont'a karşı durmak için Susanna'dan destek ister. (Aria: Non so più cosa son — "Artık ne olduğumu bilemiyorum.") Kont, Cherubino'yu bahçıvanının kızı olan Barbarina ile sevişmekte yakaladığı için Cherubino'ya karşı bu aşk oyunları yüzünden kızgındır ve ona bir ceza vermek istemektedir. Cherubino Susanna'dan kendisini nâmına Kontes'le konuşmasını ve ona olan aşkını anlatmasını ister.
Kont odaya girer ve Kont'a Susanna ile yalnız olduğunu göstermek istemeyen Cherubino koltuğun arkasında saklanır. Kont Susanna'yı yalnız bulma fırsatını kaçırmak istemeyerek Susanna'ya karşı cinsel isteklerini şahsen açıklar ve bu arada eğer Susanna bu tekliflere olumlu yanıt verirse ona malî destek bile verebileceğini bildirir. Yapmacıklı bir kibar kişi olan Basilio odaya girer. Kont Susanna ile yalnız olduğunu göstermemek için koltuk arkasına saklanır. Zaten orada saklanmış bulunan Cherubina tam anında oradan kaçar; koltuğun üstüne oturur ve Susanna bir acele hareketle oturan Cherubina'nin üzerine bir elbise atıp onu tekrar saklamayı başarır. Şimdi Kont koltuğun arkasında saklıdır ve Cherubina koltuğun üstünde oturup elbise ile saklıdır.
Basilio Susanna'ya saraydaki dedikodular, özellikle Cheribuno'nin Kontese karşı gayet açık olan aşık tavırları, hakkında konuşmaya başlar. Kont buna çok sinirlenip saklandığı koltuk arkasından çıkar. Cherubino'yu Barbarina'nın odasında bir masanın altında nasıl bulduğunu anlatırken nasıl masa üstündeki bir elbiseyi kaldırdığını göstermek için odadaki koltuktaki elbiseyi kaldırıp alır; ve yine Cherubino'nun orada olduğu ortaya çıkar! Genç adam hemen ceza almaktan, odaya dans ederek giren Kont'un malikanesinde yaşayan köylüler grubunun gelmesi ile kurtulur. Bu köylüler dans grubu, Susanna ile Figaro'nun evliğinin Susanna'nın önceden Kont'un yatağına girmeden olacağına dair Kont'tan açıkça bir söz almak niyetiyle, Figaro tarafından organize edilmiştir. Ancak Kont Figaro'nun bu planını açık bir söz vermekten kaçınarak başından savmayı başarır. Fakat Kont hala Cherubino'yu cezalandırmakta ısrarlıdır, ancak genç Kont'un Susanna'ya yaptığı uçarı teklifleri işitmiş olduğunu Kont'a ima eder. Bu örtülü şantaj dolayısıyla Kont gönülsüz olarak onu affeder. Fakat hemen soylu gencin askerlik hizmeti yapmak üzere Sevil'e gönderilmesini emreder. Figaro gence bu yeni, hiç kadın bulunmayan, sert askerlik hayat ortamı hakkında nasihat verir. (Arya: Non piú andrai — "Artık hiç oynaşmak yok").
2. Perde
Kontesin Yatakodası
Kontes kocasının vefasızlığından yakınmaktadır (Arya: Porgi, amor, qualche ristoro — "Sevgilim, bana biraz avuntu sağla"). Susanna odaya Kontes'in o gün için giyinmesine yardım etmek için girer. Kont'un son olarak kendisine yaptığı kurdan ve tekliflerden Kontes'i haberdar ettiği anlaşılmaktadır. Çünkü Kontes'in sorduğu sorulara verdiği yanıtta Kontes'in şimdi tam olarak bilgilere sahip olduğunu ve Kont'un kendini sadece "ayartmaya" çalışmadığını ve kendini ona vermesi karşılığında para vermeyi içeren bir kontrat teklif ettiğini ilave eder. O sırada Figaro girer ve Kont'u aldatmak için bir plan hazırlanır. Buna göre Susanna Kont'a onunla geceleyin bahçede buluşabileceği hakkında bir not verecektir; kadın elbisesi giymiş olan Cherebino onu orada bekleyecektir ve Kontes oraya gelip tam cürüm işlerken yakalayacaktır. Bundan başka Figaro zaten Basılio vasıtası ile Kont'a bir mektup gönderip ona Kontes'in kendi başına o gece bir randevuya gideceğini bildirmiştir.
Susanna Cherubino'yu odaya alır ama odanın kapısını kilitler. Buna neden kontes'in eğer odada Cherubino'yu bulursa göstereceği aksi reaksiyondan korkmakta olmasındır. Susanna ona Kontes hakkında yazdığı bir şarkıyı söylemeye ikna eder (arya: Voi che şapete che coşa é amor — "Aşkın ne olduğunu bilen siz hanımlar, bakın benim kalbimde aşk var mı?"). Bu şarkı bittikten sonra Cherubino'ya kadın elbiseleri giydirmeye başlarlar (Susanna'nın aryası: Venite, inginocchiatevi! — "Gel, benim önümde diz çok.") Bu sırada Kontes Cherubino'ya verilen askerliğe tayin vesikasını görür ve bu böyle bir resmî vesika için gereken mührü ihtiva etmemektedir. Mutlaka Kont çok telaşlı hareket ettiği için mühür yüzüğünü kullanıp bu vesikayı mühürlememiş olmalıdır diye bir açıklama yapar. Susanna Cherubino'ya giydirmek için diğer bazı kadın elbiselerini kendi odasından getirmek için odadan ayrılır. Kontes ve Cheribino birlikte Susanna'nın dönmesini beklerken, birden Kont'un oraya gelmekte olduğunu duyarlar. Cherubino hemen büyük elbise dolabı içine girip saklanır. Kont kapıya gelir ve kilitli kapının açılmasını ister ve Kontes biraz gönülsüzlükle ona kapıyı açar. Kont odaya girer. Basılio vasıtasıyla Figaro'nun göndermiş olduğu nottaki bilgiler dolayısıyla çok öfkelidir. Elbise dolabı içinden gelen bir tıkırdı duyar. Dolabın kapısı açmaya çalışır ama kapı kilitlidir. Kontes bu sesin gelinlik elbisesini dolap içinde denemekte olan Susanna olduğu yalanını yanıt olarak verir. Bu sırada Susanna bir kadın elbisesi taşıyarak kimse görmeden gizlice odaya girmiştir. Ne sorunun ortada olduğunu anlayınca, eğer kendini gösterirse Kontes'in yalanının ortaya çıkacağını bildiği için, hemen saklanır. Öfkeli ve kuşkulu olan Kont dolap kapısını açtıracak birisini bulmak için Kontes'le birlikte odadan ayrılır. Ama oradan ayrılırken yatak odasındaki bütün kapıları kilitler. Böylece odada bir davetsiz misafir varsa kaçması imkânsız olacağını umar. Onlar gidince Susanna saklandığı yerden çıkar. Cherubino'yu kitli dolaptan çıkarır ve onun yerine dolaba kendini kapatır (ikili: Aprite, presto, aprite — "Kapıyı aç, çabuk aç!"). Cherubino ise pencereden atlayıp odadan kaçar.
Kont ve Kontes geri gelirler. Kontes Cherubino'nun dolapta saklanmış olduğunu itiraf eder. Buna öfkelenen Kont kılıcını çeker; Cherubino'yu öldüreceğini söyleyerek dolabın kapısını açar. Fakat her ikisi de şaşırıp kalır; çünkü dolapta sadece Susanna bulunmaktadır. Kontes, Kont'a Cherubino'nun dolapta bulunduğunu söylemesinin nedeninin Kont'u denemek olduğunu bildirir. O zaman, kıskançlığından utanç duyan Kont karısından kendini affetmesi için yalvarmaya başlar. Kont nasıl olup da Kontes'i vefasızlıkla itham eden bir pusulanın kendi eline geçtiğini büyük bir ciddiyetle Kontes'e sorar. Kontes bu pusulanın Figaro tarafından yazıldığını ve Basılio tarafından iletildiğini açıklar. Tam o sırada Figaro odaya girer. Hazırlığı sona ermiştir ve evlenme kutlamalarının başlaması için Kont'un emir vermesini beklemektedir. Fakat Kont ona daha beklemesini ve kendine Basilio tarafından getirilen imzasız mektubu kimin yazdığına hemen cevap vermesini ister. Figaro bu soruya yanıt vermekten yan çizer. Fakat tam bu sırada alkolik bahçıvan gelerek bir adamın kaçmak için fidelik karığına pencereden atladığını ve içine fide olarak dikilmiş karanfil çiçeklerinin çoğunu tahrip ettiğini şikayete koyulur. Antonio kaçan adamın düşürmüş olduğu bir mektubu da getirmiştir. Figaro pencereden atlayan kişinin kendisi olduğunu ve bu nedenle ayağını da incittiğini söyler. Fakat bulunan mektup Cherubino'nun askerliğe tayini hakkında bir vesikadır. Onu daha önce görmüş olan Kontes ve Susanna hemen bu mektubun ne olduğunu anlarlar ve bunu fısıldayarak Figaro'ya bildirirler. Figaro durumun kurtarmak için bu vesikanın Kont'un mühürünü istediğini ve bunun için Cherubino tarafından kendine verildiğini söyler.
O sırada Marcellina, Bartalo ve Basılio gelirler ve Marcellino Figaro'dan kontrattaki yüklemini yerine getirmesini (yani kendisiyle evlenmesini) ister ve bu nedenle bir dava açmaktadır. Kont bu gelişmeden çok memnun olmuştur. Hakim sıfatıyla Kont davayı inceleyip hüküm vermesi gerektiği için nikâh/düğün ertelenir. Sahne çok fırtınalı bir yedili şarkıyla sona erer. Bundan çok telaşlanan ve tedirgin olan Kontes baygınlık geçirir.
3. Perde
Nikâh kıyılma için salon
Daha önceki olaylara şaşırıp kalmış olan Kontes durumu gözden geçirmektedir. Kontes'in ısrarları üzerine Susanna odaya girer ve Kont'la daha sonra buluşma için hazırlık yapmayı kabul eder. Crudel, perché finora — "Merhametsiz kız, ne diye şimdiye kadar isteksiz davranıp bana acı çektirdin"). Susanna Kontes'in kendisinin Susanna'nın elbiselerini giymiş şekilde ve sanki Susanna gibi Kont'la buluşmaya gitme planını bilmektedir. Susanna odadan ayrılırken Figaro'ya bu durumda isteğinin yerine gelmesinin gerçekleşeceğini söylediğini duymuştur. Kendisinin bir aldatmacaya getirildiğini anlayan Figaro'yu cezalandırmak için onu Marcellina ile evlenmeye zorlamaya kararlaştırır. (Arya: Hai già vinta la causa — "Sen istediğin sonuca şimdiden eriştin mi?")
Figaro'ya karşı Marcelino tarafından getirilen dava devam eder ve yargı hükmü Figaro'nun Marcellino ile evlenmesidir. Figaro bu hüküm aleyhinde temyiz mercii olan Kont'a başvurur; fakat Kont dava hükmünü destekler. Fakat Figaro kendini soylu asıldan doğumlu olduğunu ve daha bebek iken soylu ailesinden kaçırıldığını açıklar. Ortaya çıkan görüşmelerden sonra Figaro'nun Bartalo ve Marcellina'nin çok uzun zamandır kaybolmuş gayri-meşru oğlu olduğu gerçeği ortaya çıkar. Çok duygulu ve sevinçli bir aile birleşmesi kutlaması sahnesi ortaya çıkar. Bir anne ile oğlunun birbiriyle evlenmesinin imkânsız olduğu için Figaro aleyhine verilen yargı hükmü de düşer. Tam bu kutlamalar sevinci yaygın iken Susanna Figaro'nun ödeyemediği borcunu karşılamak için bulduğu parayla sahneye girer. Ana ogul olan Figaro ile Marcellina birbirini kucaklamakta olduğunu görünce Figaro'nun Marcellino ile olacak evliliği sevinçle kabul ettiğini sanır. Büyük zorluklarla ortaya çıkan gerçek, Susanna'ya kabul ettirilir ve Susanna da bu sevinçli kutlamaya katılır. Bartolo bundan çok duygulanmış olup; hemen Marcellina'ya evlilik teklif eder; bu kabul edilir ve o akşam iki evlilik ve düğün kutlanacaktır. (Sekstet: Riconosci in questo amplesso una madre — "Bu kucaklama ile bir anneyi kabul ederim.")
Herkes ayrıldıktan sonra tek başına kalan Kontes saadetinin kaybolması hakkında derin düşünceye girer (Arya: Dove sono i bei momenti — "Nerede onlar; o güzel anlar?". Susanna giriş yapar ve Kontes'e Kont'u o gece bir tuzağa düşürmek için hazırlanan planlar hakkında ek bilgiler verir. Kontes Susanna'ya Kont'a verilmek üzere bir pusula yazdırtır ve buna göre Susanna'yla o akşam "çamlar altında" buluşma imkânı olduğu açıklanır. Kont'a hüviyetini açıklamak için bu pusulaya ekli olan bir iğneli broşu getirip buluşma sırasında geri verme talimatı da verilir. (duet: Sull'aria… Che soave zeffiretto — "Hafif bir rüzgâr esmede; ne tatlı hafif Batı rüzgârı")
Genç köylülerden oluşan bir koro Kontes'e seranat söylemek gelirler. Aralarında kız kıyafetine bürünmüş olan Cherubino da bulunmaktadır. Kont da Antonio ile birlikte gelir. Fakat genç soylunun kıyafet değiştirip orada bulunmasını görünce gayet sinirlenir. Fakat Antonio'nun köyde yetişmiş kızı olan Barbarina ona Kont'un verdiği sözü hatırlatınca sinirleri gevşer. Bu söz "Barbarina, eğer beni seversen, isteğin herhangi bir şeyi sana vermeye hazırım." şeklinde olmuştur ve şimdi Barbarina'nın Kont'tan bir isteği olmaktadır; Barbarina Cheribino ile evlenmek istemektedir. Bundan utanan Kont Cheribino'nun, nikâh merasimi için kalmasını kabul eder.
Sahne iki çiftin nikâh töreni ile sona erer. Bu tören sırasında Susanna Kont'a bir pusula verir. Figaro bu pusulayı ve pusulaya iliştirilmiş olan iğneli broşu görür ve bunu Kont'un yeni bir sevda randevusu hazırlığı için olduğunu sanıp kendi kendine güler. Yeni nikâhlanmış olan iki çift sevinç içinde eğlenirken perde kapanır.
4. Perde
Gece karanlığında bahçe
Kendine verilen direktifleri harfi harfine uygulayan Kont iğneli broşu Susanna'ya iade etmek için Barbarina'ya vermiştir; ama Barbarina onu kaybetmiştir (arya: L'ho perduta, me meschina — "Kaybettim onu, ne yazık bana"). Figaro ile Marcellina Barbarina'yi görürler ve Figaro ona ne yaptığını sorar. Broşun Susanna'ya ait olduğunu duyunca, özellikle iğneli broşun Kont'un gönderdiği mektuba ilişkili olan takı olduğunu tanıdığı için, Figaro'nun kıskançlık duyguları iyice depreşir. Susanna'nın kendine bildirmeden Kont'la buluşup görüştüğünü düşündüğü için bunu annesine şikayet eder ve Kont'tan ve Susanna'dan intikam alacağına ant içer. Marcellina daha sakınmalı bir davranış göstermesini ister ama Figaro onu dinlemez. Figaro hemen ayrılır. Marcellino Susanna'yı Figaro'nun yapabileceklerine karşı temkinli olması için ikaz etmeye karar verir. Marcellino nasıl vahşi hayvanların birbirleriyle iyi geçinebildikleri halde güya makul olan insanların bunu başaramadıkları hakkında bir şarkı başlatır ve insanların zalimliklerine karşı intikam almaya söz verir (Arya: Il capro e la capretta — "Erkek keçi ve dişi keçi")
Kıskançlıkla harekete geçmiş olan Figaro, Bartalo ve Basilio'ya onlara işaret verdiği zaman kendine destek sağlamalarını istediğini söyler. Basilio Figaro'ya bunun bir aptallık olacağını ve bir zamanlar kendinin de şu anda Figaro gibi saçmalıklar yapmaya eğilimli olduğuna; nasıl "Donna Flemma" tarafından aklının başına getirildiğine ve bundan sonra kadınların fendine karşı devamlı tedbirli davrandığına dair bir hikâyeyi anlatmaya başlar (arya: In quegli anni — "Gençlik yıllarında...."). Her ikisi de odadan ayrılır. Figaro kadınların vefasızlığı hakkındaki derin düşünceler ile kendi kendine söylenir (aria: Aprite un po' quegli occhi — "Gözlerini açık tut"). Susanna ve Kontes birbirlerinin elbiselerini değişip giymiş halde salona girerler. Susanna'ya Figaro'nun kuşkularını ve planlarını anlatmış olduktan sonra, Marcellina da onlarla birliktedir. Planı tekrar gözden geçirdikten sonra Marcellina ve Kontes ayrılırlar. Susanna çok sevdiği Figaro'nun sanki yakında olup şarkısını duyacağını bilmiyormuş gibi kasten bir aşk şarkısı söylemeye başlar (Arya: Deh, vieni, non tardar — "Gel gecikme gel"). Figaro bir çalı arkasında saklanmaktadır ve Susanna'nın bu şarkısının (ayni Susanna'nın tasarladığı gibi) Kont hakkında olduğunu düşünerek kıskançlık duyguları daha da artar.
Kontes Susanna'nın elbisesini giymiş şekilde gelir. Maalesef tam bu sırada Cherubino da gelmiştir ve Kontes'i elbisesinden dolayı Susanna sanarak onu öpmeye çalışır. Fakat bunu başaramaz; çünkü Kont engel olur. Kont (esasında Susanna'nin elbisesini giymiş Kontes olan) Susanna sandığı kişiyi kovalamakta; fakat onu yakalayamamaktadır. Biri kaçıp diğeri kovalarken yakında bulunan Figaro ile karşılaşırlar. O anda Kontes'in elbiselerini giymiş Susanna da aynı yere gelir. Figaro ona Kont'un kötü niyetlerinden şikayete başlar, ama karşısındakinin nişanlısı olduğunu birden anlar. Figaro renk vermeyip bu aldatmacaya devam eder ve sanki o Kontes'miş gibi saygılarını göstermeye devam eder. Bu sefer Figaro'nun bu aldatmacayı anlamadığını sanan Susanna bunu kıskanmaya başlar. Figaro'nun Kontes'e kur yapmaya başladığını sanıp suratını tokatlamaya başlar. Sonunda Figaro sesinden onun Susanna olduğunu tanıdığına onu inandırır ve birbirleriyle barışırlar.
Kont'un geldiğini fark eden Figaro aldatmacasına devam ederek sahte Kontes'e aşkını anlatır. Buna çok sinirlenen Kont, uşağının karısını ayartmaya çalıştığını yüksek sesle ilan eder ve silahlı adamlarını ve diğer uşaklarını bağırarak oraya çağırır. Bartolo, Basilio ve Antonio yanan meşalelerle gelirler; etraf aydınlanır ve Kont, Cherubino, birer birer Barbarina, Marcellina ve sahte "Kontes"'i pavyonun arkasından çekip getirir. Kont uzun bir paylama konuşması yapıp Figaro ve sahte Kontes'i affetmeyeceğini bildirir. Bu sırada asıl Kontes de ortaya çıkar ve gerçek hüviyetini hemen açıklar. Kont, Susanna sanıp kur yapıp ayartmaya çalıştığı kişinin gerçekten kendi karısı olduğunu birden anlar. Hemen karısı önünde diz çöküp ondan kendini af etmesini ister (Contessa, perdono — "Kountes, affet beni"). Kocasından daha iyi kalpli olan Kontes kocasını affeder (Piú docile io sono — "Ben senden daha iyi kalpliyim"). Böylece herkes tatmin olur ve opera sona ererken düğün eğlenceleri başlar.
Seçilmiş ses kayıtları
Yıl | Roller (Figaro, Susanna, Count, Countess, Cherubino) | Orkestra şefi, Opera evi ve Orkestra | Label |
---|---|---|---|
1955 | Cesare Siepi Hilde Gueden Alfred Poell Lisa Della Casa Suzanne Danco | Audio CD: Decca | |
1959 | Giuseppe Taddei Anna Moffo Eberhard Wächter Elisabeth Schwarzkopf Fiorenza Cossotto | Carlo Maria Giulini Filarmonia Orkestrası | Audio CD: EMI |
1968 | Hermann Prey Edith Mathis Dietrich Fischer-Dieskau Gundula Janowitz Tatiana Troyanos | Deutsche Oper Berlin Orkestra ve korosu | Audio CD: Deutsche Grammophon |
1981 | Samuel Ramey Lucia Popp Thomas Allen Kiri Te Kanawa Frederica von Stade | Georg Solti Londra Filarmonik Orkestrası | Audio CD: Decca |
1992 | Ferruccio Furlanetto Thomas Hampson Kiri Te Kanawa Anne Sofie von Otter | Metropolitan Opera Orkestra ve korosu | Audio CD: Deutsche Grammophon |
2004 | Lorenzo Regazzo Patrizia Ciofi Simon Keenlyside Véronique Gens Angelika Kirchschlager | René Jacobs Concerto Köln | Audio CD: Harmonia Mundi |
Medya
- Figaro'nun Düğünü operasının uvertürü:
- Figaro'nun Düğünü operasının uvertürü - Edison Konser Korosu (1908):
- Figaro'nun Düğünü No. 11 Cavatina "Porgi, Amor": Skidmore College Orkestra - Kaynak: Musopen 31 Ekim 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde .
Ayrıca bakınız
Dışsal kaynaklar
Wikimedia Commons'ta Figaro'nun düğünü ile ilgili ortam dosyaları bulunmaktadır. |
- [1] 3 Mart 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde . Eserin tümü icin sahne notları ve notalar(Neue Mozart-Ausgabe) (Almanca) (Görülme tarihi:4.2.2009).
- [2] 23 Ocak 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde . "Opera in a Nutshell": Opera'nın müziksel kısımları (MIDI). (Görülme tarihi:4.2.2009)
- [3] 31 Aralık 2008 tarihinde Wayback Machine sitesinde . Viyana'da Mozart'in "Figaro'nun Düğünü"'nü bestelerken yaşadığı Figarohaus (video). (Görülme tarihi:4.2.2009)
wikipedia, wiki, viki, vikipedia, oku, kitap, kütüphane, kütübhane, ara, ara bul, bul, herşey, ne arasanız burada,hikayeler, makale, kitaplar, öğren, wiki, bilgi, tarih, yukle, izle, telefon için, turk, türk, türkçe, turkce, nasıl yapılır, ne demek, nasıl, yapmak, yapılır, indir, ücretsiz, ücretsiz indir, bedava, bedava indir, mp3, video, mp4, 3gp, jpg, jpeg, gif, png, resim, müzik, şarkı, film, film, oyun, oyunlar, mobil, cep telefonu, telefon, android, ios, apple, samsung, iphone, xiomi, xiaomi, redmi, honor, oppo, nokia, sonya, mi, pc, web, computer, bilgisayar
Figaro nun Dugunu asil Italyanca ismiyle Le nozze di Figaro ossia la folle giornata ceviri Figaro nun Dugunu veya Delilik Gunu K 492 katalog sayili bir opera buffa dir 1786 da Wolfgang Amadeus Mozart tarafindan bestelenmis liberettosu Lorenzo Da Ponte tarafindan hazirlanmistir ve bir sahne piyesi olan 1784 te Pierre Beaumarchais tarafindan Fransizca olarak yazilmis olan La folle journee ou le Mariage de Figaro Bir Delilik Gunu veya Figaro nun Dugunu eserden adapte edilmistir Figaro nun DugunuFigaro nun liberettosunun bas sayfasiOzgun isimLe nozze di Figaro ossia la folle giornataMuzikWolfgang Amadeus MozartLibrettoGala1 Mayis 1786Ilk gosterim yeriBurgtheater Viyana AvusturyaOyuncularKont Almaviva bariton Kontes Rosina soprano Susanna kontesin oda hizmetcisi soprano Cherubino kontun yaninda soylu genc mezzo soprano Figaro kontun usagi bas Marcellina sarayin kadin vekilharci mezzo soprano Bartolo Sevilla li doktor bas Basillo kontesin muzik ogretmeni tenor Don Curzio yargic tenor Antonio kontun bahcivani ve Susanna nin amcasi bas Barbarina Antonio nun kizi soprano Usaklar Koyluler koylu kadinlar Mozart in bu opera eseri Viyana da ilk oynanisinda cok basari kazanmaktayken Viyana da bu operaya kaynak olan Beaumarchais nin yazdigi tiyatro eseri Fransiz Devrimi nden 10 yil once aristokratlarla alay ettigi icin zararli yayin olarak gorulmus ve sahnede oynanmasi yasaklanmisti Mozart in bu opearasinin uverturu ozellikle unludur ve cok kere tek basina orkestra eseri olarak konserlerde icra edilmektedir Buna bir neden uverturde bulunan muziksel parcalarin Kont un aryasinin ufak bir kismi haric opera icinde bulunmamasindandir BestelemeBu opera besteci Mozart ile liberetto yazari Da Ponte arasinda yapilan cok unlu isbirligi ile ortaya cikartilan uc operadan birincisidir Daha sonraki isbirligi sonucu Don Giovanni ve Cosi fan tutte operalari yaratilmistir Beaumarchais nin tiyatro eserini operaya cevirmek fikri Mozart tarafindan ortaya atilmis ve Mozart bu tiyatro eserinden liberetto yapmasi icin Da Ponte ye siparis vermistir Da Ponte 6 hafta icinde tiyatro eserini siirsel bir dille Italyanca olarak ve eseri aslinda bulunan politik referanslardan arindirarak liberettoya cevirmistir Mozart bu hazirlanan liberettoya gore hic muzik bestelemeye baslamadan Avusturya Imparatoru liberetto metinini gozden gecirip kabul etmistir Imparatorluk Italyan Opera kumpanyasi Mozart ta bu eseri icin sadece fiks olarak 450 florin odeme yapmistir Bu Mozart in daha once Salzburg da hukumdar piskoposluk sarayi muzisyeni olarak hazirladigi bestelerden aldigi ucretlerden birkac misli daha fazla idi Da Ponte ye ise 200 florin odeme yapilmistir Bu unlu gorkemli opera eserinin sonra gelecek nesiller icin korunmasinda Avusturya Imparatoru II Josef cok onemli bir rol oynamistir II Josef Imparatorluk Sarayi nda temsil edilebilecek bir opera eseri hazirlanmasina emir vermis ve Viyana da bulunan zamanin taninmis bestecileri kendi eserlerini bir imparatorluk komisyonuna sunmuslardi Bunlar arasinda daha Viyana da ismi opera bestecisi olarak duyulmamis Mozart da Figaro nun Dugunu eseriyle bulunmaktaydi Mozart eger eseri kabul edilmezse tum besteyi atese atip yakmaya kararli oldugu bildirilmektedir Ancak II Josef Mozart in eserini secmis ve boylelikle eserin yanip kaybolmasini onlemistir Figaro nun liberottosunun basimiEserin gala temsilleriFigaro nun Dugunu nun promiyeri Viyana da 1 Mayis 1786da Burgtheater da yapilmistir Ilk iki oynanisinda orkestra sefligini o zamanin modasina uygun olarak klaveli enstrumanda Mozart sahsen yapmistir Bundan sonra opera ayni sezonda 6 defa daha oynanmis bunlarda orkestra Franz Weigl tarafindan yonetilmistir Bu operanin bu tiyatroda arka arkaya dokuz defa oynanisi daha sonra Sihirli Flut un gun asiri olarak aylarca oynamasina karsilik pek ufak bir sayida oldugu gorulmekle beraber zamanina gore bu cok buyuk bir basari sayilmaktaydi Promiyer gala gecesi seyirciler bes aryayi devamli alkisla tekrar ankor ettirmisler ve 8 Mayis taki oynanista yedi arya seyirci istegi uzerine tekrar ankor edilmistir Burgheater inda genel idarecisi olan Imparator II Josef bir emir vererek ucuncu oynanistan itibaren tekrarlamalarin birden fazla olmamasini istemis ve bunun icin ozel yaftalar hazirlanip opera ilani ustune yapistirilmistir Zamanin Viyana gazeteleri de bu eseri cok ovmuslerdir Imparator Haziran 1786 da bu eserin Imparatorluk Laksenberg Saray tiyatrosunda ozel olarak oynanmasini seyretmistir Viyana da 1787 ve 1788de bu eser oynanmamis ama 1789 da eser tekrar sezona alinmistir Bu sefer Mozart yeni soprano sesine daha uygun olmasi nedeniyle Susanna icin iki yeni soprano aryasini esere eklemistir Bu opera Aralik 1786 da Pasquale Bondini kumpanyasi tarafindan Prag daki galasi yapilmis ve bu cok buyuk bir sansayon yaratmistir Mozart Prag a gitmis 17 Ocak ta operayi dinlemis 22 Ocakta ise orkestra sefligi gorevini yapmistir Figaro nun Dugunu nun Prag produksiyonunun bu basarisi neden ile Prag daki kumpanya yeni bir Mozart Da Ponti operasi Don Giovanni ismarlamis ve bu operanin 1787 de Prag da promiyeri yapilmistir Cok unlu bir besteci olan Haydn 1790 da muzik direktoru oldugu Esterhazi satosunda opera eserinin kendi kumpanyasi tarafindan tekrar edilmesi icin hazirliklar ve provalar yapmis ancak patronu olan Nikolaus Esterhazy nin olumu uzerinde bu eser orada oynanmamistir Rol dagilimiFigaroRol Ses tipi Promiyer icin roller 1 Mayis 1786 Orkestra Sefi W A MozartKont Almaviva bariton Stefano MandiniKontes Almaviva soprano Luisa LaschiSusanna soprano Ann StoraceFigaro bas veya bariton Francesco BenucciCherubino Kont un yaninda soylu genc mezzo soprano Dorotea BussaniMarcellina mezzo soprano Maria MandiniBartolo Sevilla li doktor bas Francesco BussaniBasilio Kontes in muzik ogretmeni tenor Michael KellyDon Curzio yargic tenor Michael KellyBarbarina Antonio nun kizi soprano Anna GottliebAntonio Kont un bahcivani Susanna nin amcasi bas Francesco BussaniKoyluler usaklar Koro EnstrumentasyonFigaro nun Dugunu nun orijinal kompozisyonu iki flut iki obua iki klarinet iki fagot iki korno iki trompet timpani ve yayli calgilar gerektirmektedir Resitatifler klavsen ve viyolonsel esligi istemektedir Konu ozetiFigaro nun Dugununun olaylari Sevil Berberi operasindaki olaylardan sonra gecmekte ve Ispanya da Almaviva Kontu nun sarayinda gecen tek bir gunde olusmaktadir Rosina simdi Kontesdir ve kocasi Kont sahsi valesi olan Figaro ya asik olup onunla evlenmek isteyen Susanna yi ayartmaya caba gostermektedir Kont kendinin soylu genc hizmetkari olan Cheribino nun karisi Kontese ilgi gosterdigini hissedince Cheribino yu aradan bertaraf etmek icin onun kendi askeri alayinda bir subay olmasi icin destek saglar Figaro Susanna ve Kontes birlikte bir entrika hazirlayarak Kontu utandirmaya ve karisina ihanet etmek istegini aciga cikarmaya karar verirler Bu sirada Figaro Bartolo ve Marcellina ile bir uyusmazliga girer ve bu onlarin oz oglu oldugu gercegini ogrenmesi ile sonuc bulur Geceleyin herkes kendilerini Sarayin bahcesinde bulur ve bir seri komik olarak huviyet karisikliklari sonucu Kont kendinden utandirilir ama Kontes tarafindan af edilir Mekan Kont Almaviva nin sarayi Ispanya da Sevil den uc fersah uzakta olan Aguas Frescas Satosu 1 Perde Figaro ve Susanna nin odasi 19 yuzyilda Figaro nun Dugunu nden 1 Perde Figaro cifte verilecek sato odasina evlilik yataginin sigip sigmayacagini bulmak icin oda buyuklugunu olcmektedir Ayni odada bulunan Susanna ayna onunde nikah sirasinda giyecegi boneyi denemektedir Modern yapimlarda bone yerine daha Fransiz gelenegine uygun olan cicekten yapilmis tac seklinde baslik veya tulden duvak kullanilmaktadir Fakat operada adi gecen capelinno sozcugune uymak icin bunlar bone ile birlikte de olmaktadir duet Cinque dieci venti trenta Bes on yirmi otuz Figaro bu yeni odadan memnundur fakat Susanna cok daha az memnun gorulur Bu odanin Kont un dairesine yakin olmasindan Susanna hosnutsuzdur Kont son gunlerde ona kur yapmaya baslamis gorunmekte ve guya derebeylik zamanlarindan kalma hakki olan bir baronun emri altindaki herhangi bir hizmetci kizin evlenmesinden bir gece once baronla yatmasi seklindeki baronluk hakkini kullanmayi planladigindan suphe etmektedir Kont Rosina ile evlendigi zaman bu hakkindan vazgecmis olmakla beraber simdi kurnazca bu hakkin yeniden kullanmasini geri getirmek istemektedir Figaro buna cok sinirlenir ve Kontu bundan caydirmak istemektedir Cavatina Se vuol ballare signor contino Kont efendi eger dans etmek istiyorsan Figaro odadan ayrilir ve Dr Bartola evinin eski kahya kadini olan Marcellina ile birlikte odaya girer Marcellina Bartola yu avukati olarak tutmustur Figaro Marcellina dan borc para almis ve bunu zamaninda geri odeyemezse onunla evlenmeye soz vermistir Simdi zamaninda odeme yapmadigi icin Marcellina Figaro yu sozunu tutmaya zorlamak istemektedir Sevil Berberi operasinda gorulebildigi gibi Figaro nun Kont ile Rosina nin birlikte olmasina yardim etmesinden hala kirgin ve kizgindir ve komik acayip bir avukat konusmasi ile Marcellina ya yardim edecegine soz vermistir Arya La vendetta Intikam Bartola odadan ayrilir Susanna geri gelir ve Marcellina ile Susanna birbirlerine gayet nazik olarak karsilikli nezaketli hakaretler yagdirirlar duet Via resti servita madama brillante Nefis harika madam sizden sonra Rakibinin yasliligina kompliman yapan Susanna nin bu nazik sozlerle karsilikli hakaret catismasindan ustun ciktigi gorulur Marcellina buna kizip odadan ayrilir Hemen Cherubino odaya girer ve yeni olarak tum kadinlara karsi duydugu zaaf ve asklarini anlatmaya koyulur Ozellikle kendinin guzel vaftiz annesi olan Kontes e karsi duydugu asktan bahsedip Kont a karsi durmak icin Susanna dan destek ister Aria Non so piu cosa son Artik ne oldugumu bilemiyorum Kont Cherubino yu bahcivaninin kizi olan Barbarina ile sevismekte yakaladigi icin Cherubino ya karsi bu ask oyunlari yuzunden kizgindir ve ona bir ceza vermek istemektedir Cherubino Susanna dan kendisini namina Kontes le konusmasini ve ona olan askini anlatmasini ister Kont odaya girer ve Kont a Susanna ile yalniz oldugunu gostermek istemeyen Cherubino koltugun arkasinda saklanir Kont Susanna yi yalniz bulma firsatini kacirmak istemeyerek Susanna ya karsi cinsel isteklerini sahsen aciklar ve bu arada eger Susanna bu tekliflere olumlu yanit verirse ona mali destek bile verebilecegini bildirir Yapmacikli bir kibar kisi olan Basilio odaya girer Kont Susanna ile yalniz oldugunu gostermemek icin koltuk arkasina saklanir Zaten orada saklanmis bulunan Cherubina tam aninda oradan kacar koltugun ustune oturur ve Susanna bir acele hareketle oturan Cherubina nin uzerine bir elbise atip onu tekrar saklamayi basarir Simdi Kont koltugun arkasinda saklidir ve Cherubina koltugun ustunde oturup elbise ile saklidir Basilio Susanna ya saraydaki dedikodular ozellikle Cheribuno nin Kontese karsi gayet acik olan asik tavirlari hakkinda konusmaya baslar Kont buna cok sinirlenip saklandigi koltuk arkasindan cikar Cherubino yu Barbarina nin odasinda bir masanin altinda nasil buldugunu anlatirken nasil masa ustundeki bir elbiseyi kaldirdigini gostermek icin odadaki koltuktaki elbiseyi kaldirip alir ve yine Cherubino nun orada oldugu ortaya cikar Genc adam hemen ceza almaktan odaya dans ederek giren Kont un malikanesinde yasayan koyluler grubunun gelmesi ile kurtulur Bu koyluler dans grubu Susanna ile Figaro nun evliginin Susanna nin onceden Kont un yatagina girmeden olacagina dair Kont tan acikca bir soz almak niyetiyle Figaro tarafindan organize edilmistir Ancak Kont Figaro nun bu planini acik bir soz vermekten kacinarak basindan savmayi basarir Fakat Kont hala Cherubino yu cezalandirmakta israrlidir ancak genc Kont un Susanna ya yaptigi ucari teklifleri isitmis oldugunu Kont a ima eder Bu ortulu santaj dolayisiyla Kont gonulsuz olarak onu affeder Fakat hemen soylu gencin askerlik hizmeti yapmak uzere Sevil e gonderilmesini emreder Figaro gence bu yeni hic kadin bulunmayan sert askerlik hayat ortami hakkinda nasihat verir Arya Non piu andrai Artik hic oynasmak yok 2 Perde Kontesin Yatakodasi Kontes kocasinin vefasizligindan yakinmaktadir Arya Porgi amor qualche ristoro Sevgilim bana biraz avuntu sagla Susanna odaya Kontes in o gun icin giyinmesine yardim etmek icin girer Kont un son olarak kendisine yaptigi kurdan ve tekliflerden Kontes i haberdar ettigi anlasilmaktadir Cunku Kontes in sordugu sorulara verdigi yanitta Kontes in simdi tam olarak bilgilere sahip oldugunu ve Kont un kendini sadece ayartmaya calismadigini ve kendini ona vermesi karsiliginda para vermeyi iceren bir kontrat teklif ettigini ilave eder O sirada Figaro girer ve Kont u aldatmak icin bir plan hazirlanir Buna gore Susanna Kont a onunla geceleyin bahcede bulusabilecegi hakkinda bir not verecektir kadin elbisesi giymis olan Cherebino onu orada bekleyecektir ve Kontes oraya gelip tam curum islerken yakalayacaktir Bundan baska Figaro zaten Basilio vasitasi ile Kont a bir mektup gonderip ona Kontes in kendi basina o gece bir randevuya gidecegini bildirmistir Susanna Cherubino yu odaya alir ama odanin kapisini kilitler Buna neden kontes in eger odada Cherubino yu bulursa gosterecegi aksi reaksiyondan korkmakta olmasindir Susanna ona Kontes hakkinda yazdigi bir sarkiyi soylemeye ikna eder arya Voi che sapete che cosa e amor Askin ne oldugunu bilen siz hanimlar bakin benim kalbimde ask var mi Bu sarki bittikten sonra Cherubino ya kadin elbiseleri giydirmeye baslarlar Susanna nin aryasi Venite inginocchiatevi Gel benim onumde diz cok Bu sirada Kontes Cherubino ya verilen askerlige tayin vesikasini gorur ve bu boyle bir resmi vesika icin gereken muhru ihtiva etmemektedir Mutlaka Kont cok telasli hareket ettigi icin muhur yuzugunu kullanip bu vesikayi muhurlememis olmalidir diye bir aciklama yapar Susanna Cherubino ya giydirmek icin diger bazi kadin elbiselerini kendi odasindan getirmek icin odadan ayrilir Kontes ve Cheribino birlikte Susanna nin donmesini beklerken birden Kont un oraya gelmekte oldugunu duyarlar Cherubino hemen buyuk elbise dolabi icine girip saklanir Kont kapiya gelir ve kilitli kapinin acilmasini ister ve Kontes biraz gonulsuzlukle ona kapiyi acar Kont odaya girer Basilio vasitasiyla Figaro nun gondermis oldugu nottaki bilgiler dolayisiyla cok ofkelidir Elbise dolabi icinden gelen bir tikirdi duyar Dolabin kapisi acmaya calisir ama kapi kilitlidir Kontes bu sesin gelinlik elbisesini dolap icinde denemekte olan Susanna oldugu yalanini yanit olarak verir Bu sirada Susanna bir kadin elbisesi tasiyarak kimse gormeden gizlice odaya girmistir Ne sorunun ortada oldugunu anlayinca eger kendini gosterirse Kontes in yalaninin ortaya cikacagini bildigi icin hemen saklanir Ofkeli ve kuskulu olan Kont dolap kapisini actiracak birisini bulmak icin Kontes le birlikte odadan ayrilir Ama oradan ayrilirken yatak odasindaki butun kapilari kilitler Boylece odada bir davetsiz misafir varsa kacmasi imkansiz olacagini umar Onlar gidince Susanna saklandigi yerden cikar Cherubino yu kitli dolaptan cikarir ve onun yerine dolaba kendini kapatir ikili Aprite presto aprite Kapiyi ac cabuk ac Cherubino ise pencereden atlayip odadan kacar Kont ve Kontes geri gelirler Kontes Cherubino nun dolapta saklanmis oldugunu itiraf eder Buna ofkelenen Kont kilicini ceker Cherubino yu oldurecegini soyleyerek dolabin kapisini acar Fakat her ikisi de sasirip kalir cunku dolapta sadece Susanna bulunmaktadir Kontes Kont a Cherubino nun dolapta bulundugunu soylemesinin nedeninin Kont u denemek oldugunu bildirir O zaman kiskancligindan utanc duyan Kont karisindan kendini affetmesi icin yalvarmaya baslar Kont nasil olup da Kontes i vefasizlikla itham eden bir pusulanin kendi eline gectigini buyuk bir ciddiyetle Kontes e sorar Kontes bu pusulanin Figaro tarafindan yazildigini ve Basilio tarafindan iletildigini aciklar Tam o sirada Figaro odaya girer Hazirligi sona ermistir ve evlenme kutlamalarinin baslamasi icin Kont un emir vermesini beklemektedir Fakat Kont ona daha beklemesini ve kendine Basilio tarafindan getirilen imzasiz mektubu kimin yazdigina hemen cevap vermesini ister Figaro bu soruya yanit vermekten yan cizer Fakat tam bu sirada alkolik bahcivan gelerek bir adamin kacmak icin fidelik karigina pencereden atladigini ve icine fide olarak dikilmis karanfil ciceklerinin cogunu tahrip ettigini sikayete koyulur Antonio kacan adamin dusurmus oldugu bir mektubu da getirmistir Figaro pencereden atlayan kisinin kendisi oldugunu ve bu nedenle ayagini da incittigini soyler Fakat bulunan mektup Cherubino nun askerlige tayini hakkinda bir vesikadir Onu daha once gormus olan Kontes ve Susanna hemen bu mektubun ne oldugunu anlarlar ve bunu fisildayarak Figaro ya bildirirler Figaro durumun kurtarmak icin bu vesikanin Kont un muhurunu istedigini ve bunun icin Cherubino tarafindan kendine verildigini soyler O sirada Marcellina Bartalo ve Basilio gelirler ve Marcellino Figaro dan kontrattaki yuklemini yerine getirmesini yani kendisiyle evlenmesini ister ve bu nedenle bir dava acmaktadir Kont bu gelismeden cok memnun olmustur Hakim sifatiyla Kont davayi inceleyip hukum vermesi gerektigi icin nikah dugun ertelenir Sahne cok firtinali bir yedili sarkiyla sona erer Bundan cok telaslanan ve tedirgin olan Kontes bayginlik gecirir 3 Perde Nikah kiyilma icin salon Figaro nun Dugunu 3 Perde Gravur Ressami Heinrich Ramberg Daha onceki olaylara sasirip kalmis olan Kontes durumu gozden gecirmektedir Kontes in israrlari uzerine Susanna odaya girer ve Kont la daha sonra bulusma icin hazirlik yapmayi kabul eder Crudel perche finora Merhametsiz kiz ne diye simdiye kadar isteksiz davranip bana aci cektirdin Susanna Kontes in kendisinin Susanna nin elbiselerini giymis sekilde ve sanki Susanna gibi Kont la bulusmaya gitme planini bilmektedir Susanna odadan ayrilirken Figaro ya bu durumda isteginin yerine gelmesinin gerceklesecegini soyledigini duymustur Kendisinin bir aldatmacaya getirildigini anlayan Figaro yu cezalandirmak icin onu Marcellina ile evlenmeye zorlamaya kararlastirir Arya Hai gia vinta la causa Sen istedigin sonuca simdiden eristin mi Figaro ya karsi Marcelino tarafindan getirilen dava devam eder ve yargi hukmu Figaro nun Marcellino ile evlenmesidir Figaro bu hukum aleyhinde temyiz mercii olan Kont a basvurur fakat Kont dava hukmunu destekler Fakat Figaro kendini soylu asildan dogumlu oldugunu ve daha bebek iken soylu ailesinden kacirildigini aciklar Ortaya cikan gorusmelerden sonra Figaro nun Bartalo ve Marcellina nin cok uzun zamandir kaybolmus gayri mesru oglu oldugu gercegi ortaya cikar Cok duygulu ve sevincli bir aile birlesmesi kutlamasi sahnesi ortaya cikar Bir anne ile oglunun birbiriyle evlenmesinin imkansiz oldugu icin Figaro aleyhine verilen yargi hukmu de duser Tam bu kutlamalar sevinci yaygin iken Susanna Figaro nun odeyemedigi borcunu karsilamak icin buldugu parayla sahneye girer Ana ogul olan Figaro ile Marcellina birbirini kucaklamakta oldugunu gorunce Figaro nun Marcellino ile olacak evliligi sevincle kabul ettigini sanir Buyuk zorluklarla ortaya cikan gercek Susanna ya kabul ettirilir ve Susanna da bu sevincli kutlamaya katilir Bartolo bundan cok duygulanmis olup hemen Marcellina ya evlilik teklif eder bu kabul edilir ve o aksam iki evlilik ve dugun kutlanacaktir Sekstet Riconosci in questo amplesso una madre Bu kucaklama ile bir anneyi kabul ederim Herkes ayrildiktan sonra tek basina kalan Kontes saadetinin kaybolmasi hakkinda derin dusunceye girer Arya Dove sono i bei momenti Nerede onlar o guzel anlar Susanna giris yapar ve Kontes e Kont u o gece bir tuzaga dusurmek icin hazirlanan planlar hakkinda ek bilgiler verir Kontes Susanna ya Kont a verilmek uzere bir pusula yazdirtir ve buna gore Susanna yla o aksam camlar altinda bulusma imkani oldugu aciklanir Kont a huviyetini aciklamak icin bu pusulaya ekli olan bir igneli brosu getirip bulusma sirasinda geri verme talimati da verilir duet Sull aria Che soave zeffiretto Hafif bir ruzgar esmede ne tatli hafif Bati ruzgari Genc koylulerden olusan bir koro Kontes e seranat soylemek gelirler Aralarinda kiz kiyafetine burunmus olan Cherubino da bulunmaktadir Kont da Antonio ile birlikte gelir Fakat genc soylunun kiyafet degistirip orada bulunmasini gorunce gayet sinirlenir Fakat Antonio nun koyde yetismis kizi olan Barbarina ona Kont un verdigi sozu hatirlatinca sinirleri gevser Bu soz Barbarina eger beni seversen istegin herhangi bir seyi sana vermeye hazirim seklinde olmustur ve simdi Barbarina nin Kont tan bir istegi olmaktadir Barbarina Cheribino ile evlenmek istemektedir Bundan utanan Kont Cheribino nun nikah merasimi icin kalmasini kabul eder Sahne iki ciftin nikah toreni ile sona erer Bu toren sirasinda Susanna Kont a bir pusula verir Figaro bu pusulayi ve pusulaya ilistirilmis olan igneli brosu gorur ve bunu Kont un yeni bir sevda randevusu hazirligi icin oldugunu sanip kendi kendine guler Yeni nikahlanmis olan iki cift sevinc icinde eglenirken perde kapanir 4 Perde Gece karanliginda bahce Kendine verilen direktifleri harfi harfine uygulayan Kont igneli brosu Susanna ya iade etmek icin Barbarina ya vermistir ama Barbarina onu kaybetmistir arya L ho perduta me meschina Kaybettim onu ne yazik bana Figaro ile Marcellina Barbarina yi gorurler ve Figaro ona ne yaptigini sorar Brosun Susanna ya ait oldugunu duyunca ozellikle igneli brosun Kont un gonderdigi mektuba iliskili olan taki oldugunu tanidigi icin Figaro nun kiskanclik duygulari iyice depresir Susanna nin kendine bildirmeden Kont la bulusup gorustugunu dusundugu icin bunu annesine sikayet eder ve Kont tan ve Susanna dan intikam alacagina ant icer Marcellina daha sakinmali bir davranis gostermesini ister ama Figaro onu dinlemez Figaro hemen ayrilir Marcellino Susanna yi Figaro nun yapabileceklerine karsi temkinli olmasi icin ikaz etmeye karar verir Marcellino nasil vahsi hayvanlarin birbirleriyle iyi gecinebildikleri halde guya makul olan insanlarin bunu basaramadiklari hakkinda bir sarki baslatir ve insanlarin zalimliklerine karsi intikam almaya soz verir Arya Il capro e la capretta Erkek keci ve disi keci Kiskanclikla harekete gecmis olan Figaro Bartalo ve Basilio ya onlara isaret verdigi zaman kendine destek saglamalarini istedigini soyler Basilio Figaro ya bunun bir aptallik olacagini ve bir zamanlar kendinin de su anda Figaro gibi sacmaliklar yapmaya egilimli olduguna nasil Donna Flemma tarafindan aklinin basina getirildigine ve bundan sonra kadinlarin fendine karsi devamli tedbirli davrandigina dair bir hikayeyi anlatmaya baslar arya In quegli anni Genclik yillarinda Her ikisi de odadan ayrilir Figaro kadinlarin vefasizligi hakkindaki derin dusunceler ile kendi kendine soylenir aria Aprite un po quegli occhi Gozlerini acik tut Susanna ve Kontes birbirlerinin elbiselerini degisip giymis halde salona girerler Susanna ya Figaro nun kuskularini ve planlarini anlatmis olduktan sonra Marcellina da onlarla birliktedir Plani tekrar gozden gecirdikten sonra Marcellina ve Kontes ayrilirlar Susanna cok sevdigi Figaro nun sanki yakinda olup sarkisini duyacagini bilmiyormus gibi kasten bir ask sarkisi soylemeye baslar Arya Deh vieni non tardar Gel gecikme gel Figaro bir cali arkasinda saklanmaktadir ve Susanna nin bu sarkisinin ayni Susanna nin tasarladigi gibi Kont hakkinda oldugunu dusunerek kiskanclik duygulari daha da artar Kontes Susanna nin elbisesini giymis sekilde gelir Maalesef tam bu sirada Cherubino da gelmistir ve Kontes i elbisesinden dolayi Susanna sanarak onu opmeye calisir Fakat bunu basaramaz cunku Kont engel olur Kont esasinda Susanna nin elbisesini giymis Kontes olan Susanna sandigi kisiyi kovalamakta fakat onu yakalayamamaktadir Biri kacip digeri kovalarken yakinda bulunan Figaro ile karsilasirlar O anda Kontes in elbiselerini giymis Susanna da ayni yere gelir Figaro ona Kont un kotu niyetlerinden sikayete baslar ama karsisindakinin nisanlisi oldugunu birden anlar Figaro renk vermeyip bu aldatmacaya devam eder ve sanki o Kontes mis gibi saygilarini gostermeye devam eder Bu sefer Figaro nun bu aldatmacayi anlamadigini sanan Susanna bunu kiskanmaya baslar Figaro nun Kontes e kur yapmaya basladigini sanip suratini tokatlamaya baslar Sonunda Figaro sesinden onun Susanna oldugunu tanidigina onu inandirir ve birbirleriyle barisirlar Kont un geldigini fark eden Figaro aldatmacasina devam ederek sahte Kontes e askini anlatir Buna cok sinirlenen Kont usaginin karisini ayartmaya calistigini yuksek sesle ilan eder ve silahli adamlarini ve diger usaklarini bagirarak oraya cagirir Bartolo Basilio ve Antonio yanan mesalelerle gelirler etraf aydinlanir ve Kont Cherubino birer birer Barbarina Marcellina ve sahte Kontes i pavyonun arkasindan cekip getirir Kont uzun bir paylama konusmasi yapip Figaro ve sahte Kontes i affetmeyecegini bildirir Bu sirada asil Kontes de ortaya cikar ve gercek huviyetini hemen aciklar Kont Susanna sanip kur yapip ayartmaya calistigi kisinin gercekten kendi karisi oldugunu birden anlar Hemen karisi onunde diz cokup ondan kendini af etmesini ister Contessa perdono Kountes affet beni Kocasindan daha iyi kalpli olan Kontes kocasini affeder Piu docile io sono Ben senden daha iyi kalpliyim Boylece herkes tatmin olur ve opera sona ererken dugun eglenceleri baslar Secilmis ses kayitlariYil Roller Figaro Susanna Count Countess Cherubino Orkestra sefi Opera evi ve Orkestra Label1955 Cesare Siepi Hilde Gueden Alfred Poell Lisa Della Casa Suzanne Danco Audio CD Decca1959 Giuseppe Taddei Anna Moffo Eberhard Wachter Elisabeth Schwarzkopf Fiorenza Cossotto Carlo Maria Giulini Filarmonia Orkestrasi Audio CD EMI1968 Hermann Prey Edith Mathis Dietrich Fischer Dieskau Gundula Janowitz Tatiana Troyanos Deutsche Oper Berlin Orkestra ve korosu Audio CD Deutsche Grammophon1981 Samuel Ramey Lucia Popp Thomas Allen Kiri Te Kanawa Frederica von Stade Georg Solti Londra Filarmonik Orkestrasi Audio CD Decca1992 Ferruccio Furlanetto Thomas Hampson Kiri Te Kanawa Anne Sofie von Otter Metropolitan Opera Orkestra ve korosu Audio CD Deutsche Grammophon2004 Lorenzo Regazzo Patrizia Ciofi Simon Keenlyside Veronique Gens Angelika Kirchschlager Rene Jacobs Concerto Koln Audio CD Harmonia MundiMedyaFigaro nun Dugunu operasinin uverturu source source Figaro nun Dugunu operasinin uverturu Edison Konser Korosu 1908 source source Figaro nun Dugunu No 11 Cavatina Porgi Amor Skidmore College Orkestra Kaynak Musopen 31 Ekim 2013 tarihinde Wayback Machine sitesinde source source Ayrica bakinizOpera Wolfgang Amadeus Mozart Mozart operalari listesiDissal kaynaklarWikimedia Commons ta Figaro nun dugunu ile ilgili ortam dosyalari bulunmaktadir 1 3 Mart 2016 tarihinde Wayback Machine sitesinde Eserin tumu icin sahne notlari ve notalar Neue Mozart Ausgabe Almanca Gorulme tarihi 4 2 2009 2 23 Ocak 2009 tarihinde Wayback Machine sitesinde Opera in a Nutshell Opera nin muziksel kisimlari MIDI Gorulme tarihi 4 2 2009 3 31 Aralik 2008 tarihinde Wayback Machine sitesinde Viyana da Mozart in Figaro nun Dugunu nu bestelerken yasadigi Figarohaus video Gorulme tarihi 4 2 2009